Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sült

  • 1 sült

    sült, -ek gebraten; gebacken; Braten m

    Magyar-német szótár > sült

  • 2 sult

    sult [sulˀd] <-en> Hunger m;
    dø af sult vor Hunger sterben;
    jeg er ved at dø af sult fig scherzh ich sterbe bald vor Hunger

    Dansk-tysk Ordbog > sult

  • 3 sult

    sb.
    (der) Hunger

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > sult

  • 4 sült

    (DE) Braten {r}; Rollbraten {r}; (EN) baked; done; fried; fry; roast; roasted

    Magyar-német-angol szótár > sült

  • 5 sult

    sb.
    (der) Hunger

    Politikens Dansk-tysk > sult

  • 6 őz-sült

    (DE) Rehbraten {e}

    Magyar-német-angol szótár > őz-sült

  • 7 resultant

    attributive adjective
    * * *
    re·sult·ant
    [rɪˈzʌltənt]
    adj attr, inv ( form)
    re·sult·ing
    [rɪˈzʌltɪŋ]
    adj attr, inv resultierend attr, sich daraus ergebend attr
    * * *
    [rI'zʌltənt]
    1. adj
    resultierend, sich daraus ergebend
    2. n (PHYS)
    Resultierende f
    * * *
    A s
    1. MATH, PHYS Resultante f, Resultierende f
    2. (End)Ergebnis n
    B adj sich ergebend, (dabei oder daraus) entstehend, resultierend ( alle:
    from aus)
    * * *
    attributive adjective
    * * *
    adj.
    resultierend adj. n.
    Resultante f.

    English-german dictionary > resultant

  • 8 resulting

    re·sult·ant
    [rɪˈzʌltənt]
    adj attr, inv ( form)
    re·sult·ing
    [rɪˈzʌltɪŋ]
    adj attr, inv resultierend attr, sich daraus ergebend attr
    * * *
    adj.
    ergebend adj.
    resultierend adj. n.
    Ergebnis -se n.

    English-german dictionary > resulting

  • 9 resultant

    re·sult·ant [rɪʼzʌltənt] adj
    attr, inv
    ( form), re·sult·ing
    [rɪʼzʌltɪŋ] adj
    attr, inv resultierend attr, sich daraus ergebend attr

    English-German students dictionary > resultant

  • 10 resulting

    re·sult·ant [rɪʼzʌltənt] adj
    attr, inv
    ( form), re·sult·ing
    [rɪʼzʌltɪŋ] adj
    attr, inv resultierend attr, sich daraus ergebend attr

    English-German students dictionary > resulting

  • 11 voluto

    volūto, āvī, ātum, āre (Intens. v. volvo), wälzen, rollen, winden, drehen, herumwälzen, -rollen, -drehen, I) eig.: a) übh.: amphoras per terram, Colum.: pilas, wölgern, Plin. – refl., se v. in pulvere, Plin.: dum aper se volutat, sich sült, Phaedr. (vgl. im Bilde, ut lutulentus sus cum quovis volutari, Auct. decl. in Sall. 1, 3): iumentum ex qualibet causa se inveneris volutare, Veget. – medial volutari, sich wälzen, in luto, in pulvere, Varro: rivis et caenoso lacu, Colum.: auf einem Goldhaufen, toto corpore, Suet.: ne fluxā habenā volutetur in iactu glans, hin u. her rolle, Liv.: volutari ad pedes, sich zu Füßen werfen, zu Füßen fallen, Cornif. rhet.: in concavis partibus earum (nubium) volutatus aër, strömende Luft, Sen.: quo artius fretum volutatur, sich fortwälzt, Curt.: ita in levi tantum glacie tabidaque nive volutabantur, rutschten hin u. her, Liv. – u. so Partiz. volūtāns, refl., sich wälzend, volutans pedibus, sich zu Füßen werfend, Verg. Aen. 3, 607: por cava saxa volutans, Ov. am. 3, 6, 45: in sacco et cinere volutantes, Tert. apol. 40 extr. – b) im obszön. Sinne, volutari cum sororibus, Cic.: cum serpente, Iustin.: in domesticis germanitatis stupris, Cic.: u. Partiz. volūtāns refl., volutantes adulteri, Sen. contr. 1, 4, 3: volutans cum piscatore, Plin. 35, 140. – II) übtr.: 1) im allg.: a) aktiv, saeva feroci corde volutat somnia, hat schreckliche Träume, Sen. Herc. fur. 1083 (1088): cum inter spem metumque animum volutaret, Iul. Val. 2, 15. p. 71 (a) ed. Paris. (Kübler animo volutaret). – b) medial, volutari, sich herumwälzen, d.i. sich befinden usw., in omni genere flagitiorum, Cic.: in omni dedecore, Cornif. rhet.: gravia, in quibus volutabatur, incerta, dubia, Sen.: inter mala volutor plurima, Sen.: immunditiis tam pessimis, Augustin. – 2) insbes.: a) rollend nach u. nach verbreiten, ausbreiten, von sich geben, vocem per atria, Verg.: vocem volutant litora, geben einen Widerhall, Verg.: flamina volutant murmura, murmeln, Verg. – b) bei sich hin und her überlegen, überdenken, erwägen, condiciones cum amicis, Liv.: hanc rem in pectore, Plaut.: quid intra animum volutaverim, womit ich in meinem Geiste umgegangen bin, Tac.: haec ipse suo tristi cum corde volutat, Verg.: hoc v. in animo, Liv.: multa secum animo, Liv.: nihil umquam nisi sempiternum et divinum animo, Cic.: supremas iam curas animo, Tac.: secum matris violentiam, Tac.: m. de u. Abl., cum de consulibus in annum creandis solus mecum volutarem, Auson. grat. act. VI III. 42. p. 25, 4 Schenkl: m. folg. Fragesatz, tacitus mecum voluto, si (ob) etc., Verg. ecl. 9, 37: volutare secum, quonam modo etc., Tac. ann. 4, 12: m. folg. ut u. Konj., Severus dicitur animo volutasse, ut et hunc occideret, Spart. Carac. 11, 3. – c) beschäftigen, animum saepe iis tacitis cogitationibus, Liv. 9, 17, 2: in veteribus scriptis studiose et multum volutatum esse, sich fleißig u. viel beschäftigen mit usw., Cic. de or. 3, 39; vgl. Cic. ad Q. fr. 2, 13 (11), 4.

    lateinisch-deutsches > voluto

  • 12 consult

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    (seek information from) konsultieren; befragen [Orakel]; fragen, konsultieren, zurate ziehen [Arzt, Fachmann]

    consult a list/book — in einer Liste/einem Buch nachsehen

    consult one's watchauf die Uhr sehen

    consult a dictionaryin einem Wörterbuch nachschlagen

    * * *
    1) (to seek advice or information from: Consult your doctor; He consulted his watch; He consulted with me about what we should do next.) befragen
    2) ((of a doctor etc) to give professional advice: He consults on Mondays and Fridays.) beraten
    - academic.ru/15553/consultant">consultant
    - consultation
    * * *
    con·sult
    [kənˈsʌlt]
    I. vi sich akk beraten
    to \consult with sb sich akk mit jdm beraten
    to \consult with sb about sth etw mit jdm besprechen, sich akk mit jdm über etw akk beraten
    II. vt
    1. (ask)
    to \consult sb [about [or on] sth] jdn [bezüglich einer S. gen] um Rat fragen
    to \consult a doctor/lawyer/specialist einen Arzt/Anwalt/Spezialisten konsultieren geh [o zurate ziehen
    2. (look at)
    to \consult sth etw heranziehen [o zurate ziehen]
    I'll \consult my diary ich seh mal in meinem Kalender nach
    to \consult a dictionary in einem Wörterbuch nachschlagen
    to \consult a list/map in einer Liste/auf einer Karte nachsehen
    to \consult the oracle das Orakel befragen
    to \consult one's watch auf die Uhr sehen
    to \consult sth etw prüfen
    to \consult one's feelings/intuitions auf sein Gefühl/seine Intuition hören
    I have to \consult my feelings before... ich muss erst mit mir zurate gehen, bevor...
    * * *
    [kən'sʌlt]
    1. vt
    1) (= ask) sich besprechen mit, konsultieren; lawyer, doctor etc konsultieren, zurate or zu Rate ziehen; dictionary nachschlagen in (+dat), konsultieren (geh); map nachsehen auf (+dat); oracle befragen; horoscope nachlesen; clock sehen auf (+acc)

    he might have consulted medas hätte er auch mit mir besprechen können, er hätte mich auch konsultieren können

    he did it without consulting anyoneer hat das getan, ohne jemanden zu fragen

    2) (form: consider) bedenken
    2. vi
    (= confer) sich beraten, beratschlagen

    to consult together ( over sth) — (etw) gemeinsam beraten

    * * *
    consult [kənˈsʌlt]
    A v/t
    1. um Rat fragen, zurate ziehen, konsultieren ( alle:
    about wegen):
    consult one’s doctor seinen Arzt fragen;
    consult one’s watch auf die Uhr schauen
    2. in einem Buch nachschlagen oder -sehen:
    consult an author bei einem Autor nachschlagen
    3. berücksichtigen, in Erwägung ziehen, im Auge haben:
    B v/i
    1. (sich) beraten, beratschlagen ( beide:
    with mit;
    about über akk)
    2. consult with A 1
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    (seek information from) konsultieren; befragen [Orakel]; fragen, konsultieren, zurate ziehen [Arzt, Fachmann]

    consult a list/book — in einer Liste/einem Buch nachsehen

    * * *
    v.
    befragen v.
    konsultieren v.
    um Rat fragen ausdr.
    zuziehen v.

    English-german dictionary > consult

  • 13 consultant

    1. noun
    1) (adviser) Berater, der/Beraterin, die
    2) (physician) ≈ Chefarzt, der/-ärztin, die
    2. attributive adjective
    see academic.ru/15558/consulting">consulting
    * * *
    1) (a person who gives professional advice: He is consultant to a firm of engineers; ( also adjective) a consultant engineer.) der Gutachter
    2) (a senior hospital doctor specializing in a particular branch of medicine: His condition is so serious that they have sent for the consultant; ( also adjective) a consultant physician.) der Spezialist
    * * *
    con·sult·ant
    [kənˈsʌltənt]
    n
    1. (adviser) Berater(in) m(f)
    computer \consultant Computerexperte, -expertin m, f, Computerfachmann, -frau m, f
    management \consultant Unternehmensberater(in) m(f)
    public relations \consultant PR-Berater(in) m(f)
    tax \consultant Steuerberater(in) m(f)
    \consultant [to sb] for [or on] sth [jds] Berater(in) m(f) für etw akk
    \consultant for foreign investments Investitionsberater(in) m(f)
    2. BRIT MED Facharzt, -ärztin m, f
    cancer \consultant Krebsspezialist(in) m(f)
    \consultant in sth Spezialist(in) m(f) in etw dat
    * * *
    [kən'sʌltənt]
    1. n
    1) (Brit MED) Facharzt m/-ärztin f (am Krankenhaus); (other professions) Berater(in) m(f)
    2) pl (ECON) Beratungs- or Beraterfirma f, Unternehmensberatung f
    2. adj attr
    beratend
    * * *
    consultant [kənˈsʌltənt] s
    1. (fachmännische[r]) Berater(in), Gutachter(in):
    firm of consultants Beraterfirma f
    2. MED
    a) fachärztliche(r) Berater(in), hinzugezogener zweiter Arzt, hinzugezogene zweite Ärztin
    b) Chefarzt m, -ärztin f
    3. Ratsuchende(r) m/f(m)
    * * *
    1. noun
    1) (adviser) Berater, der/Beraterin, die
    2) (physician) ≈ Chefarzt, der/-ärztin, die
    2. attributive adjective
    * * *
    (hospital) (UK) n.
    Chefarzt -¨e m. n.
    Berater - m.
    Fachberater m.
    Referent -en m.
    Sachbearbeiter, -in m.,f.

    English-german dictionary > consultant

  • 14 consulting

    attributive adjective
    beratend [Architekt, Ingenieur]
    * * *
    con·sult·ing
    [kənˈsʌltɪŋ]
    adj attr, inv beratend
    * * *
    [kən'sʌltɪŋ]
    adj
    engineer, architect, psychiatrist beratend
    * * *
    1. beratend:
    consulting engineer technische(r) (Betriebs)Berater(in);
    consulting fee Beraterhonorar n;
    consulting firm Beraterfirma f;
    consulting hours pl Sprechstunde f;
    consulting physician beratender Arzt, beratende Ärztin;
    consulting room Sprechzimmer n
    2. Rat suchend
    cons. abk
    4. WIRTSCH consolidated
    5. LING consonant
    6. constitution (constitutional)
    * * *
    attributive adjective
    beratend [Architekt, Ingenieur]
    * * *
    adj.
    konsultierend adj.
    zuziehend adj. n.
    Beratung -en f.

    English-german dictionary > consulting

  • 15 lide

    vb.
    1. ( fx af sult) leiden
    2. ( være syg) kranken
    3. ( fx tab) erleiden
    4.
    kunne lide gern haben, leiden mögen

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > lide

  • 16 stille

    I adj.
    ruhig, still; ( om person)
    stå stille still stehen
    II vb.
    1. stellen;
    stille sig ved vinduet sich ans Fenster stellen;
    stille ngt fra sig etw. hinstellen;
    stille uret (die) Uhr stellen
    2. ( indfinde sig) erscheinen, kommen
    3. (fx sult, tørst) stillen

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > stille

  • 17 voluto

    volūto, āvī, ātum, āre (Intens. v. volvo), wälzen, rollen, winden, drehen, herumwälzen, -rollen, -drehen, I) eig.: a) übh.: amphoras per terram, Colum.: pilas, wölgern, Plin. – refl., se v. in pulvere, Plin.: dum aper se volutat, sich sült, Phaedr. (vgl. im Bilde, ut lutulentus sus cum quovis volutari, Auct. decl. in Sall. 1, 3): iumentum ex qualibet causa se inveneris volutare, Veget. – medial volutari, sich wälzen, in luto, in pulvere, Varro: rivis et caenoso lacu, Colum.: auf einem Goldhaufen, toto corpore, Suet.: ne fluxā habenā volutetur in iactu glans, hin u. her rolle, Liv.: volutari ad pedes, sich zu Füßen werfen, zu Füßen fallen, Cornif. rhet.: in concavis partibus earum (nubium) volutatus aër, strömende Luft, Sen.: quo artius fretum volutatur, sich fortwälzt, Curt.: ita in levi tantum glacie tabidaque nive volutabantur, rutschten hin u. her, Liv. – u. so Partiz. volūtāns, refl., sich wälzend, volutans pedibus, sich zu Füßen werfend, Verg. Aen. 3, 607: por cava saxa volutans, Ov. am. 3, 6, 45: in sacco et cinere volutantes, Tert. apol. 40 extr. – b) im obszön. Sinne, volutari cum sororibus, Cic.: cum serpente, Iustin.: in domesticis germanitatis stupris, Cic.: u. Partiz. volūtāns refl., volutantes adulteri, Sen. contr. 1, 4, 3: volutans cum piscatore, Plin. 35, 140. – II) übtr.: 1) im allg.: a) aktiv, saeva feroci corde volutat somnia, hat schreckliche Träu-
    ————
    me, Sen. Herc. fur. 1083 (1088): cum inter spem metumque animum volutaret, Iul. Val. 2, 15. p. 71 (a) ed. Paris. (Kübler animo volutaret). – b) medial, volutari, sich herumwälzen, d.i. sich befinden usw., in omni genere flagitiorum, Cic.: in omni dedecore, Cornif. rhet.: gravia, in quibus volutabatur, incerta, dubia, Sen.: inter mala volutor plurima, Sen.: immunditiis tam pessimis, Augustin. – 2) insbes.: a) rollend nach u. nach verbreiten, ausbreiten, von sich geben, vocem per atria, Verg.: vocem volutant litora, geben einen Widerhall, Verg.: flamina volutant murmura, murmeln, Verg. – b) bei sich hin und her überlegen, überdenken, erwägen, condiciones cum amicis, Liv.: hanc rem in pectore, Plaut.: quid intra animum volutaverim, womit ich in meinem Geiste umgegangen bin, Tac.: haec ipse suo tristi cum corde volutat, Verg.: hoc v. in animo, Liv.: multa secum animo, Liv.: nihil umquam nisi sempiternum et divinum animo, Cic.: supremas iam curas animo, Tac.: secum matris violentiam, Tac.: m. de u. Abl., cum de consulibus in annum creandis solus mecum volutarem, Auson. grat. act. VI III. 42. p. 25, 4 Schenkl: m. folg. Fragesatz, tacitus mecum voluto, si (ob) etc., Verg. ecl. 9, 37: volutare secum, quonam modo etc., Tac. ann. 4, 12: m. folg. ut u. Konj., Severus dicitur animo volutasse, ut et hunc occideret, Spart. Carac. 11, 3. – c) beschäftigen, animum saepe iis tacitis co-
    ————
    gitationibus, Liv. 9, 17, 2: in veteribus scriptis studiose et multum volutatum esse, sich fleißig u. viel beschäftigen mit usw., Cic. de or. 3, 39; vgl. Cic. ad Q. fr. 2, 13 (11), 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > voluto

  • 18 insult

    1. noun
    Beleidigung, die (to Gen.); see also academic.ru/38216/injury">injury
    2. transitive verb
    * * *
    1. verb
    (to treat (a person) rudely or contemptuously: He insulted her by telling her she was not only ugly but stupid too.) beleidigen
    2. noun
    ((a) comment or action that insults: She took it as an insult that he did not shake hands with her.) die Beleidigung
    * * *
    in·sult
    I. vt
    [ɪnˈsʌlt]
    to \insult sb jdn beleidigen
    to feel/be \insulted beleidigt [o gekränkt] sein
    to \insult sb's intelligence/taste jds Intelligenz/Geschmack beleidigen
    II. n
    [ˈɪnsʌlt]
    1. (offensive remark) Beleidigung f
    to hurl \insults at sb jdn mit Beleidigungen überschütten
    2. (affront)
    to be an \insult to sb/sth für jdn/etw eine Beleidigung sein
    an \insult to sb's intelligence jds Intelligenz beleidigen
    3.
    to add \insult to injury um dem Ganzen die Krone aufzusetzen
    * * *
    [ɪn'sʌlt]
    1. vt
    beleidigen; (by words also) beschimpfen
    2. n
    ['ɪnsʌlt] Beleidigung f; (with words also) Beschimpfung f

    that's not a salary, it's an insult! — das ist doch kein Gehalt, das ist blanker Hohn or das ist eine Beleidigung!

    * * *
    A v/t [ınˈsʌlt] beleidigen (by durch, mit) (auch fig): he was sent off for insulting the referee SPORT wegen Schiedsrichterbeleidigung
    B s [ˈınsʌlt]
    1. Beleidigung f (to für oder gen) (auch fig):
    a) alles noch (viel) schlimmer machen,
    b) (Redew) zu allem Übel oder Unglück;
    be an insult to the ear (eye) das Ohr (Auge) beleidigen
    2. MED Verletzung f, Wunde f
    * * *
    1. noun
    Beleidigung, die (to Gen.); see also injury
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Beleidigung f.
    Beschimpfung f.
    Ehrenkränkung f.
    Kränkung -en f. v.
    beleidigen v.
    beschimpfen v.

    English-german dictionary > insult

  • 19 insulting

    adjective
    * * *
    adjective (contemptuous or offensive: insulting words.) beleidigend
    * * *
    in·sult·ing
    [ɪnˈsʌltɪŋ]
    adj beleidigend
    * * *
    [In'sʌltɪŋ]
    adj
    beleidigend; question unverschämt

    to use insulting language to sb — jdm gegenüber beleidigende Äußerungen machen, jdn beschimpfen

    he was very insulting to herer hat sich ihr gegenüber sehr beleidigend geäußert

    * * *
    insulting adj (adv insultingly)
    1. beleidigend
    2. unverschämt, frech
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    beschimpfend adj.
    frech adj.

    English-german dictionary > insulting

  • 20 investment consultant

    in·ˈvest·ment con·sult·ant
    * * *
    investment consultant s Anlageberater(in)

    English-german dictionary > investment consultant

См. также в других словарях:

  • Sult — refers to:*Hunger (novel), a novel written by Norwegian author Knut Hamsun. *Hunger (1966 film) directed by Henning Carlsen, based upon the Knut Hamsun novel. *Sult or Sultr, the name of the eating knife belonging to Hel, queen of the underworld… …   Wikipedia

  • sult — sb., en, i sms. sult , fx sultfølelse …   Dansk ordbog

  • sult — con·sult·er; in·sult·abil·i·ty; in·sult·able; in·sult·er; ju·ris·con·sult; re·sult·ance; re·sult·ant·ly; re·sult·ative; re·sult·ful; re·sult·ing·ly; re·sult·less; con·sult; in·sult; re·sult; re·sult·ant; in·sult·ing·ly; in·sult·ing·ness;… …   English syllables

  • Sült — Wilhelm Sült (* 1888; † 1. April 1921 in Berlin) war ein kommunistischer Gewerkschafter und führend am Mitteldeutschen Aufstand beteiligt. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Ehrung 3 Weblinks 4 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Sult — Original name in latin Sult Name in other language Sul, Suli, Sult, Sulta, Sulte, Sulti, Sult State code AL Continent/City Europe/Tirane longitude 40.88472 latitude 20.09944 altitude 439 Population 0 Date 2012 05 31 …   Cities with a population over 1000 database

  • Sult —    A novel by the Norwegian Knut Hamsun, Sult (1890; tr. Hunger, 1899) is set in Christiania (now Oslo) and tells about its narrator s mental self experiments as he periodically starves himself in order to observe the effects of starvation on his …   Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater

  • Sult —    Voir La Faim …   Dictionnaire mondial des Films

  • SULT — (C.: Eslât) Büyük bıçak …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • SÜLT — Hububattan buğdaya benzer bir tanenin adı …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Tim Sult — Infobox musical artist Name = Tim Sult Img capt = Tim Sult performing with Clutch Background = non vocal instrumentalist Birth name = Alias = Born = Instrument = Guitar Genre = Stoner rock Funk metal Alternative metal Occupation = Years active =… …   Wikipedia

  • Ir sult sprechen willekomen — ist eine strophische Dichtung Walthers von der Vogelweide. Thematisch gehört sie weder völlig dem Minnesang noch der Sangspruchdichtung an, sondern bringt eine ungewöhnliche Vermengung der beiden Register, die sonst in der Lyrik des 12. und 13.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»