-
1 stürzen
'ʃtyrtsənvcaer, caersestürzen ['∫tүrtsən]1 dig (fallen) caer(se); (Temperatur, Währung) bajar; sie ist schwer gestürzt se hizo mucho daño al caerse; zu Boden stürzen caer al suelo2 dig (in die Tiefe) despeñarse3 dig (rennen) precipitarse [zu/an hacia] [in a]; ins Zimmer gestürzt kommen entrar de golpe en la habitación3 dig(Kuchen-, Puddingform) desprender■ sich stürzen (hinunterspringen) precipitarse [in a] [von desde], arrojarse [aus por]; sich auf jemanden stürzen abalanzarse sobre alguien; sich auf/in etwas stürzen lanzarse sobre/a algo; sich in die Arbeit stürzen lanzarse al trabajo1. [in die Tiefe, zu Boden] caerse2. [ins Zimmer, zum Ausgang] precipitarse3. [Preise, Temperatur] bajar————————1. [Regierung, Minister] derribar2. [Kuchen, Pudding] volcar3. [vom Dach, in Abgrund] empujar————————sich stürzen reflexives Verb2.sich auf etw/jn stürzen [auf Kuchen, Feind] abalanzarse sobre algo/alguien -
2 die Regierung stürzen
hacer caer el gobierno -
3 jemanden ins Unglück stürzen
hundir a alguien en la miseria -
4 jemanden ins Verderben stürzen
arruinar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden ins Verderben stürzen
-
5 sich auf jemanden stürzen
abalanzarse sobre alguien -
6 sich auf/in etwas stürzen
lanzarse sobre/a algo -
7 sich in Unkosten stürzen
gastar un dineral -
8 sich in die Arbeit stürzen
lanzarse al trabajo -
9 sich ins Vergnügen stürzen
(umgangssprachlich) entregarse de lleno al placer -
10 unglücklich stürzen
caerse con torpeza -
11 zu Boden stürzen
caer al suelo -
12 Unkosten
'unkɔstənplgastos m/plPlural gastos Maskulin Plural; sich in Unkosten stürzen gastar un dineral; die Unkosten belaufen sich auf... los gastos ascienden a...Pluralallgemeine oder laufende Unkosten gastos generales -
13 fallen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparos1. [herunterfallen, stürzen] caer(se)[Obst, Schnee, Regen] caer[Rock] tener caída2. [sinken, abnehmen] bajar3. [sich richten auf] caer4. [geschehen] caer[Urteil] dictarse5. [sterben] caer6. [durchfallen] -
14 Unglück
'unglykn1) ( Missgeschick) desgracia f, desdicha f2) ( Pech) mala suerte f3) ( Unfall) accidente m<-(e)s, -e>1 dig (Unheil) desgracia Feminin; Glück im Unglück haben tener suerte en la desgracia; jemand/etwas bringt jemandem Unglück alguien/algo trae mala suerte a alguien; ein Unglück kommt selten allein (Sprichwort) a perro flaco todo son pulgas2 dig (Pech) mala suerte Feminin; (Missgeschick) desdicha Feminin; zu allem Unglück... para colmo (de las desdichas)...4 dig (Elend) miseria Feminin; (Verderben) ruina Feminin; jemanden ins Unglück stürzen hundir a alguien en la miseriadas -
15 fällen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparostransitives Verb1. [umhauen] talar2. [beschließen, aussprechen] tomar -
16 unglücklich
'unglyklɪçadj1) ( nicht glücklich) desgraciado, infeliz2) ( kein Glück habend) desafortunado1 dig (traurig) infeliz; unglücklich verliebt sein estar enamorado y no ser correspondido; Sie machen sich unglücklich! ¡se está arruinando la vida!Adjektiv————————Adverb1. [aussehen, lächeln] con aspecto desgraciado2. [stürzen, landen] con mala suerte3. [ausgehen, enden] desgraciadamente -
17 Regierung
re'giːruŋf POLgobierno m, administración f<- en> gobierno Maskulin; eine (neue) Regierung bilden formar un (nuevo) gobierno; die Regierung stürzen hacer caer el gobierno; der Regierung angehören ser miembro del gobierno; an der Regierung sein estar en el poder; an die Regierung kommen acceder al poder( Plural Regierungen) die -
18 Vergnügen
fɛr'gnyːgənndiversión f, placer m, gusto mViel Vergnügen! — ¡Que te diviertas!
Das ist alles andere als ein Vergnügen. — Eso es todo menos diversión.
-1-Vergnügen1 [fεɐ'gny:gən]<-s, ohne Plural >; (Gefallen) gusto Maskulin; (Freude) placer Maskulin; es ist ein Vergnügen ihm zuzusehen da gusto verle; es ist mir ein Vergnügen encantado; an etwas Dativ Vergnügen finden tener placer con algo; das bereitet mir Vergnügen eso me encanta; mit wem habe ich das Vergnügen? ¿con quién tengo el gusto de hablar?; viel Vergnügen! ¡que lo pase(s) bien!; mit Vergnügen con mucho gusto————————-2-Vergnügen2<-s, ->; (Zeitvertreib) diversión Feminin; ein teures Vergnügen una diversión muy cara; sich ins Vergnügen stürzen (umgangssprachlich) entregarse de lleno al placer; (ironisch) poner manos a la obramit Vergnügen! ¡es un placer!————————viel Vergnügen! Interjektion¡que te diviertas!, ¡que se divierta! -
19 abstürzen
'apʃtyrtsənvcaer, precipitarse, despeñarseab| stürzen2 dig (steil abfallen) caer en picado3 dig(infor: Programm) producirse un error de tipo general [en]; mein Computer ist abgestürzt (umgangssprachlich) se me ha quedado colgado el ordenador( Perfekt ist abgestürzt) intransitives Verb1. [Flugzeug] estrellarse[Bergsteiger] caerse2. EDV bloquearse -
20 einbrechen
'aɪnbrɛçənv irr1) ( stehlen) robar, hurtar2) ( durchbrechen) romperein| brechen1. (hat) [gewaltsam eindringen] entrar a robar2. (ist) [einstürzen, schlecht abschneiden] venirse abajo[Truppen] invadir algo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stürzen — Stürzen, verb. regul. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn. 1. Plötzlich und mit großer Heftigkeit fallen. Das Pferd stürzt. Mit dem Pferde stürzen, von dem Reiter. Zu Boden stürzen. Der Hirsch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stürzen — stürzen: Das westgerm. Verb mhd. stürzen, sturzen, ahd. sturzen »umstoßen, umstülpen; fallen«, niederl. storten »hineinstoßen, schütten; fallen«, aengl. styrtan »losstürzen, aufspringen« (dazu wahrscheinlich gleichbed. engl. to start, ↑ Start)… … Das Herkunftswörterbuch
stürzen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. sturzen, stürzen, ahd. sturzen, mndd. storten, mndl. storten Stammwort. Aus wg. * sturt ija Vsw. stürzen , auch in ae. sturtan, afr. sterta. Zunächst wie Sterz zu einer dentalen Erweiterung der unter starr vorliegenden… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stürzen — V. (Grundstufe) aus großer Höhe fallen Beispiele: Er ist vom Fahrrad gestürzt. Das Kind ist aus dem Fenster gestürzt. stürzen V. (Aufbaustufe) jmdn. mit Gewalt aus einem Amt entfernen Synonym: entmachten Beispiel: Nach vierzig Jahren wurde… … Extremes Deutsch
Stürzen — Stürzen, 1) Plötzlich u. mit großer Heftigkeit fallen od. fallen machen; 2) einen gefällten sehr dicken Baum mit der Säge horizontal durchschneiden, um ihn bequemer transportiren zu können; 3) vom Wild wegen eines empfangenen Schusses… … Pierer's Universal-Lexikon
stürzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • fallen • eilen • rasen Bsp.: • Er fiel von seinem Pferd (herunter). • Sie eilte die Treppen hinauf. • … Deutsch Wörterbuch
stürzen — stürzen, stürzt, stürzte, ist gestürzt Ich bin auf der Straße gestürzt und habe mir den Fuß gebrochen … Deutsch-Test für Zuwanderer
stürzen — purzeln (umgangssprachlich); fallen; plumpsen (umgangssprachlich); fliegen (umgangssprachlich); hinfallen; hinschlagen; herunterfallen; herunterstürzen; verringern; … Universal-Lexikon
stürzen — stụ̈r·zen; stürzte, hat / ist gestürzt; [Vt] (hat) 1 etwas stürzen ein Gefäß mit der Öffnung so nach unten drehen, dass der Inhalt herausfällt <eine Kuchenform, einen Topf stürzen; den Kuchen, den Pudding (aus der Form, auf einen Teller)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stürzen — 1. [hin]fallen, hinstürzen; (geh.): ausgleiten, zu Fall kommen; (ugs.): [hin]fliegen, hinknallen, hinsausen, hinschlagen, hinsegeln. 2. ↑ stürmen (2). 3. herauslösen, kippen, umdrehen, umkippen. 4. absetzen, ausschalten, entfernen, entlassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Stürzen — 1. Wer den annern to störchten (stürzen) söchte, de störchtet sik sülwest. (Waldeck.) Dän.: Han fonger ofte fald som en anden agter fald. (Prov. dan., 173.) *2. Er geht stürzen. – Idiot. Austr., 110. Er wechselt mit dem Orte, den er gewöhnlich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon