Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

speak+with

  • 1 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) a vorbi
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) a vorbi (cu)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) a vorbi
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) a zice
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) a rosti
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Romanian dictionary > speak

  • 2 falter

    ['fo:ltə]
    1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) a şovăi; a se îm­pot­moli
    2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) a tremura
    - falteringly

    English-Romanian dictionary > falter

  • 3 stammer

    ['stæmə] 1. noun
    (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) bâlbâială
    2. verb
    (to speak with a stammer or in a similar way because of eg fright, nervousness etc: He stammered an apology.) a se bâlbâi

    English-Romanian dictionary > stammer

  • 4 umpteenth

    pronoun, adjective For the umpteenth time, don't speak with your mouth full!)

    English-Romanian dictionary > umpteenth

  • 5 in private

    (with no-one else listening or watching; not in public: May I speak to you in private?) în particular; între patru ochi

    English-Romanian dictionary > in private

  • 6 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) liber
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) liber
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generos
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) deschis
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuit
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) liber
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) liber
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) eliberat de; gratuit
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) a elibera
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) a scuti/a (se) elibera de
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) a lucra pe cont propriu; a colabora
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free

    English-Romanian dictionary > free

  • 7 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) atât de
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) aşa
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) aceasta
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) la fel
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') într-adevăr
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Romanian dictionary > so

  • 8 snap

    [snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb
    1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.)
    2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.)
    3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.)
    4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.)
    5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.)
    2. noun
    1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) zgomot sec
    2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) fotografie (de amator)
    3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) (joc de cărţi) război
    3. adjective
    (done, made etc quickly: a snap decision.) subit
    - snappily
    - snappiness
    - snapshot
    - snap one's fingers
    - snap up

    English-Romanian dictionary > snap

  • 9 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) a trata
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) a trata
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) a trata
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) a oferi, a face cinste
    5) (to write or speak about; to discuss.) a dez­bate
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) rând

    English-Romanian dictionary > treat

  • 10 abuse

    1. [ə'bju:z] verb
    1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) a abuza (de)
    2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) a înjura; a insulta
    2. [ə'bju:s] noun
    1) (insulting language: He shouted abuse at her.) insultă, injurie
    2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) utilizare greşită
    - abusively
    - abusiveness

    English-Romanian dictionary > abuse

  • 11 accost

    [ə'kost]
    (to approach and speak to, especially in an unfriendly way: I was accosted in the street by four men with guns.) a acosta

    English-Romanian dictionary > accost

  • 12 angry

    1) (feeling or showing anger: He was so angry that he was unable to speak; angry words; She is angry with him; The sky looks angry - it is going to rain.) furios
    2) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) iritat

    English-Romanian dictionary > angry

  • 13 attack

    [ə'tæk] 1. verb
    1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) a ataca
    2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) a ataca
    3) ((in games) to attempt to score a goal.) a ata­ca
    4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) a se pune pe
    2. noun
    1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) atac
    2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) criză, atac

    English-Romanian dictionary > attack

  • 14 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) a se chema, a se numi
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) a numi
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) a chema
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) a chema, a convoca
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) a face o vizită (scurtă)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) a tele­fona
    7) ((in card games) to bid.) a licita
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) strigăt
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) cân­tec; croncănit
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) vizită (scurtă)
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) (convorbire la) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) chemare
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) cerere
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motiv
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Romanian dictionary > call

  • 15 converse

    I [kən'və:s] verb
    (to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) a discuta
    II ['konvə:s] noun
    (the opposite; the contrary.) opus; contrar

    English-Romanian dictionary > converse

  • 16 jeer

    [‹iə] 1. verb
    1) (to shout at or laugh at rudely or mockingly: He was jeered as he tried to speak to the crowds.) a huidui­
    2) ((with at) to make fun of (someone) rudely: He's always jeering at her stupidity.) a-şi bate joc (de)
    2. noun
    (a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) huiduială
    - jeeringly

    English-Romanian dictionary > jeer

  • 17 medium

    ['mi:diəm] 1. plurals - media; noun
    1) (something by or through which an effect is produced: Air is the medium through which sound is carried.) mediu
    2) ((especially in plural) a means (especially radio, television and newspapers) by which news etc is made known: the news media.) (mass-)media
    3) (a person through whom spirits of dead people are said to speak: I know a medium who says she can communicate with Napoleon.) me­dium
    4) (a substance in which specimens are preserved, bacteria grown etc.) mediu
    2. adjective
    (middle or average in size, quality etc: Would you like the small, medium or large packet?) mijlociu

    English-Romanian dictionary > medium

  • 18 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) a vorbi despre
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) a menţiona, a pomeni
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) menţiune

    English-Romanian dictionary > mention

  • 19 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) cel mai mult
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) cea mai mare parte din(tre)
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) cel mai
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) cel mai mult
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) foarte
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) aproape
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) cel mai mult
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) cea mai mare parte (dintre), majoritatea
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Romanian dictionary > most

  • 20 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) mişcare
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gest
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moţiune
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) a face semn (să)
    - motion picture
    - in motion

    English-Romanian dictionary > motion

См. также в других словарях:

  • speak with — index converse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • speak with — phr verb Speak with is used with these nouns as the object: ↑accent, ↑reporter, ↑stammer, ↑stutter, ↑twang …   Collocations dictionary

  • speak with a plum in your mouth — speak with a plum in (your) mouth British & Australian if someone speaks with a plum in their mouth, they speak in a way that shows they are from a very high social group. All I can remember is that he was overweight and spoke with a plum in his… …   New idioms dictionary

  • speak with a plum in mouth — speak with a plum in (your) mouth British & Australian if someone speaks with a plum in their mouth, they speak in a way that shows they are from a very high social group. All I can remember is that he was overweight and spoke with a plum in his… …   New idioms dictionary

  • speak with a forked tongue — speak with (a) forked tongue to make false promises or to speak in a way which is not honest. The minister is speaking with a forked tongue, promising support he will never deliver …   New idioms dictionary

  • speak with forked tongue — speak with (a) forked tongue to make false promises or to speak in a way which is not honest. The minister is speaking with a forked tongue, promising support he will never deliver …   New idioms dictionary

  • speak with a forked tongue — {v. phr.}, {literary} To lie; to say one thing while thinking of the opposite. * /I have learned not to trust Peter s promises because he speaks with a forked tongue./ …   Dictionary of American idioms

  • speak with a forked tongue — {v. phr.}, {literary} To lie; to say one thing while thinking of the opposite. * /I have learned not to trust Peter s promises because he speaks with a forked tongue./ …   Dictionary of American idioms

  • speak with one voice — phrase used for saying that all the members of a group have the same opinion All twelve farmers’ organizations spoke with one voice. Thesaurus: to agree with someone or somethingsynonym Main entry: voice …   Useful english dictionary

  • speak with a forked tongue — To say one thing and mean another, to lie, to be two faced …   The small dictionary of idiomes

  • speak with a forked tongue — v. speak with forked tongue, speak dishonestly, speak deceptively, lie, make false statements, prevaricate …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»