-
1 солдатский
Soldáten- (опр. сл.), soldátisch -
2 военный
Iсуществ. - общего эквивалента нет; о солдате der Soldát en, en; об офицере der Offizíer s, e; о высоких военных чинах, обыкн. мн. ч. der Militär s, sТам бы́ло мно́го вое́нных. — Dort wáren víele Soldáten [Offizíere, солдаты и офицеры Soldáten und Offizíere, Militärs].
II прилагат.Мой брат вое́нный. — Mein Brúder ist bei der Armée [ist Offizíer].
1) относящийся к военной сфере Militär...; связанный с вооружением, подготовкой к войне Rüstungs..., militärischвое́нный пара́д — die Militärparade
вое́нная ба́за — der Militärstützpunkt
вое́нная промы́шленность — die Rüstungsindustrie
вое́нный заво́д — der Rüstungsbetrieb
вое́нные расхо́ды — die Rüstungsausgaben
вое́нное су́дно — das Kríegsschiff
вое́нная подгото́вка — die militärische Áusbildung
испо́льзовать что л. в вое́нных це́лях — etw. zu Kríegszwecken [zu militärischen Zwécken] verwénden
2) вое́нная слу́жба Militärdienst -es, тк. ед. ч., в армии ФРГ Wéhrdienstпроходи́ть вое́нную слу́жбу, быть на вое́нной слу́жбе — séinen Militärdienst [séinen Wéhrdienst] ábleisten
Его́ призва́ли на вое́нную слу́жбу. — Er wúrde zum Militärdienst [zum Wéhrdienst] éinberufen.
3) связаный с войной Kríegs...вое́нное вре́мя — die Kríegszeit
вое́нные де́йствия — die Kríegshandlungen
вое́нный престу́пник — der Kríegsverbrecher
ввести́ вое́нное положе́ние — den Áusnahmezustand verhängen
-
3 воинский
militärisch, soldátisch, Militär- (опр. сл.)во́инская обя́занность — Wéhrpflicht f
во́инская часть — Trúppenteil m
во́инская до́блесть — soldátischer Héldenmut
-
4 солдат
der Soldát -en, -enМоги́ла Неизве́стного Солда́та — das Grab [das Grábmal] des Únbekannten Soldáten
-
5 боец
мKämpfer m, Soldát m -
6 военный
1) прил. Kríegs- (опр. сл.), Wehr- (опр. сл.), Militär- (опр. сл.)вое́нный врач — Militärarzt m (умл.)
вое́нное вре́мя — Kríegszeit f
вое́нная слу́жба — Militärdienst m; Wéhrdienst m
вое́нный заво́д — Rüstungsbetrieb m
вое́нное положе́ние — Áusnahmezustand m (умл.) ( чрезвычайное положение); Kríegszustand m ( состояние войны)
вое́нный бюдже́т — Rüstungshaushalt m
вое́нный о́круг — Wéhrkreis m
вое́нный трибуна́л — Kríegsgericht n
вое́нная хи́трость — Kríegslist f
нача́ть вое́нные де́йствия — die Féindseligkeiten eröffnen
2) в знач. сущ. м Soldát m; Militärperson fвое́нные собир. — Militär n
-
7 воин
мво́ин-интернационали́ст — internationalístischer Kämpfer, Téilnehmer m an internationálen militärischen Solidaritätsaktionen
-
8 дедовщина
ж разг. неодобр.Schikaníerung f júnger Soldáten durch Áltgediente -
9 дневальный
м воен.Soldát m vom Dienstон сего́дня днева́льный — er hat héute Stúbendienst
-
10 идти
1) géhen vi (s)идти́ куда́-либо — híngehen (непр.) vi (s)
идти́ отку́да-либо — kómmen (непр.) vi (s)
идти́ за кем-либо [за чем-либо] — j-m (D) [etw. (D)] fólgen vi (s)
идти́ гуля́ть — spazíerengehen (непр.) отд. vi (s)
мы идём домо́й — wir géhen nach Háuse
мы идём и́з дому — wir kómmen von zu Háuse
2) ( отправляться) géhen (непр.) vi (s); fáhren (непр.) vi (s) ( ехать); ábgehen (непр.) vi (s) ( отходить)по́езд идёт в де́вять часо́в — der Zug geht um neun Uhr ab
идти́ на поса́дку ав. — zum Lánden ánsetzen vi
идти́ под паруса́ми — ségeln vi (h, s)
идти́ на вёслах — rúdern vi (h, s)
3) (выходить, исходить) áusgehen (непр.) vi (s), kómmen (непр.) vi (s); entströmen vi (s) (из чего́-либо - D)из ра́ны идёт кровь — Blut strömt aus der Wúnde
из трубы́ идёт дым — aus dem Schórnstein steigt Rauch
доро́га идёт че́рез лес — der Weg führt durch den Wald
5) (протекать - о времени т.п.) géhen (непр.) vi (s); vergéhen (непр.) vi (s), verflíeßen (непр.) vi (s)вре́мя идёт — die Zeit vergéht
перегово́ры иду́т — die Verhándlungen sind im Gánge
идёт тре́тий ме́сяц, как... — seit mehr als zwei Mónaten
6) (вступать, поступать куда-либо) éintreten (непр.) vi (s); béitreten (непр.) vi (s) (куда́-либо - D)идти́ в лётчики разг. — Flíeger wérden
идти́ в а́рмию — in die Armée éintreten (непр.) vi (s); Soldát [Offizíer] wérden
7) ( употребляться) nötig sein; gebráucht wérdenна пальто́ идёт три ме́тра сукна́ — für éinen Mántel braucht man drei Méter Tuch
8) ( находить сбыт) Ábsatz fínden (непр.); gekáuft wérden9) ( быть к лицу) kléiden vt, stéhen (непр.) viей идёт э́то пла́тье — díeses Kleid steht ihr (gut)
10) ( о спектакле) áufgeführt [gegében] wérden; láufen (непр.) vi (s) ( о кинокартине)сего́дня идёт "Риголе́тто" — héute wird "Rigolétto" gespíelt
12) ( об осадках)идёт дождь — es régnet
идёт град — es hágelt
маши́на идёт хорошо́ — die Maschíne läuft gut
часы́ иду́т хорошо́ — die Uhr geht ríchtig
••идти́ на войну́ — in den Krieg zíehen (непр.) vi (s)
идти́ войно́й на кого́-либо — gégen j-m zu Félde zíehen (непр.) vi (s)
идти́ на смерть — dem Tóde entgégengehen (непр.) vi (s)
идти́ ко дну — sínken (непр.) vi (s), úntergehen (непр.) vi (s)
идти́ на всё — zu állem beréit sein; álles aufs Spiel sétzen
речь идёт о... — die Réde ist von...
де́ло идёт о... — es hándelt sich darúm...
э́то не идёт в счёт — das gilt nicht
идти́ в счёт — mítzählen vi, mítgerechnet wérden
идти́ в сравне́ние — éinen Vergléich áushalten (непр.) (с кем-либо, с чем-либо - mit), verglíchen wérden
де́ло идёт к концу́ — die Sáche geht íhrem Énde entgégen
э́то ещё куда́ ни шло! — das geht noch an!, das läßt sich noch hören!
как иду́т твои́ дела́? — wie geht es dir?
идёт! — ábgemacht!, éinverstanden!
-
11 рядовой
Iрядово́е собы́тие — ein álltägliches Eréignis
рядово́й рабо́тник — ein éinfacher Mítarbeiter
II с.-х.рядово́й соста́в воен. — Mánnschaften f pl
рядова́я се́ялка — Dríllmaschine f
-
12 сверхсрочник
м воен.Längerdienende sub m; Soldát m auf Zeit -
13 сверхсрочный
1) воен.сверхсро́чная слу́жба — (vertráglich) verlängerte Díenstzeit
оста́ться на сверхсро́чной слу́жбе — als Soldát auf Zeit wéiter díenen vi
2) ( особо срочный) äußerst drínglich -
14 солдат
мSoldát m -
15 шинель
жMántel m (умл.); Unifórmmantel mсолда́тская шине́ль — Soldátenmantel m
См. также в других словарях:
solda — solda … Dictionnaire des rimes
soldă — SÓLDĂ, solde, s.f. Sumă de bani plătită militarilor şi personalului civil din armată. ♢ expr. A fi în solda cuiva = a susţine cauza cuiva din interes material (şi nu din convingere). – Din fr. solde. Trimis de IoanSoleriu, 12.09.2005. Sursa: DEX… … Dicționar Român
solda — SOLDÁ, soldez, vb. I. tranz. 1. A calcula soldul unui cont. ♦ refl. fig. (Despre tratative, întreceri sportive, acţiuni etc.) A se încheia cu..., a avea drept rezultat.... 2. A lichida o socoteală, o datorie. 3. A vinde un rest de marfă cu… … Dicționar Român
solda — s. f. 1. Composição metálica fusível para soldar peças também metálicas. 2. [Botânica] Planta rubiácea, também conhecida por solda branca e molugem, espontânea em Portugal … Dicionário da Língua Portuguesa
SOLDA, Gall. SOULDE — quasi Solida, a solidando, non lapis est, ut quibusdam creditum, sed herbae vitrariae cineres in massam lapideam indurati, quibus ad crystallina conficienda uti consuevêre. Halimum eam herbam Veteres dixêre, cuius folium pingue, spissum ac leve,… … Hofmann J. Lexicon universale
solda sıfır — sf. Hiçbir değeri ve önemi olmayan, benzerleriyle karşılaştırıldığında değersizliği daha iyi anlaşılan Olimpiyatlarda ne zamandır solda sıfırdık. T. Halman … Çağatay Osmanlı Sözlük
soldà — sol|dà Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
soldá — vb., ind. prez. 1 sg. soldéz, 3 sg. şi pl. soldeázã … Romanian orthography
sóldã — s. f., g. d. art. sóldei; pl. sólde … Romanian orthography
soldá — f Sueldo que cobra el pastor, compuesto por una fanega de trigo, un par de borceguinih, un salario mensual ajustado, el jornal acordado y el beneficio de una ehcusa de cabras o de ovejas … Vocabulario dialectal de Acehúche
Malena Solda — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor … Wikipedia Español