-
41 the great unwashed
презр.You know, the ones that have baths spit insults at the ones that haven't, instead of helping them to get them - and call 'em the Great Unwashed. (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, ch. I) — А у кого есть ванна, тот, вместо помощи не имеющим ее, презирает этих бедняг, смеется над ними и называет неумытыми рылами.
‘Willoughby doesn't believe in soaking the rich,’ Yates mentioned. ‘He told me the Army didn't come over to Europe to put the great unwashed in power.’ (S. Heym, ‘The Crusaders’, ch. 7) — - Уиллоуби не сторонник нажима на богачей, - заметил Йейтс. - Он сам говорил мне: американская армия не для того пришла в Европу, чтобы дать власть голытьбе.
-
42 the great beyond
-
43 the good and the great
«Хорошие и великие», т. е. те люди, имена которых включены в список, составленный британским правительством, которое избирает членов самостоятельных следственных комиссий. Двадцать лет тому назад the good and the great насчитывалось 4500 человек. Лорд Ротшильд охарактеризовал типичного члена таких комиссий: 53-летний мужчина, живущий на юго-востоке Англии, говорящий правильно и являющийся членом the Reform Club. Позже предпочтение стали отдавать женщинам, а также людям до 40 лет, северянам или цветным. В 1950-х гг. отделение министерства финансов, владеющее таким списком и в действительности называющееся G & G Division, однажды назначило членами одной из комиссий двух выдающихся особ, которые, как впоследствии выяснилось, давно скончались.English-Russian dictionary of expressions > the good and the great
-
44 (The) Great Seal of the State of California
амер. юр. The Great Seal of the State of CaliforniaБольшая печать штата КалифорнияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Great Seal of the State of California
-
45 (The) Great Seal of the State of California
амер. юр. The Great Seal of the State of CaliforniaБольшая печать штата КалифорнияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Great Seal of the State of California
-
46 the great beyond
загробная жизнь, мир инойDaniel: "When I pass into the great beyond... I intend to leave the whole bulk of my fortune to the one of you who has made good -." (N. Coward, ‘I'll Leave It to You’, act I) — Даниел: "Когда я уйду из жизни, все мое состояние достанется тому из вас, кто наиболее преуспеет в жизни..."
-
47 the great majority
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the great majority
-
48 the great majority
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > the great majority
-
49 the great Commoner
"великий парламентарий" (прозвище Уильяма Питта Старшего - английского государственного деятеля середины XVIII в., возглавлявшего партию вигов)There's the great Commoner. There's Mr. Pitt. (W. Thackeray, ‘The Four Georges’, ch. II) — Вот он - великий парламентарий. Вот он - мистер Питт.
-
50 the great leveller
"великий уравнитель" (напр., о смерти)It is death which is the great leveller. (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part I) — Смерть - великий уравнитель.
-
51 the Great Stillness
эвф."великое безмолвие", смертьThis sudden thought of death to one for whom life was joy, who had never even seen the Great Stillness, was very terrifying (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XXVIII) — Барбара, для которой жизнь всегда была радостью, а "великое безмолвие" чем-то загадочным, непонятным, при этой внезапной мысли о смерти похолодела от ужаса.
-
52 the Great White Way
амер."Великий белый путь" (часть Бродвея, вдоль которой расположены театры)Their steamer had one of those midnight sailings which allow the pleasure-loving ones a last fling on the Great While Way. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 24) — Пароход отходил в полночь, так что любители развлечений могли еще разок завернуть на Бродвей, проститься с этим Великим белым путем.
-
53 (The) Great Seal
юр. The Great SealБольшая (государственная) печатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Great Seal
-
54 (The) Great Seal
юр. The Great SealБольшая (государственная) печатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Great Seal
-
55 the Great Plague
[,greɪt'pleɪg]Вели́кая чума́ ( эпидемическая вспышка бубонной чумы в Лондоне в 1665)полн. the Great Plague of LondonEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Great Plague
-
56 the great talkers, the least doers
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the great talkers, the least doers
-
57 the Testimonial of the Great Seal
[,testɪ,məunjələvðə'greɪt,siːl]шотл.печа́ть, заверя́ющая большу́ю госуда́рственную печа́ть Соединённого Короле́вства (то же, что Quarter Seal; см. тж. Great Seal)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Testimonial of the Great Seal
-
58 (the) Great Lakes
геогр. Great Lakes — Великие Озера. Эти озера, расположенные в США и Канаде, ледникового происхождения, располагают самым большим запасом пресной воды на Земле. Это: Верхнее озеро (Superior [su:`piəriə]), Гурон (Huron [hjurən]), Мичиган (Michigan [`miʃigən]), Эри (Erie [iəri]), Онтарио (Ontario [ɔn`tеəriəu]).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (the) Great Lakes
-
59 (the) Great Lakes
геогр. Great Lakes — Великие Озера. Эти озера, расположенные в США и Канаде, ледникового происхождения, располагают самым большим запасом пресной воды на Земле. Это: Верхнее озеро (Superior [su:`piəriə]), Гурон (Huron [hjurən]), Мичиган (Michigan [`miʃigən]), Эри (Erie [iəri]), Онтарио (Ontario [ɔn`tеəriəu]).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (the) Great Lakes
-
60 the Great Cham of Literature
"великий хан литературы" (прозвище английского писателя, критика и лексикографа С. Джонсона [S. Johnson, 1709-84])I am again your petitioner, in behalf of that great Cham of literature, Samuel Johnson. (OED) — Я опять ходатайствую за великого хана литературы Сэмюэля Джонсона.
Large English-Russian phrasebook > the Great Cham of Literature
См. также в других словарях:
The great — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Lakes — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The great powers — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Spirit — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
The Great Brain — is a series of children s books by American author John Dennis Fitzgerald (1907 1988). Set in the fictitious small town of Adenville, Utah, at the turn of the last century, between 1896 and 1898, the stories are loosely based on Fitzgerald s… … Wikipedia
The Great Terror — is a book by British writer Robert Conquest, published in 1968. It gave rise to an alternate title of the period in Soviet history known as the Great Purge. The complete title of the book is The Great Terror: Stalin s Purge of the Thirties . A… … Wikipedia
The Great Gig in the Sky — is the fifth track [The track number depends upon the album version; some releases merge the two tracks Speak to Me and Breathe, for instance.] from English progressive rock band Pink Floyd s 1973 album, The Dark Side of the Moon . It features… … Wikipedia
The Great Dark Spot — (GDS 89 [cite journal last=Hammel | first=H. B. coauthors=Lockwood, G. W.; Mills, J. R.; Barnet, C. D. title=Hubble Space Telescope Imaging of Neptune s Cloud Structure in 1994 journal=Science | year=1995 | volume=268 issue=5218 | pages=1740–1742 … Wikipedia
The Great Train Robbery — may refer to: NOTOC Events * The Great Gold Robbery of 1855 that took place during a train and sea journey from London to Paris. * Great Train Robbery (1963) that took place in 1963 near Linslade in England. * The Great Dinky Robbery, an incident … Wikipedia
The Great Filter — is an implication of the failure to observe any extraterrestial life, despite considerable effort (the Fermi paradox). One possible explanation is that there is something, the Great Filter, which acts to reduce the great number of potential sites … Wikipedia
The Great Artiste — was a U.S. Army Air Forces B 29 bomber (B 29 40 MO 44 27353, victor number 89), assigned to the 393rd Bomb Squadron, 509th Composite Group, that participated in the atomic bomb attacks on both Hiroshima and Nagasaki. Flown by 393rd commander… … Wikipedia