-
1 sluti
sluti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `be called'Old Church Slavic:Czech:Old Czech:Slovene:slúti `be famous (for), sound' [verb], slóvem [1sg], slújem [1sg]Indo-European reconstruction: ḱlou(H)-Certainty: +Page in Pokorny: 605Comments: Slavic *s- < *ś- was adopted from forms with e-grade.Other cognates:Skt. śrutá- `heard, famous' [ppp] -
2 sluti
см. sloveti -
3 bezazlen koji ne sluti ništa
• unsuspecting -
4 Bedeutung
f -, -en značenje n; das hat eine üble - to sluti na zlo; ein Mann von - ugledan muž; von schlimmer - sluteći na zlo, (što) sluti na zlo; etw. mit - sagen naglasiti što -
5 anticipant
[æntísipənt]1.adjectivepričakujoč, sluteč;2.nountisti, ki pričakuje, sluti -
6 anticipator
[æntísipeitə]nountisti, ki sluti, pričakuje, ki plača vnaprej -
7 foreseer
[fɔ:sí:ə]nountisti, ki sluti -
8 unlucky
(not lucky or fortunate: I am unlucky - I never win at cards.) ki nima sreče* * *[ʌnlʌki]adjectiveki nima sreče, nesrečen; neuspešen; ki prinaša nesrečo, zlosluten, ki sluti ali napoveduje nesrečo; slabo izbran; nepriličen, neugoden, neprijeten -
9 bode
vt/i I.[vt] proreći, nagovještati, obećavati, naslućivati II.[vi] slutiti na zlo / this #s him no good = to ne obećava ništa dobro za njega, to mu ne sluti na dobro* * *
predskazati
predvidjeti
slutiti -
10 suspicious
adj ( # ly = [adv]) sumnjičav, nepovjerljiv, sumnjiv; koji sluti, predosjeća ([of] što) / to be (feel) of (about) sumnjati na koga ili što* * *
podozriv
sumnjiv -
11 श्रु
ṡru1) cl. 5. P. Dhātup. XXII, 44 ;
ṡṛiṇóti (Ved. andᅠ ep. alsoᅠ Ā. ṡṛiṇute, andᅠ in RV. ;
3. sg. ṡṛiṇvé,
2. sg. - vishé,
3. pl. - viré <cf. below>;
Impv. ṡṛiṇu, -ṇudhǏ4 andᅠ -ṇuhǏ4 pl. ṡṛiṇutǍ4, - ṇota andᅠ - ṇotana RV. ;
pf. ṡuṡrā́va <once in R. with pass. sense>, ṡuṡruve <2. sg. ṡuṡrotha, 1. pl. ṡuṡruma, in Up. alsoᅠ - mas;
ṡuṡravat, ṡuṡrūyā́s RV., p. ṡuṡruvás q.v.>;
aor. Ved. áṡravam, áṡrot, 2. sg. ṡróshi;
Subj. ṡrávat, - vathaḥ;
<?> ṡruvam TĀr. ;
Impv. ṡrudhǏ4, ṡrótu RV. ;
aṡraushīt Br. etc.;
Subj. ṡroshan Impv. ṡroshantu RV. <cf. ṡróshamāṇa>;
Prec. ṡrūyā́sam AV. etc.;
fut. ṡrotā MBh. ;
ṡroshyati, - te Br. etc.;
inf. ṡrotum MBh. etc.;
ind. p. ṡrutvā́ RV. etc.;
- ṡrútya AV. etc.;
ṡrāvam GṛṠrS. etc.), to hear, listen orᅠ attend to anything (acc.), give ear to any one (acc. orᅠ gen.), hear orᅠ learn anything about (acc.) orᅠ from (abl. gen. instr. mukhāt orᅠ ṡakāṡāt), orᅠ that anything is (two acc.) RV. etc. etc.;
to hear (from a teacher), study, learn ṠrS. MBh. etc.;
to be attentive, be obedient, obey MBh. R. etc.:
Pass. ṡrūyáte (ep. alsoᅠ - ti;
andᅠ in RV. ṡṛiṇve etc. <cf. above> with pass. meaning;
aor. aṡrāvi, ṡrāvi), to be heard orᅠ perceived orᅠ learnt about (acc.) orᅠ from (gen. abl. orᅠ mukhāt;
in later language often 3. sg. ṡrūyate impers. « it is heard», « one hears orᅠ learns orᅠ reads in a book», = « it is said», « it is written in (with loc.)» ;
Impv. ṡrūyatām, « let it be heard» = « listen!») RV. etc. etc.;
to be celebrated orᅠ renowned, be known as, pass for, be called (nom.) RV. ;
to be heard orᅠ learnt (from a teacher) Pañcat. ;
to be taught orᅠ stated (in a book) Sarvad. ;
to be heard i.e. pronounced orᅠ employed (as a sound orᅠ word) TPrāt. Sch.:
Caus. ṡrāváyati (ep. alsoᅠ - te, in RV. alsoᅠ ṡraváyati;
aor. aṡuṡravi, - vuḥ RV. ;
aṡuṡruvat Br. ;
aṡiṡravat Gr.;
Pass. ṡrāvyate seeᅠ below), to cause to be heard orᅠ learnt, announce, proclaim, declare RV. etc. etc.;
to cause to hear, inform, instruct, communicate, relate, tell (with acc. of thing, andᅠ acc. gen., orᅠ dat. of pers., orᅠ with instr. in sense of « through») Mn. MBh. etc.:
Pass. of Caus. ṡrāvyate, to be informed of (acc.) MBh. etc.:
Desid. ṡúṡrūshate
( Pāṇ. 1-3, 57 ep. orᅠ m. c. alsoᅠ - ti;
Pass. ṡuṡrūshyate), to wish orᅠ like to hear (acc.), desire to attend orᅠ listen to (dat.) RV. etc. etc.;
to attend upon, serve, obey (acc., rarely gen.) Mn. MBh. etc.:
Caus. of Desid. ṡuṡrūshayati, to wait upon, be at the service of (acc.) Kull. on Mn. II, 243:
Desid. of Caus. ṡiṡrāvayishati orᅠ ṡuṡrāvayishati Gr.:
Intens. ṡoṡrūyate, ṡoṡravīti, ṡoṡroti
+ Gr. cf. Gk. κλύω,
κλῦθι = ṡrudhí,
κλυτός = ṡrutá etc.;
Lat. cluo, in-clutus;
Slav. sluti;
Germ. laut;
Eng. loud
2) (only in ṡrúvat;
generally an incorrect form of sru), to dissolve into parts, burst asunder RV. I, 127, 3.
-
12 unsuspecting
• bezazlen koji ne sluti ništa; koji ne sumnja; nesumnjičav -
13 bedeuten
v značiti; jdm. etw. - urazumiti, upozoriti koga; das hat nichts zu - to nije nimalo važno; das bedeutet nichts Gutes to ne sluti na dobro; es hat wenig zu - nije nipošto važno, to malo znači; er fäßt sich nicht - neće da se opameti -
14 Eulengesang
m -(e)s sovin pjev, fig (što) na zlo sluti Eulenschrei m -(e)s sovin huk, ćukanje n -
15 Gewitterluft
-
16 glückverheißend
ad] (što) obećava, (što) sluti na sreću, dobrosrećan (-ćna, -ćno), dobro-koban (-bna, -bno) -
17 wie
adv kao, kako, koliko; - er kam čim je došao; - glänzend auch ma kako sjajno; - in aller Welt kako je to moguće; - du mir, so ich dir fig šilo za ognjilo; - wenig kolicko, koli malo; - wenn er es ahnte kao da sluti; - wenn er es geahnt hätte kao da je slutio; - wenn das so einfach wäre kao da je to tako jednostavno; - wenn das so einfach gewesen wäre kao da je to bilo tako jednostavno; - alt bist du koliko ti je godina? er fragte, - alt du seiest pitao je, koliko ti je godina; sie wußte nicht, - sie ihm recht tun könnte nije znala kako bi mu učinila po volji; es sei dem, - ihm wolle bilo kako mu drago; wie oft koliko puta; wie immer kakogod -
18 presentient
adj koji unaprijed osjeća, sluti -
19 previsional
adj (#ly [adv]) koji predviđa, pretkazuje, kazuje unaprijed, koji sluti, koji naslućuje
См. также в других словарях:
sluţi — SLUŢÍ, sluţesc, vb. IV. tranz. A face să devină schilod, inform, desfigurat; a mutila; a ciopârţi. ♦ tranz. şi refl. A (se) poci, a (se) urâţi. ♦ refl. A se strâmba, a se schimonosi. [var.: (reg.) slutí vb. IV] – Din slut. Trimis de RACAI,… … Dicționar Român
sluti — SLUTÍ vb. IV v. sluţi. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
slúti — slôvem tudi slújem nedov. (ú ó, ú) zastar. 1. sloveti: njegovo vino je slulo daleč naokrog / slul je kot dober pevec 2. zlasti pri napovedovanju imeti naslednjo vsebino, biti tak: pregovor slove: rana ura, zlata ura; naprej, je slulo povelje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Le Courage au cœur — (Taken in Broad Daylight) est un téléfilm américain réalisé par Gary Yates et diffusé en 2009. Sommaire 1 Fiche technique 2 Résumé 3 Distribution 4 L … Wikipédia en Français
desfigura — DESFIGURÁ, desfigurez, vb. I. tranz. A strica faţa, forma, înfăţişarea firească a cuiva, urâţind o; a poci, a sluţi. – După fr. défigurer. Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX 98 DESFIGURÁ vb. a (se) deforma, a (se) poci, a (se)… … Dicționar Român
slut — SLUT, Ă, sluţi, te, adj., s.m. şi f. (Om) mutilat, schilodit, infirm, diform, pocit; p. ext. (om) foarte urât, hâd. – cf. ucr. s l u t y j . Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Slut ≠ frumos Trimis de siveco, 20.10.2008. Sursa:… … Dicționar Român
urâţi — URÂŢÍ, urâţesc, vb. IV. tranz. şi refl. A face să devină sau a deveni urât; a (se) sluţi, a (se) poci. – Din urât. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 URÂŢÍ vb. a (se) deforma, a (se) desfigura, a (se) poci, a (se) schimonosi, a (se)… … Dicționar Român
deforma — DEFORMÁ, deformez, vb. I. 1. tranz. şi refl. A( şi) modifica, a( şi) strica forma; a (se) sluţi, a (se) urâţi, a (se) poci. ♦ tranz. fig. A prezenta altfel decât este de fapt, a reproduce inexact, a denatura, a falsifica, a altera. 2. tranz. A… … Dicționar Român
poci — POCÍ, pocesc, vb. IV. 1. tranz. şi refl. A( şi) schimba în rău înfăţişarea sau forma; a (se) urâţi, a (se) strâmba, a (se) schimonosi. 2. tranz. (În credinţele populare) A desfigura, a sluţi; spec. a deochea. 3. tranz. (Rar) A meni cuiva ceva rău … Dicționar Român
Sara Canning — Saltar a navegación, búsqueda Sara Canning Nacimiento 14 de julio de 1987 Gander, Newfoundland, Canada Ocupación actriz Años en activo 2008 presente Sara Canning ( * 14 d … Wikipedia Español
Sara Canning — in 2011. Born July 14, 1987 (1987 07 14) (age 24) Gander, Newfoundland, Canada … Wikipedia