-
21 отлипнуть
-
22 abweichen
I.
1) itr von etw. abgehen, abkommen отклоня́ться /-клони́ться [ stärker уклоня́ться/-клони́ться ] (от чего́-н.). vom Weg abweichen сбива́ться /-би́ться с доро́ги <с пути́>. vom rechten Weg < von der rechten Bahn> abweichen уклоня́ться /- от пра́вильного пути́, сбива́ться /- с пути́ и́стинного. von einer Regel abweichen отступа́ть /-ступи́ть от пра́вила. von seinen Grundsätzen [seinem Standpunkt/seinen früheren Aussagen] abweichen отходи́ть отойти́ от свои́х при́нципов [от свое́й то́чки зре́ния от свои́х пре́жних показа́ний]. von der Wahrheit abweichen уклоня́ться /- от и́стины. keinen Zentimeter <keinen Finger breit, um kein Jota> von der Wahrheit abweichen стро́го приде́рживаться и́стины2) itr von etw. verletzen: Gesetz, Vorschriften наруша́ть нару́шить что-н.3) itr von etw. sich unterscheiden отлича́ться от чего́-н. nicht entsprechen не соотве́тствовать чему́-н. voneinander abweichen различа́ться. v. Meinungen, Texten auch расходи́ться разойти́сь. in etw. voneinender abweichen a) in Höhe, Länge, im Gewicht различа́ться (ме́жду собо́й) чем-н. <в чём-н.> b) in Text, Wort, Lesart; in Ansicht, Meinung расходи́ться в чём-н. voneinander abweichende Zeugenaussagen расхожде́ния в показа́ниях свиде́телей4) itr (von etw.) sich ablösen: v. Angeklebtem отмока́ть /-мо́кнуть (от чего́-н.)
II.
tr (von etw.) ablösen: Angeklebtes отма́чивать /-мочи́ть (от чего́-н.) -
23 отойти
1) weggehen (непр.) vi (s); sich entfernen ( удалиться); beiseite treten (непр.) vi (s), zur Seite gehen (непр.) vi (s) ( в сторону)2) воен. ( отступить) sich zurückziehen (непр.), zurückgehen (непр.) vi (s)6) ( отступиться) sich abwenden (непр.) (тж. слаб.) (от кого-либо, чего-либо - von), sich entfremden (от кого-либо, чего-либо - D)7) разг. ( прийти в себя) wieder zu sich kommen (непр.) vi (s); sich erleichtert fühlen ( почувствовать облегчение)8) уст. (миновать, окончиться) zu Ende sein, vorübergehen (непр.) vi (s); sterben (непр.) vi (s) ( умереть)•• -
24 отойти
отойти 1. weggehen* vi (s); sich entfernen (удалиться); beiseite treten* vi (s), zur Seite gehen* vi (s) (в сторону) 2. воен. (отступить) sich zurückziehen*, zurückgehen* vi (s) 3. (о поезде и т. п.) abfahren* vi (s); abgehen* vi (s) 4. (отклониться) abkommen* vi (s), abweichen* vi (s) (от чего-л. von) 5. (отпасть, отвалиться) abgehen* vi (s); abfallen* vi (s), sich ablösen 6. (отступиться) sich abwenden* (тж. слаб.) (от кого-л., чего-л. von), sich entfremden( от кого-л., чего-л. D) 7. разг. (прийти в себя) wieder zu sich kommen* vi (s); sich erleichtert fühlen (почувствовать облегчение) 8. уст. (миновать, окончиться) zu Ende sein, vorübergehen* vi (s); sterben* vi (s) (умереть) а отойти в прошлое der Vergangenheit ge|hören vi -
25 открепиться
2) ( сняться с учета) sich abmelden -
26 открепиться
-
27 abwechseln
(mit etw.) aufeinanderfolgen чередова́ться (с чем-н.). Tag und Nacht wechseln (miteinander) ab день и ночь череду́ются / день сменя́ется <череду́ется> с но́чью. (sich) (mit jdm.) abwechseln sich ablösen чередова́ться (с кем-н.). (sich) mit jdm. bei etw. abwechseln сменя́ть смени́ть кого́-н. при чём-н. | es ist abwechselndes Tau- und Frostwetter zu erwarten ожида́ется ча́стая сме́на за́морозков и о́ттепели. abwechselnd geschehen, etw. tun попереме́нно. abwechselnd rot und blaß werden то красне́ть, то бледне́ть -
28 ободраться
-
29 ободраться
ободраться разг. 1. (изорваться) zerreißen* vi (s); in Fetzen gehen* vi (s) 2. (сойти о коже и т. п.) sich ablösen 3. разг. (оцарапаться) sich zerkratzen -
30 abgehen
I.
1) itr abfahren отправля́ться /-пра́виться. v. Zug auch отходи́ть отойти́. v. Schiff auch отплыва́ть /-плы́ть. v. Flugzeug auch вылета́ть вы́лететь2) itr geschickt werden уходи́ть уйти́. v. Sendung auch отправля́ться быть отпра́вленным. v. Boten auch отправля́ться /-пра́виться. abgehen lassen отправля́ть /-пра́вить4) itr aus etw. ausscheiden, etw. verlassen, weggehen уходи́ть уйти́7) itr (an etw., von etw.) sich ablösen a) v. Farbe, Schmutz; v. Fingernagel сходи́ть сойти́ b) abreißen отрыва́ться оторва́ться (на чём-н., от чего́-н.) c) abbrechen отла́мываться /-ломи́ться, -лома́ться d) herausfallen: v. Eingeschlagenem выпада́ть вы́пасть e) abfallen: v. Rad отва́ливаться /-вали́ться, отлета́ть /-лете́ть f) v. Haut слеза́ть /- лезть g) v. Aufgeklebtem откле́иваться /-кле́иться. v. Tapete auch, v. Schuhsohle отстава́ть /-ста́ть8) itr Absatz finden расходи́ться разойти́сь. reißend abgehen расхва́тываться быть расхва́танным, раскупа́ться быть раску́пленным нарасхва́т. schlecht abgehen auch не по́льзоваться (больши́м) спро́сом9) itr von etw. abgezogen, abgerechnet werden высчи́тываться из чего́-н. von etw. geht etw. ab muß abgezogen werden: auch из чего́-н. сле́дует вы́честь что-н.10) itr von etw. a) etw. aufgeben: von Absicht, Plan, Meinung, Standpunkt; Gewohnheit, Vorurteil; Forderung; Prinzip отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. b) abweichen: von Grundsatz, Behauptung, Forderung; Original, Methode отходи́ть отойти́ <отступа́ть/-ступи́ть > от чего́-н. von der Wahrheit abgehen отступа́ть /- <уклоня́ться/-клони́ться > от и́стины. vom richtigen Weg abgehen сбива́ться /-би́ться с пра́вильного пути́11) itr wie ausgehen; verlaufen обходи́ться обойти́сь <конча́ться ко́нчиться> как-н. das ist noch mal gut abgegangen на э́тот раз всё обошло́сь хорошо́ <всё хорошо́ ко́нчилось>. nicht gut abgehen пло́хо конча́ться /-. etw. geht ohne etw. ab что-н. обхо́дится обойдётся без чего́-н. es wird nicht ohne Streit abgehen (де́ло) не обойдётся без ссо́ры12) itr jdm. geht etw. ab mangelt кому́-н. недостаёт чего́-н. jd. ersetzt durch etw., was ihm an etw. abgeht auch недоста́ток чего́-н. кто-н. возмеща́ет чем-н. jdm. geht der Sinn < jedes Verständnis> für etw. ab кто-н. соверше́нно не понима́ет чего́-н. jdm. geht das Gefühl für etw. ab у кого́-н. нет чу́вства [ус] чего́-н. jdm. geht nichts ab у кого́-н. нет недоста́тка в чём-н. dir soll < es soll dir> (bei mir) nichts abgehen (у меня́) ты ни в чём не бу́дешь нужда́ться / (у меня́) тебе́ ни в чём не бу́дет отка́зано. sich nichts abgehen lassen ни в чём себе́ не отка́зывать. es geht jdm. durch etw. nichts ab hat keinen Nachteil, Schaden кто-н. на чём-н. не (по)теря́ет
II.
tr: entlanggehen, abschreiten: Strecke, Gelände обходи́ть обойти́ -
31 отстать
1) ( остаться позади) zurückbleiben (непр.) vi (s)отстать на один километр — um einen Kilometer zurückbleiben (непр.) vi (s)2) ( о часах) nachgehen (непр.) vi (s)часы отстают на десять минут — die Uhr geht um zehn Minuten nach3) ( отделиться) sich ablösen, abgehen (непр.) vi (s) (об обоях и т.п.)4) разг. ( от кого-либо) ( оставить в покое) in Ruhe ( in Frieden) lassen (непр.) vt; ablassen (непр.) vi (von) -
32 отлипать
-
33 отстать
отстать 1. (остаться позади) zurückbleiben* vi (s) отстать на один километр um einen Kilometer zurückbleiben* vi (s) этот ученик отстаёт dieser Schüler kommt nicht mit 2. (о часах) nachgehen* vi (s) часы отстают на десять минут die Uhr geht um zehn Minuten nach 3. (отделиться) sich ablösen, abgehen* vi (s) (об обоях и т. п.) 4. разг.( от кого-л. оставить в покое) in Ruhe ( in Frieden] lassen* vt; ablassen* vi (von) отстань от меня! laß mich in Ruh! -
34 abbröckeln
1) sich ablösen: v. Kalk, Gips, Putz, Farbe; zerfallen: v. Mauer, Ufer осыпа́ться /-сы́паться2) abspringen: v. Mitgliedern отка́лываться /-коло́ться3) fallen: v. Aktienkursen понижа́ться, снижа́ться -
35 Turnus
промежу́ток вре́мени. in regelmäßigem Turnus через регуля́рные промежу́тки вре́мени. in sechsmonatigem Turnus через ка́ждые шесть ме́сяцев. in einem bestimmten Turnus sich ablösen через определённые промежу́тки вре́мени < определённый срок>. A führt im Turnus mit В den Vorsitz председа́тельствуют по о́череди A и Б. der wöchentliche Turnus sieht vor … в тече́ние неде́ли предусма́тривается -
36 vertreten
(vertrát, hat vertréten) (vt jmdn. (A) vertreten) заменять, замещать кого-л. (временно исполнять чьи-л. обязанности; являться чьим-л. представителем; подменять кого-л.)Ich muss einen erkrankten [abwesenden] Kollegen im Dienst vertreten. — Я должен заменить на службе [на работе] заболевшего [отсутствующего] коллегу.
Er vertritt den Abteilungsleiter während dessen Urlaubs. — Он замещает руководителя отделом во время его отпуска.
Kannst du mich heute in der Sitzung vertreten? — Не мог бы ты сегодня заменить меня [представлять меня, быть моим представителем] на заседании?
Ich hatte Dienst, musste aber meine Eltern vom Bahnhof abholen, meine Kollegin erklärte sich bereit, mich solange zu vertreten. — Я был на работе, но нужно было встретить на вокзале моих родителей, моя коллега с готовностью согласилась подменить меня на это время.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vertreten
-
37 abberufen
abberufen vt отзыва́ть; увольня́ть (с до́лжности), освобожда́ть от обя́занностей, освобожда́ть от до́лжностиeinen Botschafter abberufen отозва́ть посла́, отзыва́ть посла́eine Taxi abberufen вы́звать такси́, вызыва́ть такси́Gott hat ihn zu sich abberufen эвф. бог призва́л его́ к себе́, бог взял его́ к себе́; он сконча́лсяabberufen sein, aus dem Leben abberufen sein, in jene Welt abberufen werden, in die Ewigkeit abberufen werden эвф. умере́ть, сконча́ться; уйти́ из жи́зни; уйти́ в друго́й мир; уйти́ в ве́чностьer ist zur großen Armee abberufen высо́к. он сконча́лся (о вое́нных де́ятелях)abberufen ком. отменя́ть, сторни́ровать (зака́з, поруче́ние)abberufen изыма́ть, изъя́ть (капита́л, иму́щество)abberufen, ablösen, abschöpfen изыма́ть (капита́л)abberufen, ablösen, auslöhnen, entlohnen увольня́ть -
38 abfinden
die Erben abfinden выделя́ть насле́дников, выпла́чивать насле́дникам до́лю насле́дства деньга́миj-n mit einer Kleinigkeit abfinden откупи́ться (от кого́-л.) ме́лкой пода́чкой; отде́латься (от кого́-л.) ме́лкой пода́чкойabfinden, sich II (при)мири́ться (со свои́м положе́нием), дово́льствоваться (полу́ченным)abfinden восстана́вливать иму́щественные права́; выпла́чивать вознагражде́ние; договори́ться; прийти́ к соглаше́нию; удовлетворя́ть (напр. тре́бования кредито́ра)abfinden, abdecken, abgeben, ablöschen, ablösen, abzahlen, ausgleichen, tilgen, rücksenden, zurückliefern возвраща́тьabfinden, abdecken, ablöschen, ablösen, abzahlen, ausgleichen, tilgen погаша́ть (напр., долг)abfinden, abgelten, abtragen, aufkommen, ausgleichen, indemnisieren, rückvergüten компенси́роватьabfinden, abgelten, abtragen, aufkommen, indemnisieren, rückvergüten возмеща́ть -
39 abmachen
-
40 отслаиваться
1) ( отделяться слоями) sich (schichtweise) ablösen; abblättern vi (s) (о краске и т.п.)2) ( откладываться слоями) sich (schichtweise) ablagern
См. также в других словарях:
Ablösen — Ablösen, verb. reg. act. überhaupt so viel als los machen, doch mit verschiedenen Nebenbegriffen. Es bedeutet aber, 1) In den eigentlichen Bedeutungen, (a) was an oder aufgebunden, oder auf ähnliche Art befestigt war, los machen. Den Mantelsack… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ablosen — versagen; scheitern; durchfallen * * * ab|lö|sen [ aplø:zn̩], löste ab, abgelöst: 1. a) <tr.; hat vorsichtig von seinem Untergrund lösen, entfernen: die Briefmarken [von dem Papier] ablösen. Syn.: ↑ abmachen, ↑ ab … Universal-Lexikon
ablösen — abmachen; abhängen (umgangssprachlich); abkuppeln (umgangssprachlich); abtrennen; entfernen; separieren (fachsprachlich); trennen; loslösen; … Universal-Lexikon
ablösen — 1. abkratzen, abschaben, abschälen, abtrennen, abweichen, entfernen, lösen, loslösen, lostrennen, trennen; (ugs.): abmachen. 2. an jmds. Stelle treten, ersetzen, jmds. Platz übernehmen. sich ablösen a) abblättern, abbröckeln, abfallen, abgehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ablösen — V. (Mittelstufe) durch Lösen bewirken, dass etw. nicht mehr befestigt ist Synonym: loslösen Beispiel: Der verletzte Nagel hat sich abgelöst. Kollokation: die Tapete von der Wand ablösen … Extremes Deutsch
Ablösen — u. Ablösung, 1) durch Bezahlen etwas erhalten, z.B. Ablösung eines Pfandes, od. eine, unter der Bedingung verkaufte Sache, daß man sie gegen Erlegung des Kaufgeldes zurückerhalte; Ablösung eines Urtheils, die Bezahlung der dafür erwachsenen… … Pierer's Universal-Lexikon
ablosen — sich irgendwo aufhalten … Jugendsprache Lexikon
ablösen — ạb·lö·sen (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) ablösen etwas vorsichtig von etwas entfernen ≈ ↑abmachen (1): alte Tapeten von der Wand ablösen 2 jemanden ablösen jemandes Tätigkeit (für eine bestimmte Zeit) übernehmen: einen Kollegen bei der Arbeit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abwechseln, sich — sich abwechseln V. (Aufbaustufe) im Wechsel auftreten Synonyme: aufeinanderfolgen, wechseln, sich ablösen, miteinander wechseln, alternieren (geh.) Beispiele: Die beiden Fahrer wechselten sich am Steuer ab. Sie hat abwechselnd mit ihrem Mann… … Extremes Deutsch
abschälen, sich — sich abschälen V. (Oberstufe) sich nach und nach ablösen Beispiel: Als der Sonnenbrand auf ihren Schultern abklang, schälte sich dort die Haut ab … Extremes Deutsch
abnabeln — sich abnabeln sich ablösen, sich befreien, sich emanzipieren, sich lösen, sich loslösen, sich losreißen, selbstständig werden, sich trennen, sich unabhängig machen; (ugs.): sich losmachen; (ugs., oft scherzh.): flügge werden. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme