-
1 sneu
♦voorbeelden:1 hoe sneu!, wat sneu! • quelle pitié!dat was sneu voor hem • c'était bien dommage pour lui -
2 sneu
♦voorbeelden:ik vind het sneu voor je • I'm sorry for you -
3 sneu
прил.общ. недовольный, разочарованный -
4 sneu
schade -
5 sneu
sneeuw -
6 sneu
snow [n] -
7 sneu
décevant -
8 sneu
sneeuw -
9 hoe sneu!, wat sneu!
hoe sneu!, wat sneu!quelle pitié! -
10 dat was sneu voor hem
dat was sneu voor hem -
11 dat was sneu voor hem
dat was sneu voor hemVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat was sneu voor hem
-
12 ik vind het sneu voor je
ik vind het sneu voor jeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik vind het sneu voor je
-
13 Wat sneu!
Wie schade! -
14 sneeuw
sneu -
15 snow
sneu -
16 sneeuw
sneu -
17 недовольный
adjgener. wrevelig, zuinig, wrevel, balorig, gemelijk, kregel, kregelig, kribbig, landerig, malcontent, malkontent, misnoegd, mopperig, ontevreden, sneu, stuurs -
18 разочарованный
adjgener. ontgoocheld, sneu -
19 fâcheux
fâcheux [faasĵeu]1 vervelend ⇒ onaangenaam, lastig2 betreurenswaardig ⇒ sneu, jammer♦voorbeelden:c'est fâcheux • het is een kwalijke zaak= fâcheuse; adj2) vervelend -
20 mal
mal1 [maal],maux [moo]〈m.〉1 (het) kwade ⇒ schade, zonde2 pijn4 moeite♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 de deux maux, il faut choisir le moindre • men moet van twee kwaden het minste kiezendire du mal des autres • kwaadsprekenle mal est fait • het kwaad is geschiedfaire du mal à qn. • iemand kwaad doenrendre le mal pour le mal • kwaad met kwaad vergeldenje n'y vois aucun mal • ik zie daar niets slechts inne vouloir de mal à personne • niemand een kwaad hart toedragenmettre à mal • aftuigen, mishandelen 〈 ook figuurlijk〉le mal est que • het ongeluk, vervelende is dat→ oeilavoir mal au coeur • misselijk zijnmal de coeur • misselijkheidça me fait mal au coeur de les entendre • ik vind het sneu als ik ze zo hooravoir mal aux dents • kiespijn hebbenun mal de gorge • keelpijnmaux de reins • rugpijnmal blanc • fijtêtre dur au mal • tegen pijn, een stootje kunnenil n'y a pas de mal • het hindert nietil a eu plus de peur que de mal • hij is met de schrik vrijgekomenmal de mer • zeeziekte〈 spreekwoord〉 aux grands maux les grands remèdes • voor een harde knoest moet een harde beitel zijnprendre mal • ziek worden¶ être en mal de qc. • grote behoefte hebben aan iets, gebrek hebben aan iets————————mal2 [maal]1 slecht ⇒ kwaad, kwaad-♦voorbeelden:c'est pas mal! • dat is niet gek!il, elle n'est pas mal • hij, zij ziet er niet onaardig uitfaire qc. de mal • iets slechts doen→ an————————mal3 [maal]〈 bijwoord〉1 slecht ⇒ verkeerd, niet goed♦voorbeelden:mal à propos • te onpasenfant mal élevé • ongemanierd kindon est mal dans cette voiture • deze wagen zit ongemakkelijkêtre mal vu de qn. • slecht aangeschreven staan bij iemandle prendre (en) bien, mal • het goed, verkeerd opnemens'y prendre mal • 't onhandig, slecht aanpakkença tombe mal • het komt niet goed uittu tombes mal • je treft het slechttourner mal • 't verkeerde pad opgaan; slecht aflopense trouver, se sentir mal • onwel worden, een flauwte krijgenil va très mal • 't gaat hem erg slechtce tableau ferait pas mal sur le mur • dit schilderij zou het goed doen op de muurelle ne s'en est pas mal tirée • ze heeft er zich aardig uit geredil y a pas mal de monde • er zijn heel wat mensença va? pas trop mal! • gaat het? best!être au plus mal • heel erg ziek zijnêtre au plus mal avec qn. • op slechte voet staan met iemandde mal en pis • van kwaad tot erger1. m1) (het) kwade, schade2) pijn3) ziekte4) moeite2. adjslecht, kwaad3. advslecht, verkeerd
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sneuþan? — *sneuþan? germ., stark. Verb: nhd. abschneiden, entblößen; ne. cut (Verb), bare (Verb); Rekontruktionsbasis: an., mhd.; Etymologie: vergleiche idg. *ksneu … Germanisches Wörterbuch
sneu- — sneu See also: see above under snü … Proto-Indo-European etymological dictionary
snēu- : snū- and snĕu- — snēu : snū and snĕu English meaning: to turn, to bind, attach; band; sinew Deutsche Übersetzung: etwa “drehen”, especially “Fäden zusammendrehen, knũpfen”; andrerseits ‘sich drehen, schnelle Bewegung” Material: O.Ind. snü van… … Proto-Indo-European etymological dictionary
SNEU — Street Narcotics Enforcement Unit (Governmental » Police) … Abbreviations dictionary
snā-, snǝ-(t-), snāu-, sn-eu-, sn-et- — snā , snǝ (t ), snāu , sn eu , sn et English meaning: to flow, swim; damp Deutsche Übersetzung: “fließen, Feuchtigkeit” Material: 1. O.Ind. snü ti, snüyatē “badet (sich)”, participle snüta , Av. snayeitē “wäscht, purifies,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Kontextfrei — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: OMA Verständlichkeit bei den Beispielen ausbauen Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst. Als Kontextfreie Sprache ( … Deutsch Wikipedia
Kontextfreie Sprache — In der Theoretischen Informatik ist eine kontextfreie Sprache (engl. context free language, CFL) eine formale Sprache, die durch eine kontextfreie Grammatik beschrieben werden kann. Eine kontextfreie Grammatik erlaubt einen definierten… … Deutsch Wikipedia
senu- — *senu germ.?, schwach. Verb: nhd. winden, drehen; ne. wind (Verb), turn (Verb); Etymologie: idg. *snēu , *snū , Verb, drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; … Germanisches Wörterbuch
snawwa- (2) — *snawwa (2), *snawwaz, *snawwu , *snawwuz? germ., Adjektiv: nhd. kurz, schnell; ne. short, fast (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an., mnd. swouw, snaw, Adjektiv, hurtig, schlau; ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
sneuma- — *sneuma , *sneumaz, *sneumja , *sneumjaz germ., Adjektiv: nhd. eilig, rasch; ne. hasty, fast (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
sneumī- — *sneumī , *sneumīn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness; Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *sneuma ; Etymologie: vergleiche idg. *snēu , *snū … Germanisches Wörterbuch