-
1 sinnlos
-
2 sinnlos
I Adj.1. (zwecklos) pointless, senseless; präd. auch no use; es ist sinnlos zu (+ Inf.) it’s no use (+ Ger.), there’s no sense ( oder point) in (+ Ger.) das ist völlig sinnlos (es gibt keinen Sinn) it doesn’t make any sense at all; es ist alles so sinnlos it’s all so pointless2. (unsinnig) senseless; (bedeutungslos) meaningless; sinnlose Gewalt senseless ( oder mindless) violence; ein sinnloser Tod a senseless death; von sinnloser Wut erfüllt sein be seized with a blind furyII Adv.: sich sinnlos betrinken get blind drunk, Brit. auch drink o.s. paralytic; sinnlos betrunken blind drunk; sinnlos verprassen umg. fritter away* * *futile; meaningless; useless; pointless; senseless* * *sịnn|los1. adj1) (= unsinnig) Redensarten, Geschwätz meaningless; Verhalten, Töten senseless2) (= zwecklos) pointless, futile, senseless; Hoffnung forlornes ist/wäre sinnlos, zu... — it is/would be pointless or futile to...
das ist völlig sinnlos — there's no sense in that, that's completely pointless
2. adv1) (= ohne Sinn) zerstören, morden senselesslyich habe mich sinnlos bemüht, ihm das beizubringen — I tried in vain to teach him that
2)(= äußerst)
sinnlos betrunken — blind drunk* * *1) (having no meaning or purpose: a pointless journey.) pointless2) pointlessly* * *sinn·los1. (unsinnig) senseless\sinnlose Bemühungen futile efforts\sinnloses Geschwätz meaningless [or idle] gossipdas ist doch \sinnlos! that's futile!\sinnloser Hass blind hatred\sinnlose Wut blind [or frenzied] rage* * *1.1) (unsinnig) senseless2) (zwecklos) pointless3) (abwertend): (übermäßig) mad; wild2.1) (unsinnig) senselessly2) (zwecklos) pointlessly* * *A. adjdas ist völlig sinnlos (es gibt keinen Sinn) it doesn’t make any sense at all;es ist alles so sinnlos it’s all so pointlesssinnlose Gewalt senseless ( oder mindless) violence;ein sinnloser Tod a senseless death;von sinnloser Wut erfüllt sein be seized with a blind furyB. adv:sich sinnlos betrinken get blind drunk, Br auch drink o.s. paralytic;sinnlos betrunken blind drunk;sinnlos verprassen umg fritter away* * *1.1) (unsinnig) senseless2) (zwecklos) pointless3) (abwertend): (übermäßig) mad; wild2.1) (unsinnig) senselessly2) (zwecklos) pointlessly* * *adj.futile adj.inept adj.pointless adj.senseless adj. adv.senselessly adv. -
3 sinnlos
-
4 sinnlos
adj -
5 sinnlos
1. absurd2. futile3. inept4. mindless5. needlessly6. pointless7. senseless8. senselessly9. wasteful fig. -
6 sinnlos betrunken
adj.dead drunk adj. -
7 sinnlos betrunken
1. dead drunk2. in a drunken stupor -
8 sich sinnlos besaufen
to get rat-arsed Br. sl. -
9 sich sinnlos volllaufen lassen
to get blind drunkDeutsch-Englisches Wörterbuch > sich sinnlos volllaufen lassen
-
10 betrinken
v/refl (unreg.) get drunk; sich sinnlos betrinken get blind drunk, drink o.s. senseless* * *sich betrinkento get drunk* * *be|trịn|ken ptp betru\#nken [bə'trʊŋkn]vr irregto get drunkSee:→ auch betrunken* * *be·trin·ken ** * *unregelmäßiges reflexives Verb get drunksich fürchterlich/sinnlos betrinken — get terribly/blind drunk
* * *betrinken v/r (irr) get drunk;sich sinnlos betrinken get blind drunk, drink o.s. senseless* * *unregelmäßiges reflexives Verb get drunksich fürchterlich/sinnlos betrinken — get terribly/blind drunk
-
11 witzlos
Adj.1. unwitty, lacking in wit ( oder humo[u]r), unfunny2. umg. (sinnlos) pointless (etw. zu tun doing s.th.)* * *pointless (Adj.); unfunny (Adj.); unhumorous (Adj.); witless (Adj.)* * *wịtz|losadjinf = unsinnig) pointless, futile* * *witz·losadj (fam)▪ \witzlos sein to be pointless [or futile]* * *1.1) dull2) (ugs.): (sinnlos) pointless2.adverbial (ohne Witz) unimaginatively* * *witzlos adj1. unwitty, lacking in wit ( oder humo[u]r), unfunny2. umg (sinnlos) pointless (etwas zu tun doing sth)* * *1.1) dull2) (ugs.): (sinnlos) pointless2.adverbial (ohne Witz) unimaginatively* * *adj.humorless adj.not funny adj.pointless adj.unfunny adj.witless adj. adv.pointlessly adv.witlessly adv. -
12 unsinnig
I Adj. (sinnlos, dumm) silly, stärker: ridiculous, absurd; Preise, Forderungen etc.: ridiculous; unsinnige Hitze etc. incredible ( oder terrible oder dreadful) heat etc.; unsinniges Ergebnis EDV garbage; unsinniger Donnerstag Crazy Thursday, the Thursday before Shrove Tuesday, one of the main days for carnival celebrationsII Adv.* * *senseless; nonsensical; unreasonable* * *ụn|sin|nig1. adj(= sinnlos) nonsensical, foolish; (= ungerechtfertigt) unreasonable; (stärker) absurd2. advnonsensically, foolishly; (= ungerechtfertigterweise) unreasonably; (stärker) absurdlyunsinnig viel (inf) — an incredible amount (inf)
unsinnig hohe Preise (inf) — ridiculously high prices (inf)
* * *1) (foolish: What a senseless thing to do!) senseless2) senselessly3) nonsensical4) (rash: a wild hope.) wild* * *un·sin·nig[ˈʊnzɪnɪç]I. adj1. (absurd) absurd, ridiculousein \unsinniger Plan a ridiculous plan▪ \unsinnig sein, etw zu tun to be ridiculous to do sth\unsinnigen Hunger haben to be terribly hungry, to be dying of hunger fam\unsinnig hohe Preise ridiculously high prices* * ** * *unsinniges Ergebnis IT garbage;unsinniger Donnerstag Crazy Thursday, the Thursday before Shrove Tuesday, one of the main days for carnival celebrationsB. adv1.sich wie unsinnig gebärden behave insanely ( oder like a madman)2. umg (übermäßig) terribly, incredibly;sich unsinnig freuen be incredibly glad* * ** * *adj.absurd adj.nonsensical adj. adv.insanely adv.nonsensically adv. -
13 müßig
geh.I Adj. idle; (sinnlos) useless, futile; Gedanken, Gerede: idle; es ist müßig zu (+ Inf.) it’s no use (+ Ger.), it’s useless (+ Ger.)* * *idle; otiose; lazy* * *mü|ßig ['myːsɪç]1. adj(= untätig) idle; Leben, Tage, Stunden of leisure; (= überflüssig, unnütz) futile, pointless2. adv(= untätig) idly* * *mü·ßig[ˈmy:sɪç]I. adj futile, pointless, superfluous▪ es ist \müßig, etw zu tun it is pointless [or futile] doing/to do sthII. adv1. (untätig) idly2. (gemächlich) with leisure* * *1.2) (zwecklos) pointless2.adverbial idly* * *müßig gehB. adv:müßig dabeistehen stand idly by (and watch)* * *1.2) (zwecklos) pointless2.adverbial idly* * *adj.idle adj.otiose adj. -
14 Scheindasein
-
15 unnütz
Adj. useless; (sinnlos) auch pointless; (unnötig) unnecessary; unnützes Gerede idle talk; unnützes Zeug umg. useless stuff* * *useless; unprofitable* * *ụn|nütz ['ʊnnʏts]1. adjuseless; Geschwätz idle; (= umsonst) pointless, useless2. advuselessly, pointlessly; sich Sorgen machen unnecessarily* * *(not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) idle* * *un·nütz[ˈʊnnʏts]I. adj useless, pointlessII. adv needlessly* * *1.Adjektiv useless <stuff, person, etc.>; pointless < talk>; wasted < words>; pointless, wasted <expense, effort>; vain < attempt>2.adverbial needlessly* * *unnützes Gerede idle talk;unnützes Zeug umg useless stuff* * *1.Adjektiv useless <stuff, person, etc.>; pointless < talk>; wasted < words>; pointless, wasted <expense, effort>; vain < attempt>2.adverbial needlessly* * *adj.pointless adj.unnecessary adj.unprofitable adj.useless adj. adv.unprofitably adv. -
16 wegwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t throw away, bin umg., Am. toss away umg.; sein Leben wegwerfen (sich umbringen) take one’s own life; (sich sinnlos aufopfern) throw one’s life away* * *to chuck; to dump; to throw away; to cast aside; to chuck away* * *wẹg|wer|fen sep1. vtto throw away2. vrsich (an jdn) wegwerfen — to waste oneself (on sb), to throw oneself away (on sb)
* * *(to get rid of: He always throws away his old clothes.) throw away* * *weg|wer·fen* * *unregelmäßiges transitives Verb (auch fig.) throw away* * *wegwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t throw away, bin umg, US toss away umg;sein Leben wegwerfen (sich umbringen) take one’s own life; (sich sinnlos aufopfern) throw one’s life awayB. v/r waste o.s. (* * *unregelmäßiges transitives Verb (auch fig.) throw away* * *v.to throw away v. -
17 Wert
Adj. worth; altm. (lieb) dear; (geschätzt) esteemed, valued; etw. wert sein be worth s.th.; (einer Sache würdig sein) be worthy of s.th.; viel wert worth a lot; nichts wert worthless; das ist schon viel wert that’s a great step forward; das ist einen Versuch wert it’s worth a try; es ist viel wert zu wissen, dass... it’s good to know that...; er hat es nicht für wert gefunden, mich zu informieren he didn’t consider it necessary to inform me; das Buch ist wert, dass man es liest is worth reading; er ist es nicht wert, dass man ihm hilft he doesn’t deserve to be helped; das ist die Sache nicht wert it isn’t worth it; einer näheren Betrachtung etc. wert sein worth a closer look etc.; sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him; ich bin heute nicht viel wert umg. I’m not up to much today; Mühe, Rede etc.* * *der Wertworth; use; value; currency* * *[veːɐt]m -(e)s, -e1) value; (esp menschlicher) worth; (von Banknoten, Briefmarken) denomination; (= Wertsache) article of value, valuable objecteinen Wért von 5 Euro haben — to be worth 5 euros, to have a value of 5 euros
im Wért(e) von — to the value of, worth
an Wért verlieren/zunehmen, im Wért sinken/steigen — to decrease/increase in value, to depreciate/appreciate (esp Econ)
eine Sache unter/über (ihrem wirklichen) Wért verkaufen — to sell sth for less/more than its true value
sie hat innere Wérte — she has certain inner qualities
legen (fig) — to set great store by sth (esp Brit), to attach importance to sth
ich lege Wért darauf, festzustellen, dass... — I think it important to establish that...
das hat keinen Wért (inf) — there's no point
2) usu pl (von Test, Analyse) result* * *der1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) denomination2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) merit3) (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) worth4) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) worthy5) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) worth6) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) worth7) worthiness8) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) value9) (price: What is the value of that stamp?) value10) (purchasing power: Are those coins of any value?) value* * *<-[e]s, -e>[ve:ɐ̯t]m1. (zu erlösender Preis) valuedie \Werte fielen um 3 Punkte zurück prices dropped by 3 pointsHandel in unnotierten \Werten off-board [or off-floor] tradinggemeiner \Wert ordinary valueinnerer \Wert des Unternehmens the company's net worthkapitalisierter \Wert capitalized valuesächlicher \Wert commodity valueeinen bestimmtem \Wert/einen \Wert von... haben to have a certain value/a value of..., to be worth [or valued at] sthim \Wert steigen, an \Wert zunehmen to increase in valuean \Wert verlieren, im \Wert sinken to decrease in valueim \Werte von etw dat worth [or to the value of] sthüber/unter \Wert above/below its value3. (wertvolle Eigenschaft) worth4. (Wichtigkeit) value[besonderen/gesteigerten] \Wert darauf legen, etw zu tun to find it [especially/increasingly] important to do sth5. (Wertvorstellung) valuebinärer \Wert binary variable7.* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *von unschätzbarem Wert invaluablegeistige Werte spiritual values;innere Werte haben im Gegensatz zu äußerer Schönheit etc, Person: be a really nice person, have attractive personal qualities; (interessant und lebendig sein) have personality;sie hat innere Werte she’s a really nice person, she’s got personality;(großen) Wert legen auf attach (great) importance to, set (great) store by;ich lege Wert darauf festzustellen, dass … I would like to stress that …;keinen gesteigerten Wert auf etwas legen wörtlich: not attach much importance to sth, not set much store by sth; fig (etwas nicht mögen) not be overfond of sth, not care overmuch for sth;das hat keinen praktischen Wert that’s of no practical use ( oder value);das hat keinen Wert umg it’s pointless;im Werte von to the value of, worth;Waren im Werte von 300 Dollar 300 dollars worth of goods, goods to the value of 300 dollars;im Wert sinken/steigen go down/up in value, lose value/gain in value;etwas über/unter Wert verkaufen sell sth for more/less than its true value;sich unter Wert verkaufen fig sell o.s. short5. MED count;* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *-e m.account n.sign n.ups n.value n.virtue n.worth n.worthiness n. -e Angebot (Econ.) n.value proposition n. -
18 wert
Adj. worth; altm. (lieb) dear; (geschätzt) esteemed, valued; etw. wert sein be worth s.th.; (einer Sache würdig sein) be worthy of s.th.; viel wert worth a lot; nichts wert worthless; das ist schon viel wert that’s a great step forward; das ist einen Versuch wert it’s worth a try; es ist viel wert zu wissen, dass... it’s good to know that...; er hat es nicht für wert gefunden, mich zu informieren he didn’t consider it necessary to inform me; das Buch ist wert, dass man es liest is worth reading; er ist es nicht wert, dass man ihm hilft he doesn’t deserve to be helped; das ist die Sache nicht wert it isn’t worth it; einer näheren Betrachtung etc. wert sein worth a closer look etc.; sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him; ich bin heute nicht viel wert umg. I’m not up to much today; Mühe, Rede etc.* * *der Wertworth; use; value; currency* * *[veːɐt]m -(e)s, -e1) value; (esp menschlicher) worth; (von Banknoten, Briefmarken) denomination; (= Wertsache) article of value, valuable objecteinen Wért von 5 Euro haben — to be worth 5 euros, to have a value of 5 euros
im Wért(e) von — to the value of, worth
an Wért verlieren/zunehmen, im Wért sinken/steigen — to decrease/increase in value, to depreciate/appreciate (esp Econ)
eine Sache unter/über (ihrem wirklichen) Wért verkaufen — to sell sth for less/more than its true value
sie hat innere Wérte — she has certain inner qualities
legen (fig) — to set great store by sth (esp Brit), to attach importance to sth
ich lege Wért darauf, festzustellen, dass... — I think it important to establish that...
das hat keinen Wért (inf) — there's no point
2) usu pl (von Test, Analyse) result* * *der1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) denomination2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) merit3) (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) worth4) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) worthy5) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) worth6) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) worth7) worthiness8) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) value9) (price: What is the value of that stamp?) value10) (purchasing power: Are those coins of any value?) value* * *<-[e]s, -e>[ve:ɐ̯t]m1. (zu erlösender Preis) valuedie \Werte fielen um 3 Punkte zurück prices dropped by 3 pointsHandel in unnotierten \Werten off-board [or off-floor] tradinggemeiner \Wert ordinary valueinnerer \Wert des Unternehmens the company's net worthkapitalisierter \Wert capitalized valuesächlicher \Wert commodity valueeinen bestimmtem \Wert/einen \Wert von... haben to have a certain value/a value of..., to be worth [or valued at] sthim \Wert steigen, an \Wert zunehmen to increase in valuean \Wert verlieren, im \Wert sinken to decrease in valueim \Werte von etw dat worth [or to the value of] sthüber/unter \Wert above/below its value3. (wertvolle Eigenschaft) worth4. (Wichtigkeit) value[besonderen/gesteigerten] \Wert darauf legen, etw zu tun to find it [especially/increasingly] important to do sth5. (Wertvorstellung) valuebinärer \Wert binary variable7.* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *etwas wert sein be worth sth; (einer Sache würdig sein) be worthy of sth;viel wert worth a lot;nichts wert worthless;das ist schon viel wert that’s a great step forward;das ist einen Versuch wert it’s worth a try;es ist viel wert zu wissen, dass … it’s good to know that …;er hat es nicht für wert gefunden, mich zu informieren he didn’t consider it necessary to inform me;ist wert, dass man es liest is worth reading;er ist es nicht wert, dass man ihm hilft he doesn’t deserve to be helped;das ist die Sache nicht wert it isn’t worth it;wert sein worth a closer look etc;sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him;…wert im adj:anhörenswert worth listening to;bestaunenswert astonishing* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *-e m.account n.sign n.ups n.value n.virtue n.worth n.worthiness n. -e Angebot (Econ.) n.value proposition n. -
19 roh
Adj.1. Nahrungsmittel: raw; das Fleisch ist innen noch roh the meat is still uncooked inside; roher Schinken uncooked ham; rohe Klöße dumplings made from grated raw potatoes; Ei 12. (unbehandelt) Diamant: rough, auch Stein: uncut; Häute: untreated; (primitiv verarbeitet) crude; Entwurf, Daten etc.: rough3. (derb, grob) rough, coarse; rohe Sitten oder Umgangsformen uncouth manners; ein roher Kerl a brute; sie leidet unter seiner rohen Art she suffers from his brutish behavio(u)r; er ist sehr roh zu ihr he treats her brutally; ein unglaublich rohes Verbrechen an incredibly brutal ( oder callous) crime; Gewalt* * *savage; heathenish; truculent; rough; crude; unwrought; uncooked; ruffianly; severe; coarse; brutal; raw* * *[roː]1. adjSee:→ Ei2) (= unbearbeitet) Bretter, Stein etc rough; Diamant uncut, rough; Eisen, Metall crude; Felle untreatedetw aus dem Rohen arbeiten (Art) — to work sth from the rough
die Statue/das Bild/das Manuskript ist im Rohen fertig — the rough shape of the statue/the rough sketch of the picture/the rough draft of the manuscript is finished
3) (= unkultiviert, brutal) roughróhe Gewalt — brute force
wo róhe Kräfte sinnlos walten... (prov) — brute force does it
2. adv1) (= ungekocht) raw2) (= grob) behauen, zusammen nageln roughly3) (= brutal) brutally* * *1) (of, or like, a brute: brutish manners.) brutish2) (unrefined: crude oil.) crude3) (not cooked: raw onions/meat.) raw4) (noisy and violent: rough behaviour.) rough5) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) rough* * *[ro:]I. adj1. (nicht zubereitet) raw\rohes Gemüse raw vegetables2. (unbearbeitet) crudeein \roher Holzklotz a rough logein \roher Marmorblock an unhewn [or spec undressed] block of marble3. (brutal) rough4. (rüde) coarseII. adv1. (in rohem Zustand) raw, in a raw stateer schluckte das Ei \roh hinunter he swallowed the egg raw2. (ungefüge) roughly, crudely\roh behauene Steinblöcke rough[ly]-hewn stone blocks* * *1.jemanden/etwas wie ein rohes Ei behandeln — handle somebody/something with kid gloves
2) (nicht bearbeitet) rough, unfinished < wood>; rough, uncut < diamond>; rough-hewn, undressed < stone>; crude <ore, metal>; untreated < skin>; raw <silk, sugar>3) (brutal) brutish < person, treatment, etc.>; (grausam) callous <person, treatment>; (grob) coarse, uncouth <manners, words, joke>; brute attrib. < force>2.* * *roh adj1. Nahrungsmittel: raw;das Fleisch ist innen noch roh the meat is still uncooked inside;roher Schinken uncooked ham;2. (unbehandelt) Diamant: rough, auch Stein: uncut; Häute: untreated; (primitiv verarbeitet) crude; Entwurf, Daten etc: roughUmgangsformen uncouth manners;ein roher Kerl a brute;sie leidet unter seiner rohen Art she suffers from his brutish behavio(u)r;er ist sehr roh zu ihr he treats her brutally;* * *1.jemanden/etwas wie ein rohes Ei behandeln — handle somebody/something with kid gloves
2) (nicht bearbeitet) rough, unfinished < wood>; rough, uncut < diamond>; rough-hewn, undressed < stone>; crude <ore, metal>; untreated < skin>; raw <silk, sugar>3) (brutal) brutish <person, treatment, etc.>; (grausam) callous <person, treatment>; (grob) coarse, uncouth <manners, words, joke>; brute attrib. < force>2.* * *adj.coarse adj.crude adj.raw adj.rough adj.ruffian-like adj.uncooked adj.unwrought adj. adv.blackly adv.rawly adv. -
20 verheizen
v/t2. umg., fig. (Soldaten) send to the slaughter, use as cannon-fodder; (Sportler etc.) burn out; (Arbeitskräfte) run into the ground* * *ver|hei|zen ptp verheiztvtto burn, to use as fuel; (fig inf) Sportler to burn out; Minister, Untergebene to crucifySoldaten im Kriege verhéízen (inf) — to send soldiers to the slaughter
* * *ver·hei·zen *vt▪ etw \verheizen to burn sth▪ jdn \verheizen Soldaten to send sb to the slaughter, to use sb as cannon fodder; Star to run sb into the ground [or cause sb to burn out]* * *transitives Verb burn; use as fuel* * *verheizen v/t2. umg, fig (Soldaten) send to the slaughter, use as cannon-fodder; (Sportler etc) burn out; (Arbeitskräfte) run into the ground* * *transitives Verb burn; use as fuel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sinnlos — Sinnlos, er, este, adj. et adv. des Sinnes oder der Sinne beraubt, als ein Gegensatz von sinnig, wo es doch nur in einigen Bedeutungen des Hauptwortes Sinn üblich ist. 1. Der äußern Sinne und der Empfindung durch dieselben beraubt. Sinnlos da… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sinnlos — Adj. (Mittelstufe) keinen Sinn habend, unsinnig Beispiel: Deine Vorwürfe sind sinnlos. Kollokation: das Geld sinnlos verschwenden … Extremes Deutsch
Sinnlos — Sinnlos, 1) derjenige, welcher des Selbstbewußtseins entbehrt, welcher die äußeren Sinne nicht mehr brauchen kann; 2) welchem die Überlegung fehlt, welcher keinen Verstand zeigt; 3) was so beschaffen ist, daß man es nicht verstehen kann … Pierer's Universal-Lexikon
sinnlos — ↑absurd … Das große Fremdwörterbuch
sinnlos — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zwecklos • nutzlos Bsp.: • Es hat keinen Sinn, sich mit ihr herumzustreiten … Deutsch Wörterbuch
sinnlos — witzlos (umgangssprachlich); unsinnig; unnütz; sinnfrei; für die Katz (umgangssprachlich); vergeblich; aussichtslos; zwecklos; Makulatur; für den Arsch ( … Universal-Lexikon
sinnlos — sịnn·los Adj; 1 ohne Zweck oder Bedeutung ≈ unsinnig, zwecklos ↔ sinnvoll <ein Krieg; Opfer; Zerstörung; etwas sinnlos vergeuden>: Es ist doch völlig sinnlos, ihm das zu erklären, er versteht das sowieso nicht 2 nur attr od adv; ohne Grund … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sinnlos — 1. aussichtslos, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, ohne Erfolg/Nutzen, ohne positives Ergebnis, ohne Sinn und Zweck, überflüssig, umsonst, unfruchtbar, unnütz, vergebens, vergeblich, verlorene Liebesmüh, wertlos, wirkungslos, zu nichts… … Das Wörterbuch der Synonyme
sinnlos — Sinn: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv (mhd., ahd. sin, niederl. zin) wurde schon in ahd. Zeit wie heute auf Verstand und Wahrnehmung bezogen. Auf eine ältere Bedeutung weist das starke Verb »sinnen« (s. d.), das… … Das Herkunftswörterbuch
Sinnlos im Weltraum — (kurz: SiW) ist ein Fandub und eine nicht kommerzielle Parodie auf Raumschiff Enterprise: Das Nächste Jahrhundert (mit Ausnahme der Folge Segelohr, die auf dem Fragment einer alten Raumschiff Enterprise Folge basiert). Als Grundlage diente… … Deutsch Wikipedia
Sinnlos — Sinn wird oft als ein Grundbegriff philosophischer Bedeutungstheorien verwendet (Semantik). Als solcher nimmt er einen zentralen Stellenwert ein in der Klärung der Beziehung von Sprache, Denken und Wirklichkeit. „Sinn“ wird in verschiedenen… … Deutsch Wikipedia