-
1 бездельник
1) General subject: Weary Willie, bauchle, beach-comber, blackguard, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, chairwarmer (получающий жалованье), dangler, dawdle, dawdler, deadhead, do little, do nothing, do-nothing, doodle, drone, faineant, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fluff off, fluff-off, fribble, gaga, good for nothing, good-for-nothing, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, laggard, lazzarone, loafer, loiterer, loom, loon, lounger, ne'er do weel, ne'er do well, ne'er-do-weel, ne'er-do-well, scapegrace, scaramouch, scrimshanker, skulk, sluggard, spalpeen, trifler, truant, vagabond, wag, work-shy, lie-on-the-beach type (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector.), ringer (US), gadabout, do-naught2) Colloquial: a bad halfpenny, bum, deadbeat, do-little, layabout, playboy, scalawag, scallywag, slacker, waster, couch potato, bummer, moocher, schlep, lazy-boots, lazybones4) Obsolete: rapscallion7) Irish: Dosser (Букв. - "завсегдатай ночлежки")8) Scottish language: bachle9) Jargon: chair-warmer, feather merchant, footer, gold brick, goldbrick, goof-off, gutterpup, no-work, piddler, soldier, picker, ding-donger, gremmie10) Literature: scaramouche11) Avuncular: dog fucker12) Taboo: hell-arounder, hell-bender, lazy bugger -
2 негодяй
1) General subject: a bad character, a bad egg, a bad hat, a bad lot, a bad penny, a bad sort, bad actor, bad apple, bad egg, blackguard, bleeder, criminy, cur, dastard, fucker, gallows bird, hound, knave, man of Belial, miscreant, rascal, reprobate, rogue, ruffian, scab, scallywag, scoundrel, sloven, squalid rascal, varlet, villain, villein, wretch, wrong'un, douchebag (в т.ч. не только резко негативное значение; в некот. случ. переводиться наподобие "гламурный подонок", "позер", "любимчик дам", "мажор" и т.п., в зависимости от контекста.), wicked man, minion, rapscallion2) Colloquial: black sheep, heel, jerk, sod (по отношению к детям, друзьям (i.g. cheeky sod)), blighter3) Dialect: thief5) Poetical language: caitiff7) Australian slang: forty (от названия мельбурнской воровской шайки "Фицройские сорок" (Fitzroy Forty)), rat8) Irish: spalpeen9) Jargon: coyote, dirty heavy, gallows-bird, mother fucker, sweep10) Jail: hempseed11) Vituperative: scum bag12) Invective: dork13) Makarov: a knave in grain, knave in grain14) Taboo: (см. Donald Duck) Donald, (произносится zin-zan-bruck) Zinzanbrook, bastard (одно из наиболее часто употребляемых ругательных слов), big bum, big bummer, big hunk of crap, birdturd, black bum (см. bum), bloody bloater, bum mug, chuff, chunk of crap, cock-eyed bastard, cock-sucker, cow-turd, crap, dirty bird, flame, flip, flipper, frame, freak, frig, frock, fuck, fuck-ass, fusser, futz, god-damned bastard, hairy-bottomed tromp, hell-fired cuss, horse's ass, lousy bum, mean shit, pig-fucker, regular shit, root, sack of shit, scumbag, shit-poke, son of a bitch, turd-gut -
3 озорник
3) Law: naughty child5) American English: scalawag (о ребенке) -
4 чернорабочий
1) General subject: flunkey, hunky, laborer, navvy, spalpeen, labourer, coolie worker, menial worker2) Geology: roustabout3) Engineering: unskilled laborer, unskilled worker4) Construction: unskilled labourer5) Economy: dogsbody, manual worker6) Australian slang: rousabout (особ. в период стрижки овец)7) Mining: dirt scratcher8) Politics: factory hand, general worker9) Scornful: coolie12) Taboo: bum, shovel bum (см. bum; работающий с кайлом или лопатой) -
5 негодяй
scoundrel* * ** * *scoundrel, rascal* * *blackguardcaitiffdastardfuckerknaverascalrogueruffianscoundrelspalpeenvillainwretch -
6 подлец
scoundrel* * ** * *scoundrel, rascal, villain* * *blackguardcaitiffdastardheelknaverascalrogueruffianscoundrelspalpeenvillain -
7 негодяй
scoundrel имя существительное:a man of Belial (негодяй, нечестивец)gallows-bird (негодяй, висельник)
См. также в других словарях:
Spalpeen — Spal peen, n. [Ir. spailpin, fr. spailp a beau, pride, self conceit.] A scamp; an Irish term for a good for nothing fellow; often used in good humored contempt or ridicule. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
spalpeen — [spal pēn′] n. [Ir spailpīn] Irish a scamp or rascal … English World dictionary
Spalpeen — A spalpeen is a late 18th century term denoting a poor migratory farm worker in Ireland. Spalpeen comes from the Irish word spailpin. Also, a spalpeen is viewed as a rascal or mischievous and cunning person. Also, it is an Irish term for a good… … Wikipedia
spalpeen — /ˈspælpin/ (say spalpeen) noun 1. a workman or labourer. 2. a rascal; knave. 3. a boy. {Irish Gaelic spailpín; origin uncertain} …
spalpeen — noun Etymology: Irish spailpín seasonal laborer, rascal Date: 1767 chiefly Irish rascal … New Collegiate Dictionary
spalpeen — /spal peen , spal peen/, n. Irish Eng. 1. a lad or boy. 2. a rascal; scamp. [1770 80; < Ir spailpín seasonal hired laborer, rude person, scamp, equiv. to spailp spell, bout, turn + ín n. suffix] * * * … Universalium
spalpeen — noun /spalˈpiːn/ a) A poor migratory farm worker in Ireland, often viewed as a rascal or mischievous and cunning person. b) A good for nothing person, often used so named during a good humored … Wiktionary
spalpeen — n. rascal, mischievous person (Irish term); useless person, good for nothing (Irish term); poor farm worker … English contemporary dictionary
spalpeen — [spal pi:n] noun Irish a rascal. Origin C18 (denoting a migratory farm worker): from Ir. spailpín, of unknown origin … English new terms dictionary
spalpeen — spal·peen … English syllables
spalpeen — n. Ir. 1 a rascal; a villain. 2 a youngster. Etymology: Ir. spailpiacuten, of unkn. orig … Useful english dictionary