-
1 ἄντλος
Grammatical information: m.Meaning: `bilge-water' (Od.).Derivatives: Denom. vb.: ἀντλέω `bale out bilge-water' (Hdt.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: ἄντλος is often taken as a psilotic form of *ἅντλος, with assimilation of μ from *ἅμ-θλο-ς, cognate with Lat. sentīna (Solmsen Wortforsch. 189; Chantr. Form. 375), but this is simply impossible: *sm̥- would give ἁ-. The Myc. form, if reliable, would exclude orig. *s-. Benveniste ( BSL 50, 1954, 39) compared Hitt. han- `draw warer', which is quite convincing, though it gives the unusual suffix - τλος (thus DELG). Improbable vW. (*αντι-τλος from τέλλω, "of the rising water"). As to Lith. semiù, sémti `scoop', it has a root * semH- which is impossible in the Greek form. It is tempting to compare Lat. sentīna `bilge-water', which has always been done, but in that case the word cannot be IE, which seems quite possible for such a technical term. Connection with 2. ἀμάομαι seems formally improbable.Page in Frisk: 1,114Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄντλος
-
2 ἀντλία
ἀντλία, ἡ, (das Ausschöpfen) das im untern Schiffsraume angesammelte, stinkende Meerwasser, sentina; ἐξ ἀντλίας ἥκειν Dionys. com. Ath. IX, 405 b (v. 41); übh. Schlamm, Koth, Ar. Ran. 17; – der untere Schiffsraum selbst, Soph. Phil. 480, neben πρώρα u. πρύμνη.
-
3 ἀντλία
ἀντλία, (das Ausschöpfen) das im untern Schiffsraume angesammelte, stinkende Meerwasser, sentina; übh. Schlamm, Kot; der untere Schiffsraum selbst -
4 ἀμάομαι
Grammatical information: v.Meaning: `draw (milk), gather' (Od.)Other forms: Act. ἀμάω only late.Derivatives: ἄμη `shovel' (Ar.), `hod' inscr., `water-bucket, pail' (Plu.; Lat. hama, Cato), `spade' (Gp.); prob. derived from the verb, not the other way round; from here ἁμίς f. `chamber-pot' (Hp.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Mostly connected with ἄμη, but even this seems not quite certain (Schulze Q. Ep. 365 n. 3 and Solmsen Beitr. 195 separate them). As the basic meaning of the verb and of ἄμη is unclear, the etym. is uncertain. - It has further been connected with ἀμνίον (q.v.) and ἄντλος (q.v.); also ἄμαλλα (q. v.) has been suggested; all uncertain (as ἄμαλλα means `sheaf', this can hardly be connected if ἀμάομαι is used primarily of water, liquids). Cf. Bechtel Lexil., Solmsen Wortforschung 180ff., WP. 2, 487, 489ff. - Connection with Skt. ámatram `vase' is also quite uncertain (unsatisfactory EWAia; words for vases mostly have no etym.). One has further connected Lith. semiù, sémti `scoop, ladle' with sámtis `ladle' (root * semH-); further Lat. sentīna `bilge-water' has been compared (s. ἄντλος). The meaning was no doubt originally technical, i.e. specific, so it should not (also) be connected with ἅμα.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμάομαι
См. также в других словарях:
sentina — s.f. [dal lat. sentīna, in senso proprio e fig.]. 1. (marin.) [parte interna e più bassa di una nave, nella quale si raccolgono le acque di scolo]. 2. (estens.) [luogo in cui si raccolgono brutture e scelleratezze: ambienti malfamati che sono la… … Enciclopedia Italiana
sentina — s. f. 1. [Náutica] Parte inferior do navio onde as águas se juntam e corrompem. 2. [Figurado] Local que recebe dejetos humanos. = CLOACA, LATRINA, RETRETE 3. Foco de degradação social. 4. Lugar de vícios e de torpezas. ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa
sentina — sustantivo femenino 1. Parte más baja de una embarcación donde se reúnen las aguas residuales que se filtran por los costados y cubiertas. 2. Uso/registro: restringido. Lugar lleno de suciedad y mal olor: Yo no vuelvo a esa sentina. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentina — (Del lat. sentīna). 1. f. Lugar lleno de inmundicias y mal olor. 2. Lugar donde abundan o de donde se propagan los vicios. 3. Mar. Cavidad inferior de la nave, que está sobre la quilla y en la que se reúnen las aguas que, de diferentes… … Diccionario de la lengua española
Sentīna — (lat.), theils der Pumpensood, d.h. der tiefste Ort im Schiffsraume, wo sich das Wasser zur Pumpe sammelt; theils das dort gesammelte Wasser selbst (noch jetzt im Italienischen so genannt) … Pierer's Universal-Lexikon
Sentina — Sentina, lat., Sentine, der unterste Schiffsraum; Pfütze … Herders Conversations-Lexikon
sentina — (Del lat. sentina.) ► sustantivo femenino 1 Sitio maloliente y lleno de suciedad. 2 coloquial Lugar en el que se considera que abundan los vicios y comportamientos censurables. 3 NÁUTICA Parte baja de la bodega a donde van a parar las aguas que… … Enciclopedia Universal
Sentina — Diagrama de la sentina de maquinas. Sentina: Es el espacio en la parte más baja de la sala de máquinas, justo por encima de los doblefondos. Tiene por objeto recolectar todos los líquidos aceitosos procedentes de pequeñas pérdidas en tuberías,… … Wikipedia Español
sentina — sen·tì·na s.f. 1. TS mar. il fondo dello scafo di una nave in cui si raccolgono le acque di scolo 2. CO fig., ricettacolo di brutture e corruzione: un luogo sordido e malfamato, sentina della città, un locale sentina d ogni vizio 3. TS alim. →… … Dizionario italiano
sentina — {{#}}{{LM S35456}}{{〓}} {{SynS36325}} {{[}}sentina{{]}} ‹sen·ti·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un barco,{{♀}} cavidad inferior, situada en la parte más baja del buque, en la que se reúnen las aguas que se filtran por los costados y la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sentina — sen|ti|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català