-
41 bélszín
вырезка часть туши* * *1. (hús) вырезка;2. (sült) филе, s. nrag.;angol \bélszín ( — кровавый) бифштекс
-
42 elsül
1. (fegyver) разряжаться/разрядиться;2. (vetés, étel) сгорать/сгореть; 3. átv., tréf. (sikerül) удаваться/удаться;a dolog visszafelé sült el — дело обернулось против него; szól. пошло шиворот-навыворот
-
43 feldarabol
1. раздроблять/раздробить, разбивать/разбить, покалывать/поколоть, разукрупнять/разукрупнить; разбить на куски; {darabokra vág) разрезать/разрезать; (felszeletel) резать/нарезать ломтиками; {apró darabokra) умельчать/умельчить, размельчать/ размельчить; (forgácsol) щепать;\feldarabol egy süveg cukrot — расколоть голову сахару; sült szárnyast \feldarabol — разрезать жареную птицу;\feldarabolja a húst — разрезать v. нарезать мясо;
2. (területet) членить/расчленить;az ország területét \feldarabolták — территория страны была расчленена;
3. (parcelláz) парцеллировать; разбивать/разбить (поле) на участки -
44 frissen
• живо разг. А ну-ка \frissen!• свежо* * *1. свежо; (összetételekben) свеже-;\frissen fejt tej — парное молоко; \frissen hullott hó — пороша; \frissen készített étel — свежеприготовленное/порцион- k ное блюдо; \frissen sült (húsféle) — свежеизжаренный; \frissen sütött (tésztaféle) — свежеиспечённый; \frissen szántott — свежепахотный; \frissen szedett gyümölcs — свежеснятые фрукты;\frissen borotvált arc — свежевыбритое лицо;
2. átv. (fürgén, elevenen) живо; с живостью; бодро;\frissen áll neki vminek — на свежую голову заняться чём-л.;
3. átv. (felszólításként) скорее! быстрее! -
45 hallgat
[\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]Its. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;
2.misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;
3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;előadásokat \hallgat — посещать лекции;
4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;IIvolt mit \hallgatnia — было ему что слушать;
tn. 1. (figyel) слушать;hallgass ide! слушай-ка!; 2.ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;(szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;
hallgass rám! слушайся меня!;ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;
3.a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;biz.
vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);4. (nem szól.;csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;
5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;
pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчатьerről \hallgatni kell — об этом надо молчать;
-
46 kisül
1. (étel) прожариваться/прожариться, изжариваться/изжариться, сжариться;2. (pékáru) выпекаться/выпечься, печься/испечься;a sütemény (teljesen) \kisült — пироги дошли;a kenyér nem sült ki — хлеб не упечён/ упёкся;
3. (kiég) погореть;a növényzet \kisült — растение погорело;
4. fiz. (elektromos töltés) разряжаться/разрядиться;5. átv., biz. (kiderül) обнаруживаться/обнаружиться; становиться/стать ясным;végül úgyis \kisül az igazság — в конце концов правда выплывет наружу; \kisül, vkiről, hogy hazudik/hazudott — провираться/провраться;\kisült hogy — … оказалось, что …;
6.átv.
mi sül ki ebből? — что из этого выйдет? -
47 kisült
(hús, tészta) испечённый;rosszul/kevéssé \kisült {pl. kenyér) — сырой, сыроватыйki nem sült — недопечённый;
-
48 nyírfajd
-
49 repül
[\repült, \repüljön, \repülne] 1. (tud. repülni; többször, szokásszerűen) летать;megtanul kötelékben \repülni — слетаться/ слететься; \repülni kezd — залетать; \repül a levegőben — пролетать/пролететь по воздуху; még soha nem \repült — он ещё никогда в жизни не летал на самолёте;a madarak \repülnek (tudnak repülni) — птицы летают; (pilótáról) megtanul \repülni научиваться/научиться летать; (alacsonyra) подлетать/подлететь; (hosszabb ideig) пролетать, biz. полетать; (lefelé) слетать/слететь; (messzire) залетать/ залететь;
2. (madár, légi jármű stb. vmely irányban) лететь/полететь; (magasra) подноситься/поднестись; (vmin túl) перелетать/ перелететь;a repülőgép magasan \repül — самолёт летит высоко; Moszkvából a Kaukázusba \repül — лететь (v. biz. переноситься) на самолёте из Москвы на Кавказ; a sas a felhőkig \repült — орёл поднёсся под облака; a légy a szobába \repült — муха залетела/прилетела в комнату; nem \repül a szádba a sült galamb közm. — каша сама в рот не лезет;a repülőgép észak felé \repül — самолёт летит на север;
3. (vmilyen távolságot) пролетать/ пролететь что-л.;száz kilométert \repül — пролетать/пролететь сто километров;
4. (vmeddig) долетать/долететь;5. átv. {pl. füst) нестись, лететь; 6. (dobott tárgy) лететь, полететь;a kő az ablakba \repült — камень полетел в окно; a labda a mennyezetig \repült — мяч подлетел до потолка;\repül a kő — камень летит;
7.levegőbe \repül (robbanás következtében) — взлететь на воздух; взрываться/взорваться;
8. átv. (száguld) лететь, мчать, мчаться, полететь;\repül a szán — сани летит;nyílsebesen \repül — лететь стрелой;
9. átv. лететь/полететь;gyorsan \repül az idő — бистро летит время; \repülnek a napok — дни бегут/летит; egyik nap a másik után \repül — летит за днями дни;az idő \repül — время бежит/ летит/мчится;
10. biz. (állásból) слетать/слететь -
50 újburgonya
молодой картофель;sült \újburgonya — жареный молодой картофель
-
51 visszája
vminek a \visszájaобратная сторона чего-то(явления)* * *[\visszája`t] 1. vminek а \visszája оборотная/обратная/левая сторона чего-л.; изнанка;az érem \visszája — реверс; (átv. is) оборотная сторона медали;anyag/ szövet \visszája — левая сторона материи;
2.mindent \visszájara csinál — делать всё непутём; a \visszájara fordít vmithat.
\visszája`ra — наизнанку, nép. навыворот;a) (átv. is) — вывернуть на изнанку;b) (ruhát kifordít) перелицевать;a dolog \visszájara fordul — дело повернётся навыворот;\visszájara olvas vmit — читать что-л. навыворот; minden a \visszájara sikerült v. sült el — всё получилось навьшорот; всё пошло шиворот-навыворот;3.\visszájaról — наизнанку;
4. rég. (vkinek az ellenkezője), противное -
52 consult
verb1) советоваться; консультироваться; to consult a doctor посоветоваться с врачом; обратиться к врачу2) совещаться3) справляться; to consult a dictionary справляться в словаре, искать нужное слово в словаре; to consult a watch посмотреть на часы4) принимать во внимание; I shall consult your interests я учту ваши интересыSyn:confer, negotiate, parley* * *(v) консультироваться; проконсультироваться; проконсультироваться у* * *советоваться; справляться (уточнять)* * *[con·sult || kən'sʌlt] v. советоваться, советовать, справляться (по книге), совещаться; принимать во внимание, учитывать интересы; консультировать, консультироваться* * *консультироватьконсультироватьсяконсультируйтесьпроконсультироватьпроконсультироватьсясоветоватьсоветоватьсясовещатьсясправляться* * *1) советоваться; консультироваться; справляться (где-л. о чем-л.) 2) обсуждать 3) принимать во внимание -
53 consultant
nounконсультант* * *(n) консультант; советник* * *консультант, советник* * *[con'sult·ant || -tənt] n. консультант* * *врач-консультантконсультантсоветник* * *консультант -
54 consultative
adjectiveсовещательный; консультативный* * *(a) консультационный; совещательный* * *совещательный; консультативный* * *[con'sult·a·tive || -tətɪv] adj. совещательный, консультативный* * *консультативныйсовещательный* * *совещательный -
55 consulting
1. present participle of consult2. adjective1) консультирующий; consulting physician врач-консультант2) для консультаций; consulting hours приемные часы (врача и т. п.); consulting room кабинет врача* * *1 (a) консультационный; консультирующий; приемный2 (n) консалтинг* * ** * *[con'sult·ing || -tɪŋ] n. консультация* * *консультационныйконсультация* * *1) консультирующий 2) консультационный; для консультаций -
56 insult
1. nounоскорбление; обида; выпад2. verbоскорблять, наносить оскорбление; обижать* * *1 (n) оскорбление2 (v) оскорбить; оскорблять* * ** * *[in·sult || ɪn'sʌlt] n. оскорбление, обида, инсульт, выпад v. оскорблять, обижать, наносить оскорбление, оплевать* * *глумлениеглумленияиздевательстваиздевательствоизмывательстваизмывательствообидаобидетьобижатьобразаоскорбитьоскорблениеоскорблятьущерб* * *1. сущ. 1) мед. поражение 2) оскорбление 2. гл. 1) оскорблять 2) нападать -
57 insulting
(a) обидный; оскорбительный* * *оскорбительный, бранный; обидный* * *[in'sult·ing || ɪn'sʌltɪŋ] adj. оскорбительный, обидный* * *обиденобидныйоскорбителеноскорбительныйоскорбление* * *оскорбительный -
58 result
1. noun1) результат, исход; следствие; without result безрезультатно; as a result of в результате2) результат вычисления, итогSyn:consequence, denouement, effect, outcomeAnt:origin2. verb1) следовать, происходить в результате, проистекать (from); nothing has resulted from my efforts из моих усилий ничего не вышло2) кончаться, иметь результатом (in)Syn:arise* * *1 (n) результат; следствие2 (v) происходить* * *результат, следствие* * *[re·sult || rɪ'zʌlt] n. результат, итог, исход, эффект, следствие, результат вычисления v. следовать, происходить в результате, проистекать, кончаться, иметь результатом* * *исходпоследствиерезультатследствие* * *1. сущ. 1) результат, исход 2) результат вычисления 2. гл. 1) следовать, происходить в результате, проистекать (from) 2) кончаться, иметь результатом (in) -
59 resultant
1. adjective1) получающийся в результате; проистекающий2) phys. равнодействующий2. noun phys.равнодействующая (тж. resultant force)* * *(a) результирующий* * *получающийся в результате; проистекающий* * *[re'sult·ant || rɪ'zʌltənt] n. равнодействующая adj. получающийся в результате, проистекающий, равнодействующий* * *1. прил. 1) получающийся в результате 2) физ. равнодействующий 2. сущ. 1) физ. равнодействующая (тж. resultant force) 2) мат. результант -
60 sultāns
I.1. n. султанчик ( плюмаж; Грам. инф.: Окончания: \sultānsа)LKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - turku sultan \< arābu sult.ān ‘vara; valdnieks’lv Musulmaņu valdnieks (piem., Turcijā līdz 1922. g.)Jum99▪ Sinonīmi1. spalvu pušķītis2. spalvu pušķisT09
См. также в других словарях:
Sult — refers to:*Hunger (novel), a novel written by Norwegian author Knut Hamsun. *Hunger (1966 film) directed by Henning Carlsen, based upon the Knut Hamsun novel. *Sult or Sultr, the name of the eating knife belonging to Hel, queen of the underworld… … Wikipedia
sult — sb., en, i sms. sult , fx sultfølelse … Dansk ordbog
sult — con·sult·er; in·sult·abil·i·ty; in·sult·able; in·sult·er; ju·ris·con·sult; re·sult·ance; re·sult·ant·ly; re·sult·ative; re·sult·ful; re·sult·ing·ly; re·sult·less; con·sult; in·sult; re·sult; re·sult·ant; in·sult·ing·ly; in·sult·ing·ness;… … English syllables
Sült — Wilhelm Sült (* 1888; † 1. April 1921 in Berlin) war ein kommunistischer Gewerkschafter und führend am Mitteldeutschen Aufstand beteiligt. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Ehrung 3 Weblinks 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Sult — Original name in latin Sult Name in other language Sul, Suli, Sult, Sulta, Sulte, Sulti, Sult State code AL Continent/City Europe/Tirane longitude 40.88472 latitude 20.09944 altitude 439 Population 0 Date 2012 05 31 … Cities with a population over 1000 database
Sult — A novel by the Norwegian Knut Hamsun, Sult (1890; tr. Hunger, 1899) is set in Christiania (now Oslo) and tells about its narrator s mental self experiments as he periodically starves himself in order to observe the effects of starvation on his … Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater
Sult — Voir La Faim … Dictionnaire mondial des Films
SULT — (C.: Eslât) Büyük bıçak … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
SÜLT — Hububattan buğdaya benzer bir tanenin adı … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Tim Sult — Infobox musical artist Name = Tim Sult Img capt = Tim Sult performing with Clutch Background = non vocal instrumentalist Birth name = Alias = Born = Instrument = Guitar Genre = Stoner rock Funk metal Alternative metal Occupation = Years active =… … Wikipedia
Ir sult sprechen willekomen — ist eine strophische Dichtung Walthers von der Vogelweide. Thematisch gehört sie weder völlig dem Minnesang noch der Sangspruchdichtung an, sondern bringt eine ungewöhnliche Vermengung der beiden Register, die sonst in der Lyrik des 12. und 13.… … Deutsch Wikipedia