-
1 serrata
-
2 serrata
-
3 serrata
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > serrata
-
4 serrata
-
5 serrata
fлокаут (закрытие предприятия и массовое увольнение рабочих как средство борьбы против забастовок) -
6 serrata
-
7 serrata
f.локаут (m.) -
8 sutura serrata
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > sutura serrata
-
9 spirale serrata
-
10 dichiarare serrata
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > dichiarare serrata
-
11 con la gola serrata
предл.общ. с комком в горлеИтальяно-русский универсальный словарь > con la gola serrata
-
12 dichiarare serrata
гл.фин. объявлять локаут -
13 in bocca serrata non entra mai mosca
сущ.посл. слово - серебро, молчание - золотоИтальяно-русский универсальный словарь > in bocca serrata non entra mai mosca
-
14 maglia serrata
сущ.общ. густая вязка -
15 ora serrata
сущ. -
16 infezione serrata
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > infezione serrata
-
17 -B801
in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. non entraron mai mosche in bocca chiusa; in bocca serrata non entrò mai mosca)
prov. молчание — золото, кстати промолчать, что большое слово сказать:Adesso tocca a lei. Si ricordi sopra tutto che in bocca serrata non entrò mai mosca. (E. Calandra, «La bufera»)
Теперь ваша очередь.Помните, что молчание — золото. -
18 BOCCA
f- B791 —- B792 —bocca che arriva alle orecchie
— см. - B809- B796 —bocca buona (или delicata, fine, scelta)
— avere la bocca buona
— см. - B867— lasciare !а bocca buona
— см. - B898bocca chiusa:- B798 —- B799 —avere (или tenere) la bocca chiusa (или cucita, tappata)
- B801 —in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. non entraron mai mosche in bocca chiusa; in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B796bocca dolce:- B803 —— см. - B796- B808 —- B809 —bocca larga come un forno (или come la misericordia di Dio; тж. bocca che arriva alle orecchie, che pare un forno или una stanferna)
- B810 —- B811 —— см. - N186— см. - B796- B812 —- B813 —- B816 —- B819 —- B820 —- B821 —- B822 —— см. - B817- B823 —- B827 —— см. - L409nero come la bocca della balena
— см. - N166pieno di debiti sino alla bocca
— см. - D63— см. - L208— см. - M2166- B830 —a (или con, per) una bocca
- B833 —— см. -A1186- B838 —- B840 —- B841 —- B842 —in bocca alla gente (тж. sulla bocca della gente)
— см. - B853- B845 —- B846 —— см. - M1956- B847 —— см. - B846 a)- B848 —- B849 —- B850 —- B852 —- B853 —in bocca a tutti (или al volgo, alla gente; тж. sulla bocca di tutti или della gente; per или di tutte le bocche)
- B854 —— см. - B372— см. - B1358— см. - B857— см. - C3211- B856 —— см. - M1956- B857 —a piena bocca (тж. a cento bocche)
— см. - S433— см. - B853- B859 —- B862 —andare (или correre, volare) per le bocche (тж. correre su tutte le bocche)
- B863 —aspettare le lasagne a bocca aperta (тж. aspettare che le lasagne piovano in bocca)
— см. - L191— см. -A138- B865 —avere (или sentire, sentirsi venire, farsi venire) l'acquolina alla (или in) bocca (тж. sentirsi venire l'acqua alla или in bocca)
— см. - P83— см. -A587— см. - B373- B866 —- B867 —avere la bocca buona [cattiva]
— см. - B799— см. - B799— см. - M1399avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. - M1400— см. - N344— см. - R414— см. - S767- B871 —cadere (или cascare, scappare) di bocca
— см. - B861— см. - B871cavare a qd le parole di bocca
— см. - P510acavarsi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904- B876 —chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
— см. - B876- B878 —— см. - F772- B884 —- B885 —- B886 —far(ci) (или farsi) la bocca a...
far cascare le parole di bocca
— см. - P523— см. - B374- B896 —— см. - B921— см. -A589- B898 —lasciare la bocca buona [cattiva]
— см. - C5- B902 —- B903 —levare (или togliere) a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca (тж. portare via il boccone di bocca)
- B904 —levarsi (или cavarsi, togliersi) il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - U112— mettere la bocca in cielo
— см. - B911- B907 —- B908 —— см. - D685— см. - I206mettere il lucchetto alla bocca
— см. - L804— см. - M1932— см. - P546mettere una spranga alla bocca
— см. - S1522— см. - P548— см. - B876— см. - B915— см. - B908 b)— см. - P556portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126portare via il boccone di bocca
— см. - B903- B912 —— см. - R325- B914 —— см. - B917— см. - U194rompere la parola in bocca a qd
— см. - P566rubare la parola di bocca a qd
— см. - P567— см. - B871sentire (или sentirsi venire) l'acqua (или l'acquolina) alla (или in) bocca
— см. - B865— см. - B982— см. - D743strappare il pan di bocca a qd
— см. - P286— см. - P577— см. - P578— см. - B876— см. -A194— см. - C1900— см. - L695tenere il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126tirare a qd le parole di bocca
— см. - P510atogliere a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B903togliersi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904togliere il respiro dalla bocca
— см. - R261trarre a qd le parole di bocca
— см. - P510a- B927 —- B928 —— см. - B862— см. -A202- B932 —bocca mia, che vuoi tu
bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- B934 —chi barba non ha, e barba tocca, si merita uno schiaffo nella bocca
— см. - B259- B936 —chi due bocche bacia, una convien che gli sputa
chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa
— см. - L1003— см. - C3304— см. - D208finché uno ha denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - D210ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (тж. ha la bocca di latte; ha la bocca che puzza ancora di latte)
— см. - L239(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore, e il rasoio, e il coltello a Cintola или in mano)
— см. - M1409— см. - L713napoletano, largo di bocca e stretto di mano
— см. - N11negherebbe col boccone in bocca
— см. - N140parla perché ha lingua in bocca
— см. - L717la parola non gli muore in bocca
— см. - P605- B941 —tante bocche, tanti gusti
tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86 -
19 SERRATO
-
20 serrato
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Serrata — Serrata … Wikipedia Español
serrata — see ORA SERRATA … Medical dictionary
Serrata — Pour les articles homonymes, voir Serrata (homonymie). Serràta Administration Nom italien Serrata Pays … Wikipédia en Français
Serrata — Infobox CityIT img coa = official name = Serrata name = Serrata region = Calabria province = Province of Reggio Calabria (RC) elevation m = area total km2 = 21.8 population as of = Dec. 2004 population total = 922 population density km2 = 42… … Wikipedia
Serrata — Original name in latin Serrata Name in other language Serrata State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 38.51288 latitude 16.1007 altitude 285 Population 964 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
serrata — , serratum, serratus L. serra, saw; ata, possessing. 1) Margins of leaf blades or pedicels with short stiff hairs or hair bases. Andropogon serratus, Brachiaria serratus, Holcus serratus, Lepeocercis serrata, Panicum serratum, Sorghum… … Etymological dictionary of grasses
Serrata stylaster — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Gast … Wikipedia
Serrata (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Serrata est une commune italienne de la province de Reggio de Calabre dans la région Calabre en Italie. Serrata est un mollusque de la famille des… … Wikipédia en Français
serrata — ser·rà·ta s.f. 1. OB il serrare | sbarramento, spec. di un corso d acqua; riparo, steccato per coprire alla vista, spec. un opera d arte 2a. CO TS econ. sospensione totale o parziale dell attività aziendale attuata dal datore di lavoro, spec.… … Dizionario italiano
serrata — {{hw}}{{serrata}}{{/hw}}s. f. Sospensione dell attività imprenditoriale da parte del datore di lavoro, al fine di imporre la sua volontà ai prestatori d opera in occasione di controversie salariali o come rappresaglia … Enciclopedia di italiano
serrata — pl.f. serrate … Dizionario dei sinonimi e contrari