-
1 satollare
satollaresatollare [satol'la:re]I verbo transitivovoll stopfenII verbo riflessivosatollare-rsi di qualcosa sich mit etwas dativo voll stopfenDizionario italiano-tedesco > satollare
2 satollare
satollare v.tr. to satiate, to satisfy, to fill up.◘ satollarsi v.rifl. to eat* one's fill, to shiff oneself.* * *[satol'lare] 1.verbo transitivo to surfeit, to satiate2.verbo pronominale satollarsi to surfeit oneself (with food), to eat* one's fill* * *satollare/satol'lare/ [1]to surfeit, to satiateII satollarsi verbo pronominaleto surfeit oneself (with food), to eat* one's fill.3 satollare
satollare (-óllo) vt насыщать satollarsi насыщаться4 satollare
5 satollare
6 satollare
7 satollare
гл.общ. насыщать8 SATOLLARE
9 alimentare
I (- ento) vt1) питать; кормить; доставлять пропитаниеalimentare la famiglia — кормить / содержать семью2) перен. питать; давать пищу, поддерживатьalimentare le passioni — разжигать страсти•Syn:Ant:II 1. agg1) пищевой, съестной2) питательный3) юр. алиментный2. m, plпродукты, продовольственные товарыSyn:Ant:10 saturare
( saturo) vt1) спец. насыщать2) перен. пресыщать; переполнять•Syn:satollare, colmare, riempire, перен. contentare, soddisfare, appagare11 saziare
( sazio) vt редко1) насыщать; утолять; удовлетворять2) пресыщать, надоедать3) перен. удовлетворятьsaziare il desiderio — удовлетворить желание•- saziarsiSyn:satollare, alimentare, sfamare, rimpinzare, saturare, pascere; sbramare, soddisfare, levar la voglia, перен. infastidire, disgustare, stancare, stuccare, nauseare, annoiareAnt:digiunare, lasciar digiuno / inappagato / insoddisfatto / esasperato, agognare, bramare12 sfamare
vtпрокормить; насыщатьnon guadagnare neppure per sfamare la famiglia — не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью- sfamarsiSyn:levare / togliere la fame, dar da mangiare, nutrire, alimentare, saziare, satollareAnt:13 насытить
сов.2) спец. ( сделать насыщенным) impregnare vt, imbevere vt ( жидкостью); saturare vt хим.рынок насыщен товарами — il mercato è saturo di merci14 пресытить
15 насыщать
16 glut
I [glʌt]nome sovrabbondanza f., eccesso m.II [glʌt]* * *(too great a supply: There has been a glut of apples this year.) quantità eccessiva, eccesso* * *[ɡlʌt]1. nsovrabbondanza, surplus m inv, eccesso2. vt(market) inondare, saturare, (with food) saziare* * *glut (1) /glʌt/n.2 quantità eccessiva; eccedenza; saturazione● (fin.) glut of money, eccesso di moneta (in circolazione).glut (2) /glʌt/n.1 cuneo; zeppa(to) glut /glʌt/v. t.● to glut oneself on (o with), riempirsi, saziarsi, satollarsi; rimpinzarsi, fare una scorpacciata.* * *I [glʌt]nome sovrabbondanza f., eccesso m.II [glʌt]17 pall
I [pɔːl]1) (coffin cloth) drappo m. funebre; (coffin) bara f.2) (covering) (of smoke, dust) cappa f.; (of gloom, mystery) velo m.; (of silence) manto m.II [pɔːl]it never palls — non stanca o stufa mai
* * *I [po:l] noun(the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.)II [po:l] verb(to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.)* * *I [pɔːl] n(on coffin) drappo funebre, (of smoke) coltre f, cappaII [pɔːl] vito pall (on) — perdere il proprio fascino (per), diventare noioso (-a) (per)
* * *pall /pɔ:l/n.2 (relig.) pallio● (fig.) to cast a pall of gloom, gettare una nube di tetraggine.(to) pall /pɔ:l/A v. i.(generalm. to pall on sb.) diventare noioso (o stucchevole); venire a noia: This sort of book soon palls on me, questa sorta di libri mi viene subito a noiaB v. t.saziare; satollare; disgustare; stancare.* * *I [pɔːl]1) (coffin cloth) drappo m. funebre; (coffin) bara f.2) (covering) (of smoke, dust) cappa f.; (of gloom, mystery) velo m.; (of silence) manto m.II [pɔːl]it never palls — non stanca o stufa mai
18 (to) sate
19 (to) satiate
(to) satiate /ˈseɪʃɪeɪt/v. t.1 saziare; satollare2 nauseare; disgustaresatiationn. [u](form.) appagamento; saziamento ( raro).satiate /ˈseɪʃɪeɪt/, satiated /ˈseɪʃɪeɪtɪd/a.sazio; satollo.20 surfeit
['sɜːfɪt]nome eccesso m.* * *surfeit /ˈsɜ:fɪt/n. (form.)2 [u] sazietà; indigestione; senso di nausea● to have a surfeit of, fare un'indigestione di.(to) surfeit /ˈsɜ:fɪt/A v. t.1 rimpinzare; saziare; satollare2 (fig.) disgustare; nauseareB v. i.rimpinzarsi; satollarsi● to surfeit oneself, rimpinzarsi; satollarsi.* * *['sɜːfɪt]nome eccesso m.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
satollare — [lat. satullare rendere satollo ] (io satóllo, ecc.), lett. ■ v. tr. [riempire di cibo fino a totale sazietà] ▶◀ e ◀▶ [➨ saziare (1. a)]. ■ satollarsi v. rifl. [mangiare a sazietà, con la prep. di ] ▶◀ e ◀▶ [➨ saziarsi] … Enciclopedia Italiana
satollare — sa·tol·là·re v.tr. (io satóllo) CO saziare, riempire di cibo in modo da sfamare completamente {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: lat. satŭllāre, v. anche satollo … Dizionario italiano
satollare — {{hw}}{{satollare}}{{/hw}}A v. tr. (io satollo ) Rendere satollo; SIN. Rimpinzare, saziare. B v. intr. pron. Riempirsi di cibo: satollarsi di dolci … Enciclopedia di italiano
satollare — A v. tr. rimpinzare, saziare, pascere, sfamare □ stuccare CONTR. affamare B satollarsi v. intr. pron. riempirsi, rimpinzarsi, saziarsi, saturarsi, sfamarsi, mangiare a sazietà CONTR. digiunare, morire di fame … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soûler — (sou lé) v. a. 1° Rendre soûl, gorger. Il aime le gibier, on l en a soûlé. Fig. • Ils [Minos et Tantale] mangeaient à sa table [de Jupiter], avalaient l ambroisie, Et des plaisirs du ciel soûlaient leur fantaisie, RÉGNIER Sat. XIV. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
satolla — sa·tól·la s.f. RE tosc. grande mangiata, scorpacciata: fare, farsi una satolla di qcs. | fig., grande quantità, abbondanza di qcs. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1300. ETIMO: der. di satollare … Dizionario italiano
satollamento — sa·tol·la·mén·to s.m. BU il satollare, il satollarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1347 … Dizionario italiano
satollato — sa·tol·là·to p.pass., agg. → satollare, satollarsi … Dizionario italiano
saziare — sa·zià·re v.tr. AU 1. soddisfare completamente l appetito, la fame di qcn.: questo pranzo ci ha veramente saziato; saziare la fame, la sete | estens., dare un senso di sazietà, riempire; nauseare: tutti quei dolci mi hanno saziato | anche ass.:… … Dizionario italiano
rimpinzare — {{hw}}{{rimpinzare}}{{/hw}}A v. tr. Riempire troppo (anche fig.): rimpinzare il discorso di fandonie; SIN. Satollare. B v. rifl. Riempirsi eccessivamente di cibo: rimpinzarsi di dolci … Enciclopedia di italiano
saziare — {{hw}}{{saziare}}{{/hw}}A v. tr. (io sazio ) 1 Soddisfare interamente la fame, l appetito, il desiderio di cibo (anche assol.): saziare la fame; è un cibo che sazia | (est.) Nauseare, stuccare (anche assol.): i gelati saziano; SIN. Sfamare,… … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский