-
1 despise
1) (to look upon with scorn and contempt: I know he despises me for failing my exam.) περιφρονώ,καταφρονώ2) (to refuse to have, use etc; to scorn: She despises such luxuries as fur boots.) περιφρονώ,αψηφώ•- despicably -
2 Despise
v. trans.P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), ὑπερορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν.This course is not to be despiced: P. οὐ τοῦτο εὐκαταφρόνητον ἐστι (Dem. 45).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Despise
-
3 Neglect
v. trans.P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), καταμελεῖν (gen. or absol.). παρέρχεσθαι; see Disregard.Despise: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.). ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.). P. ὀλιγωρεῖν (gen.); see Despise.——————subs.P. ἀμέλεια, ἡ. ὀλιγωρια, ἡ. P. and V. ῥᾳθυμία, ἡ.Want of practice: P. ἀμελετησία.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Neglect
-
4 Reject
v. trans.Not to choose: P. ἀποκρίνειν.Refuse: P. and V. οὐ δέχεσθαι, ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, ἀναίνεσθαι (Dem. and Plat. but rare P.).Dislike: V. ἀποστέργειν; see Dislike.Reject by voting: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.Reject ( candidates for office) after scrutiny: P. ἀποδοκιμάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reject
-
5 Scout
subs.P. and V. σκοπός, ὁ (Thuc. 8, 100 and 103), κατάσκοπος, ὁ, V. ὀπτήρ, ὁ, κατοπτήρ, ὁ, κατόπτης, ὁ, προὐξερευνητὴς ὁδοῦ, ὁ (Eur., Rhes.).——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scout
-
6 Undervalue
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Undervalue
-
7 have no use for
(to despise: I have no use for such silliness / silly people.) αντιπαθώ, δεν ανέχομαι -
8 scorn
[sko:n] 1. noun(contempt or disgust: He looked at my drawing with scorn.) περιφρόνηση2. verb(to show contempt for; to despise: They scorned my suggestion.) περιφρονώ- scornful- scornfully
- scornfulness -
9 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) `γλείφω` κάποιον -
10 Discard
v. trans.P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν, ἐκβάλλειν, ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, Ar. and V. ἀποπτύειν.Not to choose: P. ἀποκρίνειν (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discard
-
11 Flout
v. trans.Despise: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), ὑπερορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν (acc.).Disregard: P. ἐν οὐδένι λόγῳ ποιεῖσθαι, V. διʼ οὐδένος ποιεῖσθαι, ἐν σμικρῷ ποιεῖσθαι; see also Reject.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flout
-
12 Light
subs.Lamp: Ar. and P. λύχνος, ὁ.Concretely of persons or things, the light of, the glory of: V. ἄγαλμα, τό, φῶς, τό, φάος, τό; see Glory.See the light, live, v.:V. φῶς βλέπειν, φάος βλέπειν, or βλέπειν alone.As soon as it was light: P. and V. ἅμʼ ἡμέρᾳ, P. ἅμʼ ἔῳ.Light was beginning to break: P. ὑπέφαινέ τι ἡμέρας (Plat., Prot. 312A).Bringing light, adj.: Ar. and V. φωσφόρος.Bring to light, v.: P. and V. ἀναφαίνειν, εἰς μέσον φέρειν, P. πρὸς φῶς ἄγειν, εἰς τὸ φανερὸν ἄγειν; see Disclose.Come to light: P. and V. φαίνεσθαι, ἀναφαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).Give a light: Ar. and P. φαίνειν (absol.).Shine on: P. καταλάμπειν (gen.) (Plat.).Stand in a person's light: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.).In the light of: P. and V. ἐκ (gen.), ἀπό (gen.).Each of the former favours is viewed in the light of the final result: P. πρὸς τὸ τελευταῖον ἐκβὰν ἕκαστον τῶν προϋπαρξάντων κρίνεται (Dem. 12).Represent in a bad light: P. κακῶς εἰκάζειν περί (gen.) (Plat., Rep. 377E).——————v. trans.Kindle: P. and V. ἅπτειν, ἀνάπτειν, ὑφάπτειν, κάειν, V. αἴθειν, ἀναίθειν, ὑπαίθειν, δαίειν, ἀνδαίειν, ἀναιθύσσειν, ἀνακάειν (Eur., Cycl.), ἐκκάειν.Have lighted: P. ἀνάπτεσθαι (Lys. 93).A lighted torch, subs.: Ar. δᾷς ἡμμένη.A lighted lamp: P. λύχνος ἡμμένος (Thuc. 4, 133).Give light to: Ar. and P. φαίνειν (dat.).Make bright, v.: V. φλέγειν.Fall: P. and V. πίπτειν, κατασκήπτειν.Light on, descend on: P. and V. κατασκήπτειν (εἰς, acc.).Envy is wont to light on things exalted: V. εἰς τἀπίσημα δʼ ὁ φθόνος πηδᾶν φίλεῖ (Eur., frag.).Light on, chance on: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.), τυγχάνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχάνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), V. κιγχάνειν (acc. or gen.).Of events: see Befall.Settle on: see Settle.——————adj.Ar. and P. φανός (Plat.),As opposed to heavy: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.Easy to carry: V. εὐάγκαλος.Small, slight: P. and V. λεπτός.Light troops: see light-armed.Light conduct: P. and V. ὕβρις, ἡ.Not serious: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.Easy: P. and V. ῥᾴδιος, εὐπετής (Plat.), εὔπορος, κοῦφος, ἐλαφρός, V. εὐμαρής.Make light of: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.), Ar and V. φαύλως φέρειν (acc.), V. εὐπετῶς φέρειν (acc.) (Soph., frag.); see Disregard, Despise.With a light heart: P. εὐχερῶς, P. and V. ῥᾳδίως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Light
-
13 Little
adj.P. and V. μικρός, σμικρός.Short: P. and V. βραχύς.Slight: P. and V. λεπτός.Little or nothing: P. μικρὰ καὶ οὐδέν (Dem. 260).Mean, petty: P. and V. φαῦλος.——————adv.A little: P. and V. ὀλίγον, μικρόν, σμικρόν, V. βαιόν.Little by little: Ar. and P. κατὰ μικρόν, P. κατʼ ὀλίγον, κατὰ βραχύ.Within a little, nearly: Ar. and P. ὀλίγου, P. ὀλίγοῦ δεῖν, μικροῦ.Be within a little of: P. εἰς ὀλίγον ἀφικνεῖσθαι (infin.), παρὰ μικρὸν ἔρχεσθαι (infin.); see under Ace.Think little of: P. ὀλιγωρεῖν (gen.); see Despise.Not a little: P. and V. οὐχ ἥκιστα.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Little
-
14 Look
v. intrans.P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.Have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.Look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.Look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).Look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.Look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).Seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.Look (in any direction): see Face.Look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).Superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).Look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ἀποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ἀποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).Look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.Look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).Look on: see look upon.Be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.Wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.Look out of window: Ar. ἐκ θυρίδος παρακύπτειν (Thesm. 797).Look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).Look round: see look about one.Look to: P. and V. ἀποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).We look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).Care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.Provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.Look through: P. διορᾶν.Look up to, met.; see Respect.They looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).Look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc.). V. εἰσβλέπειν (acc.).Consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, ἄγειν.——————subs.Appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.Good looks: see Beauty.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Look
-
15 Low
v. intrans.——————subs.Of cattle: V. μύκημα, τό.——————adj.As opposed to high: P. and V. βραχύς.Level: P. ὁμαλός, V. λευρός. P. and V. πεδιάς, ἡ (Plat. but rare P.).Small: P. and V. μικρός, σμικρός.Of degree, rank, etc.: P. and V. ταπεινός, ἀδόκιμος, φαῦλος, ἀφανής, ἀνώνυμος. P. ἄδοξος, V. βραχύς, βαιός, ἄσημος; see Mean.Of price: P. εὔωνος, εὐτελής.Of sound: P. and V. λείας.Speak low: see Whisper.Base, dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, ἀνάξιος, Ar. and P. ἀγεννής.Bring low, v.: P. and V. καθαιρεῖν, καταβάλλειν, συστέλλειν, κολούειν, P. ταπεινοῦν, Ar. and V. ἰσχναίνειν, V. κατισχναίνειν, κλίνειν, καταρρέπειν.Be brought low: also P. and V. κάμπτεσθαι (Plat.).Have a low opinion of: see Despise.Lay low: see bring low.One word will lay you low: V. ἓν γὰρ ἐκτενεῖ σʼ ἔπος (Eur., Med. 585).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Low
-
16 Meanly
adv.Of degree: P. ταπεινῶς, P. and V. κακῶςPoorly: P. and V. φαύλως, κακῶς.Stingily: P. γλισχρῶς, φειδωλῶς.Think meanly of, v.: see Despise.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Meanly
-
17 Naught
subs.How we are brought to nought: V. ὡς ἐς τὸ μηδὲν ἥκομεν (Eur., Hec. 622).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Naught
-
18 Scorn
subs.Pride: P. and V. φρόνημα, τό, ὕβρις, ἡ, ὄγκος, ὁ, P. ὑπερηφανία, ἡ, μεγαλαυχία, ἡ, V. χλιδή, ἡ, φρόνησις, ἡ.Contempt: P. καταφρόνησις, ἡ, ὀλιγωρία, ἡ, ὑπεροψία, ἡ.An object of scorn, a disgrace: P. and V. ὄνειδος, τό, V. αἰσχύνη, ἡ.——————v. trans.Despise: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), a ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), ὑπερορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν.Scorn to do a thing: use P. and V. οὐκ ἀξιοῦν (infin.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scorn
-
19 Slight
subs.Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.Contempt: P. ὀλιγωρία, ἡ.——————v. trans.Despise P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν.Neglect, disregard: P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), καταμελεῖν (gen.), P. ἐν οὐδένι λόγῳ ποιεῖσθαι (acc.), V. διʼ οὐδένος ποιεῖσθαι (acc.), ἐν σμικρῷ ποιεῖσθαι (acc.), ἐν εὐχερεῖ τίθεσθαι (acc.); see Disregard.——————adj.Slender: Ar. and P. λεπτός.Small in stature: P. and V. μικρός, σμικρός, βραχύς.Not worth speaking of: P. οὐκ ἄξιος λόγου.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slight
-
20 Sneer
v. intrans.Be insulting: P. and V. ὑβρίζειν.Sneer at: Ar. and P. χλευάζειν (acc.), ἐπισκώπτειν (acc.), V. κερτομεῖν (acc.); see mock, mock at, despise.——————subs.Mockery: P. χλευασία, ἡ, χλευασμός, ὁ, V. κερτόμησις, ἡ.Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sneer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Despise — De*spise , v. t. [imp. & p. p. {Despised}; p. pr. & vb. n. {Despising}.] [OF. despis , in some forms of despire to despise, fr. L. despicere, despectum, to look down upon, despise; de + spicere, specere, to look. See {Spy}, and cf. {Despicable},… … The Collaborative International Dictionary of English
despise — despise, contemn, scorn, disdain, scout mean to regard a person or thing as beneath one s notice or as unworthy of one s attention or interest. The same differences in implications and connotations are observable in the corresponding nouns… … New Dictionary of Synonyms
despise — [di spīz′] vt. despised, despising [ME despisen < OFr despis , stem of despirer < L despicere, to look down upon, despise < de, down, from + specere, to look at: see SPECTACLE] 1. to look down on with contempt and scorn 2. to regard with … English World dictionary
despise — c.1300, from O.Fr. despis , prp. stem of despire to despise, from L. despicere look down on, scorn, from de down (see DE (Cf. de )) + spicere/specere look at (see SCOPE (Cf. scope) (1)). Related … Etymology dictionary
despise — index contemn, decry, disdain, disfavor, dishonor (deprive of honor), flout, misprize, rebuff, reject … Law dictionary
despise — must be spelt ise, not ize. See ise … Modern English usage
despise — [v] look down on abhor, abominate, allergic to*, contemn, deride, detest, disdain, disregard, eschew, execrate, feel contempt for, flout, hate, have no use for*, loathe, look down nose at*, misprize, neglect, put down*, reject, renounce,… … New thesaurus
despise — ► VERB ▪ feel contempt or repugnance for. DERIVATIVES despiser noun. ORIGIN Latin despicere look down … English terms dictionary
despise — v. 1) to despise utterly 2) (D; tr.) to despise for (I despised him for his cowardice) 3) (K) I despise his refusing to accept responsibility * * * [dɪs paɪz] (K) I despise his refusing to accept responsibility to despiseutterly (D;tr.) to… … Combinatory dictionary
Despise — Despicable and Dispicable redirect here. Despise means to regard with contempt or scorn. It may also refer to: Music Despised Icon, an extreme metal band Despise the Sun, an album A song by metal band, Slipknot on the digipak version of their… … Wikipedia
despise — verb he despised weakness Syn: detest, hate, loathe, abhor, execrate, deplore, dislike; scorn, disdain, look down on, deride, sneer at, revile; spurn, shun; formal abominate; archaic, or literary contemn Ant … Thesaurus of popular words