-
1 sovraccarico
I. agg. i mbigarkuar.II. mbigarkesë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sovraccarico
-
2 mbingarkesë
sovraccaricoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > mbingarkesë
-
3 mbingarkim
sovraccaricoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > mbingarkim
-
4 overflow
sovraccarico, traboccamento, straripamento, tracimazione, sovrafflusso -
5 overload
I ['əʊvələʊd]nome sovraccarico m. (anche fig.)II [ˌəʊvə'ləʊd]verbo transitivo sovraccaricare [machine, system] ( with con, di)* * *[əuvə'loud](to fill with too much of something: The lorry overturned because it had been overloaded.) sovraccaricare* * *overload /ˈəʊvələʊd/n.( anche comput., elettr., elettron.) sovraccarico: an overload of stress, un sovraccarico di stress; information overload, sovraccarico di informazioni● (elettr.) overload cut-out, interruttore di massima; salvamotore.(to) overload /əʊvəˈləʊd/v. t.1 ( anche elettr., elettron.) sovraccaricare: to overload a lorry, sovraccaricare un camion; to overload an electric circuit [a washing machine, etc.], sovraccaricare un circuito elettrico [una lavatrice, ecc.]2 (fig.) oberare; gravare; opprimere.* * *I ['əʊvələʊd]nome sovraccarico m. (anche fig.)II [ˌəʊvə'ləʊd]verbo transitivo sovraccaricare [machine, system] ( with con, di) -
6 overloaded
overloaded /əʊvəˈləʊdɪd/a.1 ( anche elettr.) sovraccarico: Overloaded cars are dangerous, le automobili sovraccariche sono pericolose -
7 surcharge
I ['sɜːtʃɑːdʒ]1) supplemento m.2) el. sovraccarico m.3) (on a stamp) sovrastampa f.II ['sɜːtʃɑːdʒ]verbo transitivo fare pagare un supplemento a [ person]* * *(an extra amount of money charged: We paid for our holiday abroad in advance but we had to pay a surcharge because of the devaluation of the pound.) maggiorazione* * *surcharge /ˈsɜ:tʃɑ:dʒ/n.1 sovraccarico; carico eccessivo2 (fisc.) sovrimposta; soprattassa; dazio addizionale4 (comm.) soprapprezzo; supplemento; maggiorazione5 (ass.) sovrappremio; addizionale6 (dog.) sopraddazio7 (trasp.) sovraccarico.(to) surcharge /ˈsɜ:tʃɑ:dʒ/v. t.2 (fisc.) applicare una soprattassa (un sovrappremio, un sopraddazio) a (q., qc.)3 far pagare di più; maggiorare il prezzo di (qc.)5 (trasp.) sovraccaricare.* * *I ['sɜːtʃɑːdʒ]1) supplemento m.2) el. sovraccarico m.3) (on a stamp) sovrastampa f.II ['sɜːtʃɑːdʒ]verbo transitivo fare pagare un supplemento a [ person] -
8 blasting
['blɑːstɪŋ] [AE 'blæst-]1) min. abbattimento m. con esplosivi2) tecn. rad. distorsione f. da sovraccarico* * *noun (in mining etc, the breaking up of rock etc by explosives.) brillamento* * *blasting /ˈblɑ:stɪŋ/n. [u]3 (edil.) demolizione4 (tecn.) pulitura con aria compressa; sabbiatura* * *['blɑːstɪŋ] [AE 'blæst-]1) min. abbattimento m. con esplosivi2) tecn. rad. distorsione f. da sovraccarico -
9 luxuriant
[lʌg'zjʊərɪənt]aggettivo (growing profusely) rigoglioso, lussureggiante; (richly ornate) (eccessivamente) ornato, sovraccarico* * *luxuriant /lʌgˈʒʊərɪənt/a.4 fecondo; prolifico (fig.)● luxuriant hair, una folta chiomaluxuriantly avv.* * *[lʌg'zjʊərɪənt]aggettivo (growing profusely) rigoglioso, lussureggiante; (richly ornate) (eccessivamente) ornato, sovraccarico -
10 overladen
-
11 overworked
[ˌəʊvə'wɜːkt] 1. 2.1) [ employee] affaticato dal lavoro, stressato2) [excuse, word] troppo elaborato* * *adjective (made to work too hard: His staff are overworked.) sovraccarico di lavoro* * *overworked /əʊvəˈwɜ:kt/a.2 spossato; stremato* * *[ˌəʊvə'wɜːkt] 1. 2.1) [ employee] affaticato dal lavoro, stressato2) [excuse, word] troppo elaborato -
12 load down
load [sb.] down appesantire, sovraccaricareto be loaded down with — essere sovraccarico di [ work]
* * *load [sb.] down appesantire, sovraccaricareto be loaded down with — essere sovraccarico di [ work]
-
13 brownout
-
14 buffer
I ['bʌfə(r)]1) fig. (protection) tampone m., cuscinetto m.4) (for polishing) pulitrice f.••II ['bʌfə(r)]verbo transitivo chim. tamponare [ solution]* * *(an apparatus for lessening the force with which a moving object strikes something.) paracolpi, paraurti, tampone* * *buffer (1) /ˈbʌfə(r)/n.2 (tecn.) pulitrice; operaio addetto alla pulitrice3 (chim.) tampone4 (fin.) stock di riserva● (comput.) buffer area, area di transito □ (comput.) buffer overflow, sovraccarico del buffer □ (chim.) buffer solution, soluzione tampone □ (polit.) buffer state, stato cuscinetto □ (econ.) buffer stock, scorte tampone; scorte cuscinetto □ buffer zone, zona cuscinetto.buffer (2) /ˈbʌfə(r)/n. (pop. antiq., di solito old buffer)1 vecchio; vecchietto3 imbecille; stupido.(to) buffer /ˈbʌfə(r)/v. t.(chim.) tamponare.* * *I ['bʌfə(r)]1) fig. (protection) tampone m., cuscinetto m.4) (for polishing) pulitrice f.••II ['bʌfə(r)]verbo transitivo chim. tamponare [ solution] -
15 burdened
burdened /ˈbɜ:dnd/a.1 carico; sotto il peso (di); appesantito; sovraccarico: He arrived burdened by a huge suitcase, è arrivato trascinando un'enorme valigia2 oberato; gravato: burdened with debts, gravato da debiti; burdened with responsibilities, oberato di responsabilità; burdened estate, proprietà gravata da oneri. -
16 ♦ busy
♦ busy /ˈbɪzɪ/a.1 occupato; indaffarato; affaccendato; preso: He's a very busy man, è sempre molto occupato; I'm rather busy, sono un po' preso; to be busy with st., essere preso da qc.; occuparsi di qc.; affacendarsi con qc.; He's busy packing, sta facendo (o è occupato a fare) le valigie; We're busy discussing it just now, ne stiamo discutendo proprio ora; This'll keep them busy for a while, questo li terrà occupati per un po' NOTA D'USO: - occupied o busy?-2 animato; molto attivo; pieno d'attività; pieno di traffico; trafficato: a busy town, una città animata; a busy road, una strada piena di traffico (o trafficata); a busy crossroads, un incrocio di gran traffico; to lead a busy life, fare vita molto attiva; essere sempre occupatissimo; Restaurants and cafeterias are very busy, i ristoranti e le tavole calde hanno molto lavoro; a very busy day, una giornata piena3 (telef., spec. USA) occupato: «Line busy», «(il numero è) occupato»; busy signal (o busy tone) segnale di linea occupata NOTA D'USO: - engaged o occupied?-● as busy as a bee, indaffaratissimo □ busy bee, persona indaffarata □ to get busy, darsi da fare; sbrigarsi; mettersi al lavoro; mettersi sotto.(to) busy /ˈbɪzɪ/v. t.– to busy oneself doing st., essere occupato a fare qc.; to busy oneself with st., occuparsi di; darsi da fare con; trafficare con; armeggiare con; He busied himself in the kitchen, ha sfaccendato in cucina. -
17 ♦ hard
♦ hard /hɑ:d/A a.1 duro; solido; sodo: as hard as steel, duro come l'acciaio; a hard bench, una panca dura; hard soil, terreno duro (o solido)2 arduo; difficile; ostico; duro (lett.): hard questions [words], domande [parole] difficili; DIALOGO → - After an exam- There were a couple of really hard questions, c'erano un paio di domande veramente difficili; a hard task, un compito arduo; un duro compito; a hard case, un caso difficile ( da trattare); to find it hard to do st., fare qc. con grande difficoltà5 forte; grande; accanito, ostinato, tenace: a hard drinker, un forte bevitore; a hard worker, un gran lavoratore; un lavoratore indefesso; a hard smoker, un fumatore accanito6 duro; difficile; pieno di guai: hard life, vita dura; hard times, tempi difficili (o duri); ( di un prodotto) hard to sell, difficile a vendersi8 duro; aspro; brusco; sgarbato: hard words, parole dure (o aspre); hard manners, modi bruschi (o sgarbati)12 duro; aspro; sgradevole; brutto: a hard voice, una voce dura (o aspra); a hard story, una storia sgradevole; una brutta storia; hard light, luce sgradevole16 (agric., chim., fon.) duro: hard wheat, grano duro; hard water, acqua dura; The letter «g» is hard in «go», la lettera «g» è dura in «go»17 (ind. tess.) liscio; rasato18 (econ., fin.) forte; pregiato; solido; sostenuto: hard currency, moneta (o valuta) forte; moneta (o valuta) pregiataB avv.1 energicamente; forte, violentemente: It was raining hard, pioveva forte (o a dirotto); I hit him hard, lo colpii violentemente (o duro)2 accanitamente; molto; sodo; troppo: to fight hard, battersi accanitamente; to study hard, studiare molto; to try hard, fare ogni sforzo; to try one's hardest, mettercela tutta; to work hard, lavorare sodo; to drink hard, bere troppo; to be hard at it (o at work) darci sotto; lavorare sodo3 attentamente; intensamente: to listen hard (to sb.), ascoltare attentamente (q.); to think hard, pensare intensamente; riflettere profondamente5 duramente; gravemente; seriamente: I was hard hit by the slump, sono stato duramente colpito dalla recessioneC n.1 (naut.) approdo dal fondo solido● hard alcohol, alcol ad alta gradazione □ hard-and-fast, categorico, inderogabile, ferreo, rigido □ hard-and-fast rules, regole ferree □ (naut.) Hard aport!, tutto a sinistra! □ (fam. USA) a hard-ass, persona troppa ligia alle regole; tipo inquadrato (fig. fam.) □ (fam. USA) hard-assed, troppo ligio alle regole; inquadrato (fig. fam.) □ hard-baked, troppo cotto, duro ( per eccesso di cottura); (fig. fam.) duro, insensibile □ (naut.) hard beach, spiaggia di alaggio □ (fig.) hard-bitten, agguerrito, temprato; duro, indurito, insensibile □ hard-boiled, ( d'uovo) sodo; (fig.) duro, indurito, incallito, cinico; (fam.) concreto, pratico; ( di un film, ecc.) giallo, con scene di violenza □ hard-bought, acquistato (fig.: conseguito, ottenuto) a caro prezzo □ hard by, proprio vicino; vicinissimo (a) □ hard cash, (econ.) circolante; (fin.) denaro liquido; denaro contante; contanti: to demand hard cash, voler essere pagato in contanti □ hard coal, antracite □ (comput.) hard copy, copia cartacea; copia a stampa □ hard core, (pietrisco per) massicciata ( di strada); (fig.) nucleo intransigente, nucleo di irriducibili ( di un gruppo); (polit.) zoccolo duro (fig.); (mus.) hardcore □ hard-core, intransigente; irriducibile; duro; inflessibile; ( anche) cronico, incurabile; (mus.) hardcore; ( di pornografia) molto spinto, hard-core: hard-core opposition, opposizione irriducibile; (econ.) hard-core unemployment, disoccupazione cronica; a hard-core film, un film hard-core; un film pornografico spinto ( con scene di sesso non simulato) □ ( tennis) hard court, campo in terra battuta (o di cemento, ecc.) □ (comput.) hard disk ( drive) (abbr. HD/D/), hard disk; disco rigido □ to be hard done by, essere trattato male (o in modo ingiusto) □ hard drink, bevanda forte; superalcolico □ hard drinking, eccesso nel bere; alcolismo □ hard drug, droga pesante □ hard-earned, guadagnato con grande fatica (o col sudore della fronte): a hard-earned victory, una vittoria sudata □ hard-edged, ben delineato; risoluto □ (comput.) hard error, errore hardware □ the hard facts, i fatti incontrovertibili; la realtà nuda e cruda (fam.) □ hard-featured, dai lineamenti duri; ( di un viso) ruvido; grossolano (fig.) □ hard feelings, inimicizia; rancore: No hard feelings!, senza rancore!; amici come prima! □ hard-fisted, dalle mani forti; (fig.) duro, severo; ( anche) avaro, spilorcio, tirchio □ hard-fought, combattuto, sofferto; tirato (fam.): a hard-fought match, un incontro tirato □ hard freeze, gelo duro □ hard frost, freddo intenso, rigido □ (econ.) hard goods, beni di consumo durevoli □ hard going, faticoso; pesante (fig.) □ hard-handed, dalle mani incallite; (fig.) che ha la mano pesante, duro □ hard hat (o hard-hat), elmetto da edile; casco di protezione; (fam.) operaio edile, muratore; (fig. fam. USA) ultraconservatore, reazionario □ hard-head ► hardhead □ (fig.) to have a hard head, avere la testa dura; essere cocciuto □ hard-headed, pratico, realistico; accorto, avveduto; ( USA) caparbio, ostinato, testardo □ hard-hearted, dal cuore duro; insensibile; crudele □ hard-heartedness, insensibilità; crudeltà □ ( anche fig.) hard-hit, duramente colpito □ ( sport) a hard-hitter, uno che colpisce duro □ (di discorso, ecc.) hard-hitting, energico, vigoroso, incisivo; ( anche) che non usa giri di parole □ (metall.) hard iron, ferro magnetizzabile □ (leg., stor.) hard labour, lavori forzati ( aboliti in GB nel 1948) □ ( di corda, ecc.) hard-laid, strettamente intrecciato □ hard landing, (aeron.) atterraggio duro; (econ. fig.) atterraggio duro, brusca frenata □ (metall.) hard lead, piombo duro (o all'antimonio) □ (polit.) the hard left, l'estrema sinistra □ ( anche polit.) hard line, linea dura: to take a hard line, seguire la linea dura; non fare concessioni □ hard-line, duro, inflessibile, rigido, intransigente: a hard-line policy, una politica intransigente □ hard liner, chi segue la linea dura; (un) intransigente, irriducibile, integralista □ (fam.) hard lines = hard luck ► sotto □ hard liquor = hard drink ► sopra □ (fin.) hard loan, prestito in valuta forte; ( anche) prestito a tassi di mercato □ hard luck, sfortuna, malasorte; disdetta, scalogna (fam.): Hard luck!, che sfortuna!; che peccato! □ (fam.) a hard-luck story, una storia pietosa (o strappalacrime, fam.) □ a hard man, un duro □ (econ.) hard market, mercato stabile ( nel quale la domanda è alta e i prezzi sono elevati) □ hard money, (econ.) moneta metallica; (polit. USA) contributo diretto alla campagna elettorale di un candidato □ hard-mouthed, ( di cavallo) ribelle al morso; (fig.) indisciplinato, ribelle; testardo, ostinato □ (fam.) hard-nosed, concreto; pratico; realistico; duro □ (fam. fig.) hard nut, osso duro; brutto cliente □ (fam. fig.) a hard nut to crack, una bella gatta da pelare □ hard of hearing, duro d'orecchi; sordastro; che ci sente poco □ hard on, (avv.) = hard upon ► sotto □ (volg.) hard-on, erezione ( del pene); ( slang) to have a hard-on for st., fare una passione per qc.; avere la fregola di qc. (fig.) □ to be hard on, ( di persona) essere duro (o scortese, sgarbato, severo) con (q.); ( di persona) logorare in fretta, maltrattare ( abiti, scarpe, ecc.); ( di cosa) essere dannoso, fare male a: Don't be too hard on your son, non essere troppo duro (o severo) con tuo figlio!; Sitting at a computer all day is hard on the eyes, stare davanti al computer tutto il giorno fa male agli occhi □ to be hard on sb. 's heels, essere alle calcagna di q. □ ( sci) hard-packed snow, neve compatta; neve dura □ (anat.) hard palate, palato duro □ ( nella ceramica) hard paste, pasta dura, pasta compatta □ hard-paste porcelain, porcellana dura □ hard porn, pornografia spinta □ hard-pressed, inseguito da vicino, incalzato; (fig.) oberato, sovraccarico; in difficoltà, alle strette: to be hard-pressed for money, essere a corto di denaro □ to be hard put ( to it) to do st., trovarsi in imbarazzo (o in difficoltà) a fare qc. □ (polit.) the hard right, l'estrema destra □ (ind.) hard rubber, ebanite □ hard science, scienza «dura»; scienze «dure» ( fondate su metodi rigorosi e sperimentali) □ hard science-fiction, fantascienza «dura» ( verosimile sul piano scientifico) □ (market.) ( the) hard-sell, vendita aggressiva □ (market.) hard selling, tecnica di vendita aggressiva □ hard-set, fermo, fisso, ben saldo; ( di cemento, ecc.) indurito; (fig.: di lineamenti) duro, rigido; ( di persona) caparbio, ostinato □ (autom. GB) hard shoulder, corsia d'emergenza ( d'autostrada) □ (mil., miss.) hard site, rampa di lancio protetta □ hard sleep, sonno duro (o profondo) □ (metall.) hard solder, lega per brasatura (o per saldatura forte) □ (naut.) Hard starboard!, tutto a dritta! □ (fam.) the hard stuff, i superalcolici; ( anche) la droga pesante □ ( sport) a hard team to beat, la squadra da battere; un osso duro (fig.) □ hard to please, difficile da contentare; esigente □ hard-to-reach, difficile da raggiungere; di difficile accesso □ hard up, a corto di quattrini; al verde; ( anche) in fregola, eccitato; allupato (fam.) □ hard up for, a corto di, giù a (fam.): I'm hard up for ideas, sono a corto d'idee □ (lett.) hard upon, subito dopo; poco dopo □ hard wear, uso intenso ( d'abiti e sim.) □ ( d'abito e sim.) hard-wearing, robusto; resistente all'uso □ hard-wired ► hardwired □ ( anche mil. e sport) hard-won, contrastato; ottenuto a caro prezzo □ hard-working, laborioso, operoso □ (fig.) to be (as) hard as nails, essere forte, muscoloso; essere duro di cuore, insensibile □ (fig.) to come hard, essere dura: It comes hard to say goodbye, è dura dire addio □ to die hard, ( di un'abitudine e sim.) essere duro a morire; ( di una persona) vendere la pelle a caro prezzo □ to do st. the hard way, fare da sé, ma con fatica; imparare a fare qc. con la dura pratica □ to freeze hard, diventare solido per il gelo; gelare □ to get hard, indurirsi; solidificarsi □ (fam.) to give sb. a hard time, rendere la vita difficile a q.; fare soffrire q.; farla trovare lunga a q. (fam.) □ to go hard with sb., essere dura (o un duro colpo) per q. □ to have a hard time, passarsela male; essere nei guai □ to have a hard time doing st., avere difficoltà a fare qc., trovare duro fare qc. (fam.) □ to learn st. the hard way, imparare qc. a proprie spese □ (fam.) to play hard to get, farsi desiderare; fare il prezioso (fam.) □ to take st. hard, prendere male qc., essere sconvolto da qc. □ (pop. Austral. e NZ) to put the hard word on sb., chiedere soldi a q.; ( anche) fare un'avance sessuale a q.; ( anche) minacciare q. □ to take a ( long) hard look at st., esaminare qc. con calma; ponderare (su) qc. □ too hard to take, troppo forte; troppo scioccante; indigesto. -
18 ♦ information
♦ information /ɪnfəˈmeɪʃn/A n.1 [u] informazioni; notizie; ragguagli: Could you give us some information about your new machines?, potreste darci delle informazioni sui vostri nuovi macchinari?; helpful information, informazioni utili; valuable information, informazioni preziose; accurate information, informazioni precise; additional information, ulteriori informazioni; confidential (o inside) information, informazioni riservate; misleading information, informazioni che inducono in errore; a piece of information, un'informazione; a source of information, una fonte d'informazioni; for your information, a titolo d'informazione; to convey information, comunicare informazioni; to gather information, assumere informazioni2 [u] (comput.) informazione, informazioni3 (leg.) denuncia; ( per approssimazione) querela: to file an information against sb., sporgere querela contro q.4 (leg.) atto d'accusa ( emesso da un pubblico accusatore): to file an information against sb., mettere q. in stato di accusa6 [u] (arc.) conoscenza; scienza; sapereB a. attr.1 di (o della) informazione; delle informazioni; informativo: information desk, banco (delle) informazioni; information science, scienza delle informazioni; informatica; information system, sistema informativo (o d'informazione); (comput.) information technology, tecnologia dell'informazione● information about applicant, dati informativi sul richiedente (o sul candidato) □ information bureau, ufficio informazioni □ (comput.) information centre ( USA: center), centro informativo □ (GB, Irlanda) Information Commissioner's Office, Ufficio del Garante della libertà di informazione e della privacy □ information industry, industria informatica □ the information economy, l'economia dell'informazione □ (comput.) information graphics, infografica □ ( radio, TV) information on the weather, notizie sul tempo che farà; il meteo (fam.) □ information overload, sovraccarico di informazioni □ (comput.) information processing, elaborazione delle informazioni □ (comput.) information retrieval, reperimento (o recupero) delle informazioni □ (comput.) information superhighway, autostrada informatica □ (comput.) information system, sistema informativo □ (ric. op., stat.) information theory, teoria dell'informazione. -
19 overburden
[ˌəʊvə'bɜːdn]verbo transitivo sovraccaricare, oberare* * *overburden /əʊvəˈbɜ:dn/n.(ind. min.) strato sterile.(to) overburden /əʊvəˈbɜ:dn/v. t.2 abbattere; accasciare.* * *[ˌəʊvə'bɜːdn]verbo transitivo sovraccaricare, oberare -
20 overcharge
[ˌəʊvə'tʃɑːdʒ] 1.2.to overcharge sb. — fare pagare qcn. più del dovuto
verbo intransitivo fare pagare un prezzo troppo alto* * *(to charge too much: I have been overcharged for these goods.) (far pagare troppo caro)* * *overcharge /əʊvəˈtʃɑ:dʒ/n.1 prezzo eccessivo; maggiorazione di prezzo; addebito eccessivo● (naut.) overcharge claim, richiesta di indennizzo per carico eccessivo.(to) overcharge /əʊvəˈtʃɑ:dʒ/A v. t.1 addebitare in eccesso; far pagare ( un articolo, ecc.) troppo caro a (q.): We were overcharged for the wine, ci fecero pagare il vino troppo caro2 sovraccaricare ( anche fig.); appesantire: to overcharge an electric circuit, sovraccaricare un circuito elettrico; to overcharge a description, sovraccaricare una descrizioneB v. i.* * *[ˌəʊvə'tʃɑːdʒ] 1.2.to overcharge sb. — fare pagare qcn. più del dovuto
verbo intransitivo fare pagare un prezzo troppo alto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sovraccarico — 1so·vrac·cà·ri·co s.m. AU 1a. carico che nella sua totalità supera la quantità massima consentita: il sovraccarico ha danneggiato le sospensioni dell automezzo 1b. parte di carico che, aggiunta a un carico predefinito, fa superare la soglia oltre … Dizionario italiano
sovraccarico — {{hw}}{{sovraccarico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. chi ) Eccessivamente carico: il treno è sovraccarico di passeggeri. B s. m. Carico eccessivo (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
sovraccarico — sovraccarico1 /sovra k:ariko/ (o sopraccarico) agg. [comp. di sovra (o sopra ) e carico1] (pl. m. chi ). 1. [che è eccessivamente carico in rapporto alla tollerabilità: un autotreno s. ] ▶◀ (fam.) pieno zeppo, stracarico, stracolmo, strapieno.… … Enciclopedia Italiana
sovraccarico — pl.m. sovraccarichi sing.f. sovraccarica pl.f. sovraccariche … Dizionario dei sinonimi e contrari
sovraccarico — A agg. troppo carico, stracarico, strapieno, pieno, zeppo, ingombro □ grave, pesante □ pletorico □ oberato CONTR. vuoto, semivuoto □ leggero □ scarso □ libero B s. m … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sopacorich — sovraccarico … Dizionario Materano
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
centralino — cen·tra·lì·no s.m. AD piccola centrale telefonica di un ufficio, uno stabilimento e sim., per la commutazione di più telefoni e lo smistamento delle chiamate interne ed esterne: il centralino era sovraccarico di telefonate, un centralino con… … Dizionario italiano
frondoso — fron·dó·so agg. 1. CO ricco di fronde, di fogliame: cespuglio frondoso | LE estens., folto di alberi: frondosa selva (Ariosto) Sinonimi: fronzuto, rigoglioso. Contrari: 2spoglio. 2. BU fig., di stile, di opera letteraria e sim., sovraccarico di… … Dizionario italiano
indigestione — in·di·ge·stió·ne s.f. AD 1a. riduzione delle funzioni digestive dovuta a processi infiammatori gastrici o a sovraccarico alimentare 1b. estens., senso di pesantezza allo stomaco | iperb., scorpacciata: fare un indigestione di dolci, mangiarne in… … Dizionario italiano
oberato — 1o·be·rà·to agg. 1. CO che è oppresso, sovraccarico di pesi, spec. di carattere economico, o di doveri: oberato di spese, di debiti, di impegni 2. TS dir. sottoposto a vincolo 3. TS stor. in Roma antica, di un debitore, che non poteva far fronte… … Dizionario italiano