-
1 zalil
-
2 залитый
-
3 kyyneleitä tulvillaan
• suffused with tears -
4 yaşlı
suffused with tears -
5 blutunterlaufen
Adj. Augen: bloodshot* * *bloodshot* * *blut|un|ter|lau|fenadjsuffused with blood; Augen bloodshot* * *((of eyes) full of red lines and inflamed with blood.) bloodshot* * *blut·un·ter·lau·fen\blutunterlaufene Augen bloodshot eyes* * ** * *blutunterlaufen adj Augen: bloodshot* * * -
6 soffuso
soffuso agg. suffused (with sthg.); ( cosparso) spread (with sthg.): soffuso di luce, suffused with light.* * *[sof'fuzo]* * *soffuso/sof'fuzo/soffuso di luce suffused with light; luce -a soft lighting. -
7 заливам
1. (поливам) pour onзаливам някого с вода splash s.o. with water(за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm(наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate(наводнявам изкуствено) flood, submergeзаливам със сироп pour syrup on top of, soak/steep in syrupзаливам тетрадката с мастило splash ink over the notebookедна вълна заля кувертата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deckприливът често залива пристава the tide often overflows the wharfвълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach2. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash(за хора) crowd/sweep over(със стоки) flood, glutзалян със светлина suffused/flooded with light, floodlitзалян от лунна светлина monolitтълпата заля площада the crowd swarmed/swept over the squareзаливам пазара flood/glut the marketзаливам се от смях be convulsed with laughter, split o.'s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproariously* * *залѝвам,гл.1. ( поливам) pour on; (за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm; ( наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate; ( наводнявам изкуствено) flood, submerge; вълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach; една вълна заля палубата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deck; \заливам някого с вода splash s.o. with water; \заливам със сироп pour syrup on top of, soak/steep in syrup; \заливам тетрадката с мастило splash ink over the notebook;2. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash; (за хора) crowd/sweep over; flood (into a place); ( със стоки) flood, glut; залян от лунна светлина moonlit; залян със светлина suffused/flooded with light, floodlit; • \заливам се от смях be convulsed with laughter, split o.’s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproriously.* * *circumfuse; flash{flES}; float; flood (със стоки); flow; flush; inundate: The tide often заливамs the wharf. - Приливът често залива пристана.; overrun; overwhelm; splash{splES}: заливам s.o. with water - заливам някого с вода; suffuse (със сълзи)* * *1. (за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm 2. (за хора) crowd/sweep over 3. (наводнявам изкуствено) flood, submerge 4. (наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate 5. (поливам) pour on 6. (със стоки) flood, glut 7. eдна вълна заля кувертата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deck 8. ЗАЛИВАМ някого с вода splash s.o. with water 9. ЗАЛИВАМ пазара flood/glut the market 10. ЗАЛИВАМ се от смях be convulsed with laughter, split o.'s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproariously 11. ЗАЛИВАМ със сироп pour syrup on top of, soak/ steep in syrup 12. ЗАЛИВАМ тетрадката с мастило splash ink over the notebook 13. вълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach 14. залян от лунна светлина monolit 15. залян със светлина suffused/flooded with light, floodlit 16. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash 17. приливът често залива пристава the tide often overflows the wharf 18. тълпата заля площада the crowd swarmed/swept over the square -
8 напълвам
напълня fill (up, out), top up(пушка) load(години) вж. навършвамнапълвам чаша чай fill out a cup of teaнапълвам гащите shit o.s.вж. пълнянапълвам главата на някого knock some sense into s.o.напълни ми очите it was a sight for sore eyesтеатърът се напълни бързо the theatre filled up rapidlyочите й се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyesочите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rageнапълни ми се душата I really enjoyed it* * *напъ̀лвам,и напъ̀лням, напъ̀лня гл. fill (up, out), top up; ( пушка) load; \напълвам гащите shit o.s.;\напълвам се fill (up); напълни ми се душата I really enjoyed it; очите ѝ се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyes; очите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage; • \напълвам главата на някого knock some sense into s.o.; напълни ми очите it was a sight for sore eyes.* * *fill; implete; (с хора): crowd; throng* * *1. (години): вж. навършвам 2. (пушка) load 3. НАПЪЛВАМ гащите shit o.s. 4. НАПЪЛВАМ главата на някого knock some sense into s.o. 5. НАПЪЛВАМ се fill (up) 6. НАПЪЛВАМ чаша чай fill out a cup of tea 7. вж. пълня 8. напълни ми очите it was a sight for sore eyes 9. напълни ми се душата I really enjoyed it 10. напълня fill (up, out), top up 11. очите й се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyes 12. очите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, (обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage 13. театърът се напълни бързо the theatre filled up rapidly -
9 насълзявам
bring tears (to s.o.'s eyes); move (s.o.) to tearsочите й се насълзиха, тя се насълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled up out of her eyes, her eyes were suffused with tears* * *насълзя̀вам,гл. bring tears (to s.o.’s eyes); move (s.o.) to tears;\насълзявам се: очите ѝ се насълзиха, тя се насълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled up out of her eyes, her eyes were suffused with tears.* * *1. bring tears (to s.o.'s eyes);move (s.o.) to tears 2. || - се: очите й се насълзиха, тя се насълзи her eyes filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled up out of her eyes, her eyes were suffused with tears -
10 облян
облян в пот streaming/bathed in perspirationоблян в сълзи bathed/drowned in tears, in floods of tearsоблян в кръв streaming withblood, covered in/with bloodоблян в светлина suffused/flooded with* * *обля̀н,мин. страд. прич.: \облян в кръв streaming with blood, covered in/with blood; \облян в пот streaming/bathed in perspiration; \облян в светлина suffused/flooded with light; \облян в сълзи bathed/drowned in tears, in floods of tears.* * *1. ОБЛЯН в кръв streaming withblood, covered in/with blood 2. ОБЛЯН в пот streaming/bathed in perspiration 3. ОБЛЯН в светлина suffused/flooded with 4. ОБЛЯН в сълзи bathed/drowned in tears, in floods of tears -
11 потънал
sunk (en)прен. lost, absorbed, deep (в in)(е зеленина) buried(в кръв) steeped, bathedпотънал в светлина suffused with lightпотънал в мрак plunged in darknessпотънал в мисли lost/deep/immersed in thoughtпотънал съм в работа be lost in o.'s work, be over head and ears in workпотънал в пот all in a sweat, bathed in sweat/perspiration; sweating profuselyпотънал в охолство rolling in moneyпотънал до гуша over head and ears, up to the neck (в in)потънал в дългове deep in debt, up to o.'s ears in debt, overhead in debtпотънал съм в разкош roll in luxuryпотънал в невежество народ a people living in darkness/in utter ignorance* * *потъ̀нал,мин. св. деят. прич. sunk(en); прен. lost, absorbed, deep (в in); \потънал в мисли lost/deep/immersed/enwrapped in thought; \потънал в невежество народ a people living in darkness; \потънал в охолство rolling in money; \потънал в пот all in a sweat, bathed in sweat/perspiration; \потънал в светлина suffused with light; \потънал до гуша over head and ears, up to the neck (в in); \потънал съм в работа be over head and ears in work; • потънали са му гемиите прен. be blue, be down in the mouth.* * *deep; sunk; sunken* * *1. (в кръв) steeped, bathed 2. (е зеленина) buried 3. sunk(en) 4. ПОТЪНАЛ в дългове deep in debt, up to o.'s ears in debt, overhead in debt 5. ПОТЪНАЛ в мисли lost/deep/immersed in thought 6. ПОТЪНАЛ в мрак plunged in darkness 7. ПОТЪНАЛ в невежество народ a people living in darkness/in utter ignorance 8. ПОТЪНАЛ в охолство rolling in money 9. ПОТЪНАЛ в пот all in a sweat, bathed in sweat/perspiration;sweating profusely 10. ПОТЪНАЛ в светлина suffused with light 11. ПОТЪНАЛ до гуша over head and ears, up to the neck (в in) 12. ПОТЪНАЛ съм в работа be lost in o.'s work, be over head and ears in work 13. ПОТЪНАЛ съм в разкош roll in luxury 14. всичко е ПОТЪНАЛо в прах everything is just covered in dust 15. прен. lost, absorbed, deep (в in) -
12 durchtränkt
* * *durchtränkt adj: -
13 lichterfüllt
-
14 अश्रु _aśru
अश्रु n. [अश्नुते व्याप्नोति नेत्रमदर्शनाय, अश्-क्रुन् Uṇ.5. 29,2.13,4.12] A tear; पपात भूमौ सह सैनिकाश्रुभिः R.3.61. [cf. Zend. asru.; Pers. ars.].-Comp. -उपहत a. affected by tears, covered with tears.-कला a tear-drop.-नाली Fistula Lachrymalis.-परिपूर्ण a. filled with tears; ˚अक्ष having eyes filled with tears.-परिप्लुत a. suffused or filled with tears, bathed in tears.-पातः flow of tears, shedding tears,-पूर्ण a. filled with tears; ˚आकुल troubled and filled with tears तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् Bg.2.1.-मुख a. suffused with tears, (suddenly) bursting into tears; एकपदे$श्रुमुखी संवृत्ता V.5; संसदश्रु- मुखी बभौ R.15.66; Ku.6.92.-लोचन, -नेत्र a. with tears in the eyes, with tearful eyes.-शालिन् a. having tears, tearful. -
15 ύφαιμον
ὕφαιμοςsuffused with blood: masc /fem acc sgὕφαιμοςsuffused with blood: neut nom /voc /acc sg -
16 ὕφαιμον
ὕφαιμοςsuffused with blood: masc /fem acc sgὕφαιμοςsuffused with blood: neut nom /voc /acc sg -
17 genang
suffuse, suffused, suffused, suffusing* * *filling a place and not flowing (water) -
18 genangi
suffuse, suffused, suffused, suffusing -
19 विप्लुत
vi-plutamfn. drifted apart orᅠ asunder, scattered, dispersed etc.;
confused, disordered, gone astray, lost, perished Mn. MBh. etc.;
suffused, dimmed (as the eyes) R. ;
agitated, excited, troubled (as speech orᅠ reason) MBh. ;
broken, violated (as chastity, a vow etc.) Mn. Yājñ. BhP. ;
vicious, immoral Kathās. ;
committing adultery with ( saha) Mn. VIII, 377 ;
(with karmaṇā) wrongly treated, mismanaged (in med.) Car. ;
(with plava) drawn out of the water, landed (?) Hariv. ;
depraved, wicked W. ;
contrary, adverse ib. ;
inundated, immersed ib. ;
am n. springing orᅠ bursting asunder Hariv. ;
- netra orᅠ - locana mfn. having the eyes suffused orᅠ bathed (with tears, joy etc.) R. Hariv. BhP. ;
- bhāshin mf ( iṇī)n. speaking confusedly, stammering, stuttering R. ;
- yoni f. (in med.) a partic. painful condition of the vagina Suṡr.
-
20 матовый
См. также в других словарях:
Suffused — Suffuse Suf*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Suffused}; p. pr. & vb. n. {Suffusing}.] [L. suffusus, p. p. of suffundere to overspread; sub under + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] To overspread, as with a fluid or tincture; to fill or cover, as… … The Collaborative International Dictionary of English
suffused — adj. [L. suffusus, to pour beneath] To overspread, as with fluid or color; to cover the surface; suffusion n … Dictionary of invertebrate zoology
suffused — suf·fuse || sÉ™ fjuËz v. overspread, spread across, spread over, spread throughout (of a liquid, color, etc.) … English contemporary dictionary
suffused — … Useful english dictionary
be suffused with — gradually spread through or over. → suffuse … English new terms dictionary
shot through with — suffused with. → shot … English new terms dictionary
shot through with — suffused with (a particular feature or quality) the mist was shot through with orange spokes of light … Useful english dictionary
Budgerigar colour genetics — The science of Budgerigar colour genetics deals with the heredity of colour variation in the feathers of the species known as Melopsittacus undulatus , commonly known as the Budgerigar Parakeet or Budgie for short.BackgroundThe Wildtype (natural… … Wikipedia
Dilute budgerigar mutation — The Dilute budgerigar mutation is one of approximately 30 mutations affecting the colour of budgerigars. It is one of the constituent mutations of several recognised varieties: the Light, Dark, Olive, Grey and Suffused Yellows and the Grey and… … Wikipedia
Vindula erota — Cruiser Scientific classification Kingdom … Wikipedia
suffuse — suf|fuse [səˈfju:z] v [T] literary [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , past participle of suffundere to pour beneath, suffuse , from sub ( SUB ) + fundere to pour ] 1.) if warmth, colour, liquid etc suffuses something or someone, it covers or… … Dictionary of contemporary English