-
1 закаливать
-
2 закаливать
[zakálivat'] v.t. impf. (pf. закалить - закалю, закалишь) (закалять)1) temprare2) rafforzare, irrobustire3) закаливаться temprarsi, irrobustirsi -
3 закаливать
несов. - зака́ливать, сов. - закали́ть1) тех. temp(e)rare vtзака́ливать сталь — temperare l'acciaio
2) перен. temp(e)rare vi, rafforzare vtзака́ливать здоровье — temprare / irrobustire la salute
•* * *veng. indurire, temprare -
4 калить
[kalít'] v.t. impf. (pf. раскалить - раскалю, раскалишь, накалить)1) arroventare2) tostare3) temprare4) калиться arroventarsiкалиться на солнце — (colloq.) abbronzarsi (arrostirsi al sole)
-
5 закаливать
метал. -
6 калить
1) ( раскалять) arroventare2) ( закаливать) temprare -
7 отбеливать
-
8 перекаливать
( перегревать) surriscaldare; метал. temprare eccessivamente -
9 закалять
несов.см. закаливать* * *v1) gener. crogiolare (стекло), fortificare, temperare, agguerrire, assodare (òåëî), maturare, rassodare, ritemprare2) liter. indurare, corazzare3) eng. temprare -
10 обуздывать
-
11 разбавлять
-
12 смешивать
несов.см. смешать* * *v1) gener. confondere, intrugliare, mantecare, temperare (краски), temprare (краски), accozzare, equivocare (слова,выражения), fondere, frammischare, imbrogliare, mescere, meschiare, mescolare, mettere insieme, miscelare, mischiare, rimescolare, tramescolare, tramestare, tramischiare2) liter. amalgamare -
13 смягчать
несов.см. смягчить* * *v1) gener. addocilire, addolcire, ammollamento (тж. перен.), ammollire, ammorbidre, indolcire, mansuefare, molcere, raddolcire, rilassare, rindolcire, temperare, temprare, rammorbidire, abbonire, ammorzare, appiacevolire, attenuare, attutare, attutire, contemperare, disasprire, implacidire, incantare, lassare, lenificare, lenire, maturare (кашель), mettere la sordina, mitigare, moderare, raddolcire (гнев и т.п.), sdurire, sedare, smorzare, soavizzare, umanare, umanizzare2) obs. ammortare, allenire3) liter. annacquare, dolcificare, mollificare, alleggerire, alleggiare, disacerbare, edulcorare, inzuccherare4) eng. ammortizzare5) law. commutare (наказание) -
14 темперировать
vmus. temperare, temprare -
15 умерять
см. умерить* * *несов.см. умерить* * *v1) gener. contemperare, estinguere, morigerare, addolcire, ammorzare (гнев и т.п.), attutare, attutire, incantare, mitigare, moderare, rattemperare, ritenere, smorzare, sopire, temperare, temprare2) obs. affrenare, ammortare, attemprare3) liter. spegnere -
16 унимать
несов.см. унять* * *vgener. ammansare, ammansire, acchetare, acquetare, acquietare, calmare, quietare, racchetare, temperare, temprare -
17 успокаивать
несов.см. успокоить* * *v1) gener. abbonire, imbonire, incantare, racchetare, raumiliare, sedare, sopire, consolare, rasserenare, abbonacciare, acchetare, acquetare, acquietare, ammansare, ammansire, appaciare, appacificare, applacidire, attutare, attutire, calmare, chetare, confortare, implacidire, lenificare (áîëü), lenire (áîëü), pacare, pacificare, placare, quietare, rabbonire, raffidare, rassicurare, ricreare, rilassare, rinnovare l'animo, temperare, temprare, tranquillare, tranquillizzare2) obs. acconciare3) liter. assopire, cullare4) poet. serenare -
18 чинить
I1) ( ремонтировать) riparare, aggiustare2) ( делать острым) temperare, aguzzareII(совершать, устраивать) causare, cagionare, fare* * *I несов. В1) ( исправлять) aggiustare vi, accomodare vt, riparare vt; rammendare vt ( бельё)2) temperare vtII несов. В книжн.чини́ть карандаш — temperare un lapis
( устраивать) causare vt, cagionare vt, creare vt, produrre vtчини́ть беззакония — commettere illegalità / abusi
не чини́ть препятствий — non (frap)porre ostacoli, non far difficoltà
* * *vgener. acconciare, conciare, raggiustare, riattare, temprare (карандаш), accomodare, aggiustare, attacconare, raccenciare, raccomodare, racconciare, raffazzonare, rammendare, rappezzare, rassettare, rattoppare, rimendare, rimontare, riparare, temperare (карандаш) -
19 воля
[vólja] f.1.1) volontàпреодолеть что-л. усилием воли — superare qc. con la forza di volontà
2) desiderioсделать что-л. по своей воле — fare qc. di propria volontà
по доброй воле — volontariamente (avv.)
против воли — controvoglia (avv.)
3) diritto (m.), potere (m.)"Теперь я знаю, в вашей воле меня презреньем наказать" (А. Пушкин) — "So che ora avete diritto di punirmi col vostro disprezzo" (A. Puškin)
4) libertà; mondo fuori dal carcereна воле — (a) all'aperto; (b) fuori dal carcere
5) (stor.) liberazione dei servi della gleba2.◆волею судеб... — destino volle
См. также в других словарях:
temprare — [var. di temperare ] (io tèmpro, ecc.). ■ v. tr. 1. (tecn.) [sottoporre a tempera: t. l acciaio ] ▶◀ temperare. 2. (fig.) [rendere saldo fisicamente o spiritualmente: le sventure temprano gli animi ] ▶◀ corroborare, fortificare, irrobustire,… … Enciclopedia Italiana
temprare — tem·prà·re v.tr. (io tèmpro, témpro) 1. CO TS tecn. sottoporre a tempra: temprare l acciaio, il vetro Sinonimi: temperare. 2. CO fig., fortificare, irrobustire nello spirito o nel corpo: le sventure temprano gli animi, l esercizio fisico ha… … Dizionario italiano
temprare — {{hw}}{{temprare}}{{/hw}}o (raro) temperare A v. tr. (io tempro ) 1 Dare la tempra: temprare il vetro. 2 (est., fig.) Irrobustire, rendere forte e resistente: il lavoro gli ha temprato il carattere. B v. rifl. Fortificarsi nel fisico o nello… … Enciclopedia di italiano
temprare — A v. tr. 1. (di metallo) indurire □ dare la tempra 2. (est., fig.) fortificare, consolidare, irrobustire, rinvigorire, rafforzare, agguerrire, abituare CONTR. indebolire, fiaccare, infiacchire, prostrare, snervare, svigorire B temprarsi v. rifl … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rafforzare — raf·for·zà·re v.tr. (io raffòrzo) AU 1a. rendere più forte, più saldo: rafforzare un sostegno, un muro, un argine | potenziare con nuovi uomini o mezzi: rafforzare un esercito, rafforzare la squadra di soccorso Sinonimi: consolidare, rinforzare,… … Dizionario italiano
agguerrire — v. tr. [der. di guerra, col pref. a 1] (io agguerrisco, tu agguerrisci, ecc.), non com. 1. (milit.) [temprare alle fatiche della guerra]. 2. (estens.) [rendere forte contro eventuali offese] ▶◀ fortificare, rafforzare, rinvigorire, temprare.… … Enciclopedia Italiana
indurire — [der. di duro, col pref. in 1] (io indurisco, tu indurisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere duro: la siccità ha indurito il terreno ] ▶◀ assodare, consolidare, rassodare, solidificare, [riferito a metallo] temprare. ↑ pietrificare. ◀▶ ammollare,… … Enciclopedia Italiana
rammollire — [der. di ammollire, col pref. r(i ) ] (io rammollisco, tu rammollisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [far diventare molle: r. la cera ] ▶◀ ammorbidire, (non com.) intenerire, (non com.) rammorbidire. ◀▶ (non com.) assodare, consolidare, indurire, rassodare … Enciclopedia Italiana
rinforzare — /rinfor tsare/ [der. di inforzare, col pref. r(i ) ] (io rinfòrzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (edil.) [con riferimento a opera muraria e sim., rendere più solido: r. un muro ] ▶◀ consolidare, rafforzare, rinsaldare. ↓ puntellare. ‖ rincalzare,… … Enciclopedia Italiana
rinvigorire — [der. di invigorire, col pref. r(i ) ] (io rinvigorisco, tu rinvigorisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento al corpo umano o a parte del corpo, rendere più robusto, più vigoroso: l esercizio rinvigorisce il fisico, i muscoli ] ▶◀ corroborare,… … Enciclopedia Italiana
tremper — (tran pé) v. a. 1° Mettre dans un liquide. Tremper son pain dans du vin, dans la sauce. • Pour confirmation du traité, on égorgea un loup, un bélier, un sanglier et un taureau ; les Grecs trempaient leurs épées dans le sang des victimes, et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré