-
1 tenuto
tenuto agg. 1. (soggetto, obbligato) tenu, censé: essere tenuto a fare qcs. être tenu à faire qqch., être tenu de faire qqch.; siamo tenuti a rispondere nous sommes tenus de répondre. 2. ( Mus) tenu. -
2 ten.
-
3 tenere
tenere v. (pres.ind. tèngo, tièni, tiène, teniàmo, tenéte, tèngono; fut. terrò; p.rem. ténni/tenètti; pres.cong. tènga, teniàmo, teniàte, tèngano; p.p. tenùto) I. tr. 1. tenir: tieni il coltello con la destra tiens le couteau de la main droite; tenere in mano avoir à la main, tenir. 2. ( prendere) tenir, prendre: tieni! tiens!, prends! 3. ( reggere) tenir: tienimi la scala mentre salgo tiens l'échelle pendant que je monte. 4. ( mantenere in una determinata posizione o condizione) garder: tenere gli occhi bassi garder les yeux baissés; tenere le mani in tasca garder les mains dans les poches; dove tieni i libri? où gardes-tu tes livres? 5. ( portare) avoir: tenere la camicia sbottonata avoir la chemise déboutonnée. 6. ( lasciare) laisser: tenere la porta aperta laisser la porte ouverte. 7. (trattenere, conservare) garder: tieni pure questo libro, te lo regalo garde le livre, je te l'offre; tenga pure il resto gardez la monnaie. 8. ( tenere presso di sé) avoir: tenere una cameriera avoir une femme de chambre. 9. (serbare, mantenere) tenir: tenere fede alla parola data tenir sa parole; tenere un segreto garder un secret, ( colloq) tenir sa langue. 10. ( trattenere) garder: il ferito è stato tenuto in osservazione per tre giorni le blessé est resté en observation pendant trois jours, ils ont gardé le blessé en observation pendant trois jours; un'influenza lo tiene a letto il doit garder le lit à cause d'une grippe, une grippe le cloue au lit. 11. (frenare, reprimere) retenir. 12. ( occupare spazio) occuper, prendre: l'autocarro teneva tutta la strada le camion occupait toute la route. 13. ( occupare) garder: se arrivate prima, tenetemi il posto gardez-moi une place si vous arrivez avant moi. 14. ( detenere) tenir: tenere il comando tenir les rênes. 15. ( fare) tenir, donner: tenere una conferenza tenir une conférence. 16. ( contenere) contenir: il serbatoio tiene venticinque litri le réservoir contient vingt-cinq litres. 17. (rif. a liquidi e gas: non lasciar passare) retenir: uno strato di cemento che tiene l'acqua une couche de ciment qui retient l'eau. 18. ( seguire una direzione) garder ( anche fig): tenere la destra garder sa droite; ( fig) tenere sempre la stessa linea di condotta garder toujours la même ligne de conduite. 19. ( Mil) tenir, contrôler: il nemico teneva la città l'ennemi tenait la ville. 20. (region,pop) ( avere) avoir: tengo famiglia j'ai une famille, j'ai une femme et des enfants. II. intr. (aus. avere) 1. (reggere allo sforzo: rif. a persone) tenir, résister: questi soldati non potranno tenere a lungo ces soldats ne pourront pas tenir longtemps. 2. (reggere allo sforzo: rif. a cose) tenir: il catenaccio non tiene più le verrou ne tient plus. 3. (rif. a recipienti) être étanche: la botte non tiene le tonneau n'est pas étanche, le tonneau fuit. 4. (rif. a colla, a calce e sim.: reggere, resistere) tenir: la colla non tiene la colle ne tient pas. 5. ( essere valido) tenir, être valable: sono ragioni che non tengono tes arguments ne tiennent pas; non c'è scusa che tenga il n'y a pas d'excuses qui tiennent. 6. ( parteggiare) soutenir tr. (per qcu. qqn): tenere per qcu. soutenir qqn. 7. ( dare importanza) tenir: tiene molto al vestiario il tient beaucoup à l'habillement. 8. ( Mar) tenir: l'ancora tiene l'ancre tient. 9. (Econ,colloq) tenir, résister: le azioni Seat tengono les actions Seat tiennent. III. prnl. tenersi 1. ( reggersi) se tenir: tenersi agli appositi sostegni se tenir aux poignées prévues à cet effet. 2. ( rimanere in una determinata posizione) se tenir, rester intr.: tenersi in sella se tenir en selle; tenersi lontano dalla costa rester loin de la côte. 3. ( mantenersi) se tenir: tenersi pronto se tenir prêt. 4. ( guidando un veicolo) rester intr. (su à, sur), tenir tr. (su qcs. qqch.): tenersi sulla sinistra rester sur la gauche. 5. ( attenersi) s'en tenir: tenersi alle prescrizioni del medico s'en tenir aux prescriptions du médecin; tenersi ai fatti s'en tenir aux faits. 6. ( trattenersi) se retenir, s'empêcher: non poteva tenersi dal ridere elle ne pouvait pas s'empêcher de rire, elle ne pouvait pas se retenir de rire. -
4 выдержанная
-
5 выдержанно
-
6 باستمرار
assidûment; arrache pied; tenuto; journellement; éternellement; durablement; discontinuer; d’arrache pied; continuellement; constamment -
7 concione
concione s.f. 1. ( lett) harangue. 2. ( iron) ( predica) harangue, sermon m.: il preside ci ha tenuto un'interminabile concione le proviseur s'est lancé dans un interminable sermon. -
8 fede
fede s.f. 1. (credenza religiosa, l'essere credente) foi: abbracciare la fede embrasser la foi; perdere la fede perdre la foi; rinnegare la fede renier sa foi. 2. (convinzione, opinione) foi, conviction: fede politica foi politique. 3. ( fiducia) foi, confiance: avere fede nella causa della libertà avoir foi en la cause de la liberté, croire en la cause de la liberté; una persona degna di fede une personne digne de foi; ho fede nelle sue capacità j'ai confiance dans ses capacités; ha fede nel progresso il a foi dans le progrès. 4. ( fedeltà) foi, fidélité: ha tenuto fede alle sue promesse il est resté fidèle à ses promesses. 5. ( attestazione) foi: la sua risposta fa fede della sua innocenza sa réponse fait foi de son innocence. 6. ( anello) alliance: portare la fede porter l'alliance. 7. ( rar) ( certificato) certificat m.: fede di battesimo certificat de baptême. -
9 pregio
pregio s.m. 1. (dote, merito) mérite, qualité f.: conosco i tuoi pregi je connais tes qualités; hai il pregio di essere sincero tu as le mérite d'être sincère. 2. ( considerazione) estime f.: avere in gran pregio qcu. tenir qqn en grande estime; essere tenuto in gran pregio être tenu en grande estime.
См. также в других словарях:
Tenuto — (Italian, past participle of tenere to hold ) is a direction used in musical notation. Arguably, it is one of the first directions to be used in music notation, as Notker of St. Gall ( c. 840 912) discusses the use of the letter t in plainsong… … Wikipedia
tenuto — [ tenuto ] adv. • 1788; mot it. « tenu » ♦ Mus. Mot indiquant que les sons doivent être soutenus pendant toute la durée de leur émission (abrév.ten). ● tenuto adverbe (italien tenuto, de … Encyclopédie Universelle
tenuto — TENÚTO adv. (muz.; indică modul de execuţie) Respectând valoarea exactă a notelor. – cuv. it. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 tenúto (muz.) adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic TENÚTO … Dicționar Român
Tenuto — gehört in der allgemeinen Musik neben legato, portato, staccato zu den vier gebräuchlichen Vortragsbezeichungen. Wenn eine Note tenuto (gehalten) gespielt werden soll, so soll der Notenwert unter allen Umständen vollständig ausgehalten werden.… … Deutsch Wikipedia
Tenuto — El tenuto (participio pasado de tenere, en italiano) es una articulación musical, siendo esta una de las primeras articulaciones utilizadas en la notación musical; indica que una nota o acorde debe ser tocada manteniendo su valor total, o debe… … Wikipedia Español
Tenūto — (ital., abgek. ten.), in der Musik »ausgehalten«, d. h. nicht verkürzt, f. ten. (forte tenuto), in gleicher Stärke ausgehalten (nicht diminuendo) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
tenuto — (izg. tenȗto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka na partituri koja zahtijeva da se tonovi izdrže u svojoj punoj ritmičkoj vrijednosti do kraja (odnosi se na trajanje i na intenzitet) ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
tenuto — [tā no͞o′tō] adj., adv. [It, pp. of tenere, to hold < L tenere: see THIN] Musical Direction held for the full value: usually indicated by a short line over the note or chord n. pl. tenuti [tā no͞o′tē] [also in roman type] Music a note or chord … English World dictionary
Tenuto — Tenūto (ital.), lang ausgehalten … Kleines Konversations-Lexikon
tenuto — agg. [part. pass. di tenere ]. 1. (non com.) [di persona, che si sente in debito verso qualcuno, con la prep. a del primo arg. e la prep. di del secondo arg.: le sono t. di tante sue gentilezze ] ▶◀ debitore, obbligato (a, verso). ‖ grato,… … Enciclopedia Italiana
Tenuto — Знак tenuto над отдельной нотой Tenuto (тэнуто, прошедшее время глагола итал. tenere, «выдержанно»), обозначение, используемое в музыкальной нотации. Возможно, это одно из первых обозначений, использованных на нотном письме. Ноткер Заика… … Википедия