-
1 severità
severità s.f. 1. sévérité: trattare qcu. con severità traiter qqn avec sévérité; la severità di una condanna la sévérité d'un jugement. 2. ( fig) ( austerità) sévérité, austérité: severità di costumi la sévérité des mœurs. 3. ( fig) ( gravità) sérieux m., gravité. -
2 severità
severitàseverità [severi'ta] <->sostantivo FemininStrenge Feminin; (figurato: di situazione) Ernst Maskulin; (serietà) Ernsthaftigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > severità
3 severità
4 severità
5 severità
(s.) hårdhet; (s.) stränghet6 severità
f severity* * *severità s.f. severity, strictness; ( austerità) sternness, austerity // con la massima severità, with the utmost severity: trattare qlcu. con la massima severità, to deal very severely with s.o.; severità di vita, austerity of life.* * *[severi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (durezza) (di persona, educazione) strictness; (di punizione, critica) harshness, severity2) (austerità) (di volto, sguardo) sternness; (di abbigliamento) austerity* * *severità/severi'ta/f.inv.1 (durezza) (di persona, educazione) strictness; (di punizione, critica) harshness, severity2 (austerità) (di volto, sguardo) sternness; (di abbigliamento) austerity.7 severità
f. (inflessibilità)строгость, суровость, неумолимость; (rigore) требовательность; (sobrietà) сдержанность, простотаcon severità — строго (сурово, требовательно, неумолимо) (avv.)
8 severità
f строгост, суровост: agire con severità постъпвам строго.9 severità
fстрогость, суровостьSyn:Ant:10 severita
ж.суровость, строгость* * *сущ.1) общ. строгость, суровость2) экол. вредность (окружающей среды)11 severità sf
[severi'ta]12 severità
sf [severi'ta]13 severita temperata
сущ.общ. умеренная строгость14 rigore
m di clima harshness( severità) strictnessdi rigore compulsory* * *rigore s.m.1 ( freddo intenso) rigours (pl.); severity, harshness: rigore dell'inverno, rigours of winter; il rigore del tempo, del clima, the severity of the weather, of the climate2 ( austerità, rigorosità) uprightness: una persona di grande rigore morale, an extremely upright person3 ( severità) rigour, strictness, severity: rigore della disciplina, strictness of discipline; applicherà la legge in tutto il suo rigore, he will apply the full rigour of the law; a rigore di legge, according to the law; punire, trattare col massimo rigore, to punish, to treat with the utmost severity // di rigore, compulsory (o required o de rigueur); è di rigore l'abito da sera, evening dress is required (o is de rigueur) // (mil.): arresto di rigore, close arrest; cella di rigore, solitary confinement cell5 ( precisione) rigour, exactitude, exactness: trattava il suo argomento col massimo rigore, he handled his subject with the utmost exactitude // a rigore, strictly speaking // a rigore di logica, logically speaking // a rigore di termini, in the strict sense.* * *[ri'gore]sostantivo maschile1) (inclemenza) harshness, severity2) (severità) strictness, severity3) (precisione) rigour BE, rigor AE4) sport penalty (kick)tirare o battere un rigore to take a penalty kick; concedere un rigore to award a penalty; area di rigore — penalty area
5) di rigorei guanti bianchi sono di rigore — white gloves are to be worn o must be worn
••* * *rigore/ri'gore/sostantivo m.1 (inclemenza) harshness, severity; i -i dell'inverno the rigours of winter2 (severità) strictness, severity; rigore morale moral rigidity4 sport penalty (kick); tirare o battere un rigore to take a penalty kick; concedere un rigore to award a penalty; area di rigore penalty areaa rigor di logica logically speaking.15 gravità
f seriousness, gravity* * *gravità s.f.1 gravity, seriousness; (importanza) importance, gravity, weight: la gravità di una malattia, the seriousness of an illness; la gravità della situazione, the gravity of the situation; ti rendi conto della gravità delle tue accuse?, do you realize the seriousness of your accusations?; gravità del reato, seriousness of the crime2 (severità) severity, harshness; (solennità) gravity, solemnity: la gravità del suo atteggiamento, the gravity of his bearing3 (fis.) gravity: centro di gravità, centre of gravity (abbr. c.g.); forza di gravità, force of gravity; legge di gravità, law of gravity // (geofisica) anomalia di gravità, gravity anomaly.* * *[gravi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (serietà) (di problema, errore, incidente) seriousness; (di ferita, malattia) seriousness, graveness; (importanza) (di perdita, responsabilità) heaviness; (severità)2) (solennità) graveness, solemnity3) (bassa frequenza) (di voce) depth; (di nota, suono) depth, lowness4) fis. gravityforza di gravità — force of gravity, G-force
* * *gravità/gravi'ta/f.inv.1 (serietà) (di problema, errore, incidente) seriousness; (di ferita, malattia) seriousness, graveness; (importanza) (di perdita, responsabilità) heaviness; (severità) la gravità di una condanna the stiffness of a sentence2 (solennità) graveness, solemnity3 (bassa frequenza) (di voce) depth; (di nota, suono) depth, lowness16 строгость
ж.строгость форм —delle forme по всей строгости закона — nella stretta osservanza della legge2) мн. строгости разг. misure di rigore; severa disciplina17 estremo
1. adj extreme( più lontano) farthest( ultimo nel tempo) last, finall'Estremo Oriente the Far East2. m ( estremità) extremegli estremi di un documento the main points* * *estremo agg.1 extreme; ( ultimo nello spazio) outermost, farthest: estremo limite, extreme end; le estreme regioni dell'Alaska, the farthest (o remotest) regions of Alaska; misure estreme, drastic (o extreme) measures // (pol.) estrema destra, sinistra, extreme right, left // sport estremo, extreme sport; sci estremo, extreme skiing; piercing estremo, extreme piercing // l'Estremo Oriente, the Far East2 ( ultimo nel tempo) last, final, ultimate: farò un estremo tentativo, I'll make a last attempt; porgere l'estremo saluto a..., to pay one's final respects to... // (teol.) Estrema Unzione, Extreme Unction◆ s.m.1 extreme; extremity, end: a un estremo del cordone c'era un campanello, at the end of the rope there was a bell // andare agli estremi, to go to extremes // portare le cose all'estremo, to take things to extremes; da un estremo all'altro, from end to end; ( ovunque) all over; (fig.) from one extreme to another // è avaro all'estremo, he's extremely mean // essere all'estremo delle forze, to be at the end of one's strength; la mia pazienza è all'estremo, my patience has reached its limits // essere agli estremi, ( morente) to be on the point of death // gli estremi si toccano, (prov.) extremes meet2 (mat.) bound, extreme: estremo inferiore, lower bound (o infimum); estremo superiore, upper bound (o supremum)3 pl. ( punti fondamentali) terms, essential elements; essential data: gli estremi di un documento, essential data of a document; ci sono gli estremi di reato, there's sufficient grounds for an action4 ( rugby) fullback.* * *[es'trɛmo] estremo (-a)1. aggestrema destra/sinistra Pol — extreme right/left
2. sm1) (gen) extreme, (limite: di pazienza, forze) limit, endè pignolo (fino) all'estremo — he is extremely o exceedingly fussy
2)estremi smpl — (Amm : dati essenziali) details, particulars, Dir essential elements
* * *[es'trɛmo] 1.1) [punto, limite] extreme, furthest, outerl'estremo nord, sud — the extreme o far north, south
Estremo Oriente — geogr. Far East
2) [severità, semplicità, difficoltà] extreme; [ povertà] extreme, dire, abject3) (grave) [ situazione] extreme; (dra stico) [decisione, rimedio, mezzi] drastic4) (ultimo) last, finalrendere a qcn. l'estremo omaggio — to pay one's last respects to sb.
- a unzione — relig. extreme unction
5) pol.2.l'-a destra, sinistra — the far o hard right, left
sostantivo maschile1) extremeportare o spingere qcs. all'estremo to take o carry sth. to extremes; passare da un estremo all'altro to go from one extreme to the other o from pole to pole; all'estremo opposto — at the other extreme
2) (estremità) extremity, extreme, end3) mat. extreme3.sostantivo maschile plurale estremi1) burocr. essential data, particulars2) dir.••* * *estremo/es'trεmo/1 [punto, limite] extreme, furthest, outer; l'estremo nord, sud the extreme o far north, south; Estremo Oriente geogr. Far East2 [severità, semplicità, difficoltà] extreme; [ povertà] extreme, dire, abject; con -a precisione with complete accuracy3 (grave) [ situazione] extreme; (dra stico) [ decisione, rimedio, mezzi] drastic; sport -i extreme sports4 (ultimo) last, final; rendere a qcn. l'estremo omaggio to pay one's last respects to sb.; - a unzione relig. extreme unction5 pol. l'-a destra, sinistra the far o hard right, left1 extreme; portare o spingere qcs. all'estremo to take o carry sth. to extremes; passare da un estremo all'altro to go from one extreme to the other o from pole to pole; all'estremo opposto at the other extreme2 (estremità) extremity, extreme, end3 mat. extremeIII estremi m.pl.1 burocr. essential data, particulars; gli -i di un documento the details of a document2 dir. trovare gli -i di un reato to find sufficient grounds to proceedgli -i si toccano extremes meet.18 rigidità
rigidità s.f.1 stiffness; rigidity (anche fis.): rigidità cadaverica, rigor mortis; rigidità muscolare, stiffness of the muscles5 (econ.) rigidity, inflexibility, inelasticity: rigidità della domanda, dell'offerta, inelasticity of demand, of supply; rigidità dei prezzi, price rigidity.* * *(gen) rigidity, (di membra) stiffness, (fig : di clima) harshness, severity, rigours pl Brit, rigors pl Am, (severità) strictness, sternness* * *[ridʒidi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (di materiale) stiffness, rigidity2) (di clima) harshness3) fig. (di carattere, abitudini) strictness, severity4) med.rigidità cadaverica — cadaveric o postmortem rigidity
* * *rigidità/ridʒidi'ta/f.inv.1 (di materiale) stiffness, rigidity2 (di clima) harshness3 fig. (di carattere, abitudini) strictness, severity19 acerbità
20 austerità
СтраницыСм. также в других словарях:
severità — s.f. [dal lat. severĭtas atis ]. 1. [l esercitare rigorosamente la propria autorità o il proprio ufficio: s. di un giudice ] ▶◀ durezza, rigidezza, rigore, rigorosità. ↑ inflessibilità, intransigenza. ◀▶ clemenza, indulgenza, mitezza. 2. (fig.) a … Enciclopedia Italiana
severita — s. f. [Mineralogia] Variedade de hidrossilicato de alumina. ♦ Grafia em Portugal: severite … Dicionário da Língua Portuguesa
severità — se·ve·ri·tà s.f.inv. 1. CO l essere severo; caratteristica propria di chi o di ciò che è severo; durezza, rigore, intransigenza: giudicare, punire con severità, la severità di un padre, la severità di un verdetto, di un regolamento; severità di… … Dizionario italiano
severità — s. f. 1. intransigenza, rigidità, rigore, rigidezza, rigorosità, fiscalismo, fiscalità □ asprezza, acerbità, crudezza, durezza, rudezza, fermezza, inesorabilità, inflessibilità CONTR. indulgenza, benignità, bonarietà, benevolenza, clemenza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
severità — {{hw}}{{severità}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di severo; SIN. Austerità, rigorosità; CONTR. Indulgenza … Enciclopedia di italiano
severità di tempra — Capacità del mezzo temprante di estrarre il calore da un acciaio austenitizzato … Glossario di Metallurgia
con severità — severamente ит. [сэвэрамэ/нтэ] severo [сэвэ/ро] con severità [кон сэвэрита/] строго, серьезно … Словарь иностранных музыкальных терминов
severitat — severita f. sévérité ; rudesse ; rigueur ; rigidité … Diccionari Personau e Evolutiu
rigidità — ri·gi·di·tà s.f.inv. 1a. CO l essere rigido, duro, poco flessibile o elastico: la rigidità di un materiale Sinonimi: durezza, rigidezza. Contrari: elasticità, flessibilità. 1b. TS fis. → rigidezza | negli organi flessibili di trasmissione,… … Dizionario italiano
rigore — s. m. 1. (di clima) rigidità, freddo, asprezza, rigidezza, durezza, inclemenza, crudezza CONTR. dolcezza, mitezza, tepore, caldo, calura, canicola 2. (med.) spasmo, contrattura 3. (di carattere, di modi, ecc.) severità, inflessibilità, disciplina … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
clemenza — cle·mèn·za s.f. CO 1a. l essere clemente, indole clemente: la sua clemenza è nota Sinonimi: benevolenza, benignità, bontà, compassione, comprensione, condiscendenza, indulgenza, misericordia, mitezza, pietà, tolleranza, umanità. Contrari:… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский