-
1 будить
-
2 заставляет подозревать
vgener. fait évoquer (Une leucocyturie fera évoquer en premier lieu une cause urinaire.)Dictionnaire russe-français universel > заставляет подозревать
-
3 происходящее
с.événements m plобсуди́ть происходя́щее — évoquer les événements
* * *ngener. événement (suivre les événements - ñôåäîòü âà ïðîîñõîäàùîì; évoquer les événements - îáñæäîòü ïðîîñõîäàùåå) -
4 затрагивать вопрос
aborder évoquer ou une question, soulever une question -
5 касаться вопроса
-
6 дух
I( сознание) esprit mII( дыхание) haleine f; souffle m* * *м.1) филос. esprit mмате́рия и дух — la matière et l'esprit
2) (отличительные особенности, содержание) esprit mдух противоре́чия — esprit de contradiction
дух вре́мени — esprit du temps
в том же духе — dans le même style; de la même encre (о статье и т.п.)
3) ( моральное состояние) courage m; esprit mси́ла духа — force morale
прису́тствие духа — présence f d'esprit
боево́й дух — esprit combattif
вои́нственный дух — esprit de guerre; перен. humeur combattive
мора́льный дух — moral m
поднима́ть дух — relever le moral
собра́ться с духом — prendre son courage à deux mains
па́дать духом — perdre courage
у него́ хвати́ло духу... — il a eu le courage de...
у него́ не хвати́ло духу... — il n'a pas eu le courage de..., le cœur lui a manqué
4) ( дыхание) разг. haleine fперевести́ дух — reprendre haleine
одни́м духом, еди́ным духом — tout d'une haleine, tout d'un trait
у меня́ дух захва́тывает — j'en ai la respiration coupée, ça me coupe le souffle
5) ( запах) разг. odeur f6) ( призрак) ombre f, spectre mдо́брый дух — bon génie
вы́звать духов — évoquer les esprits
••расположе́ние духа, состоя́ние духа — disposition f d'esprit
в духе вре́мени — à la page; dans l'air du temps
испусти́ть дух — expirer vi
быть не в духе — être de mauvaise humeur; n'être pas en train
о нём ни слу́ху, ни духу — il ne donne aucun signe de vie
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! — débarrasse-moi le plancher!
* * *n1) eng. raie accidentelle, raie fantôme, raie parasite, satellite (в спектрографии)2) opt. fantôme -
7 быть сродни
vgener. (чему-л.) évoquer (La philanthropie a introduit dans la vie des usines des relations qui évoquent le féodalisme.) -
8 быть сходным с
vgener. évoquer (Tous les symptômes du paludisme évoquent le tableau de l'alcoolisme.), s'apparenter à -
9 возникать в памяти
vgener. s'évoquer -
10 возникать в представлении
vgener. s'évoquerDictionnaire russe-français universel > возникать в представлении
-
11 воскрешать
см. воскресить* * *v1) gener. faire renaître, ranimer, évoquer le passé, ressusciter2) liter. exhumer, raviver -
12 воскрешать в памяти
vgener. évoquer, (восстанавливать) remémorer -
13 воскрешать в представлении
vgener. évoquerDictionnaire russe-français universel > воскрешать в представлении
-
14 вспоминать прошлое
vgener. évoquer le passé -
15 вывести
1) ( откуда-либо) sortir vt (a.), emmener vt ( увести); faire sortir qn ( удалить); exclure vt ( исключить); évacuer vt (войска́)вы́вести кого́-либо на доро́гу прям., перен. — mettre sur le bon chemin
2) (пятно и т.п.) enlever vt, ôter vt; dégraisser vt (тк. жирное пятно)3) ( искоренить) éradiquer vt; extirper vt; détruire vt ( паразитов)вы́вести тарака́нов — exterminer ( или chasser) les cafards
4) ( сделать вывод) déduire vt; conclure vt ( заключить)вы́вести фо́рмулу — déduire une formule
вы́вести цыпля́т — couver des poussins
вы́вести но́вый сорт я́блок — cultiver une nouvelle espèce de pommes
••вы́вести сте́ны — élever des murs
вы́вести тип кого́-либо (в романе и т.п.) — évoquer le type de qn
вы́вести в расхо́д ком. — porter en dépenses
вы́вести из затрудне́ния — tirer d'embarras
вы́вести из равнове́сия кого́-либо — faire perdre l'équilibre à qn
вы́вести из терпе́ния кого́-либо — faire perdre patience à qn
вы́вести кого́-либо из беды́ — tirer qn d'un mauvais pas; tirer qn du pétrin (fam)
вы́вести из себя́ — mettre hors (придых.) de soi
вы́вести нару́жу — mettre en lumière
вы́вести отме́тку — mettre une note
вы́вести из стро́я — mettre hors de service; détériorer vt ( привести в негодность); воен. mettre hors de combat
вы́вести из што́пора ав. — faire sortir de la vrille
* * *vgener. sortir (из какого-л. состояния) -
16 вызвать
1) faire venir vt, mander vt; appeler (ll) vt ( призвать); inviter vt ( пригласить); interroger vt ( ученика)вы́звать кого́-либо к телефо́ну — appeler qn au téléphone
вы́звать в суд — citer en justice
вы́звать врача́ — appeler le médecin
2) (на состязание и т.п.) appeler (ll) vtвы́звать кого́-либо на соревнова́ние — proposer à qn de participer à une compétition
3) ( возбудить) éveiller vt, exciter vt, provoquer vtвы́звать аппети́т — éveiller ( или exciter) l'appétit
вы́звать слёзы, рво́ту — provoquer des larmes, des vomissements
вы́звать подозре́ния — éveiller des soupçons
вы́звать в па́мяти что́-либо — évoquer qch; rappeler (ll) qch au souvenir
вы́звать пожа́р — provoquer un incendie
••вы́звать к жи́зни перен. — donner vie à qch
вы́звать на открове́нность кого́-либо — amener qn à des confidences
* * *v1) gener. donner le signal de(...) (что-л.), donner naissance, déchaîner (страсти и т.п.), faire paraître, organiser (Ils tentent d'organiser l'insolvabilité de cette société.), faire venir2) comput. appeler (функцию, меню и т.д.)3) colloq. flanquer -
17 вызывать
1) см. вызвать2) (артистов, автора - после спектакля) rappeler (ll) vt* * *v1) gener. animer (Deux questions animent le débat économique autour de ce secteur:...), donner, déterminer, faire surgir, occasionner, produire, proposer, rappeler (актёра), susciter, évoquer, comporter (Ces opérations comportent le danger d'inhaler des substances nocives.), (что-л.) se traduire par (qch) (Toute variation C de la capacité se traduit par une variation correspondante de t.), convoquer (qn à qch), amener (à), appeler, attaquer (по телеграфу и т.п.), exciter, faire, fiche, ficher, induire, provoquer (что-л.), solliciter, soulever (волнение, мятеж, негодование), causer, défier2) colloq. complexer, filer (какое-л. чувство)3) liter. catalyser (одним своим присутствием), déclencher, commander, designer (qn à...) (восхищение, любопытство к...)4) rude.expr. foutre5) metal. générer6) IT. demander -
18 вызывать в памяти
vgener. repasser, évoquer -
19 дух
м.1) филос. esprit mмате́рия и дух — la matière et l'esprit
2) (отличительные особенности, содержание) esprit mдух противоре́чия — esprit de contradiction
дух вре́мени — esprit du temps
в том же духе — dans le même style; de la même encre (о статье и т.п.)
3) ( моральное состояние) courage m; esprit mси́ла духа — force morale
прису́тствие духа — présence f d'esprit
боево́й дух — esprit combattif
вои́нственный дух — esprit de guerre; перен. humeur combattive
мора́льный дух — moral m
поднима́ть дух — relever le moral
собра́ться с духом — prendre son courage à deux mains
па́дать духом — perdre courage
у него́ хвати́ло духу... — il a eu le courage de...
у него́ не хвати́ло духу... — il n'a pas eu le courage de..., le cœur lui a manqué
4) ( дыхание) разг. haleine fперевести́ дух — reprendre haleine
одни́м духом, еди́ным духом — tout d'une haleine, tout d'un trait
у меня́ дух захва́тывает — j'en ai la respiration coupée, ça me coupe le souffle
5) ( запах) разг. odeur f6) ( призрак) ombre f, spectre mдо́брый дух — bon génie
вы́звать духов — évoquer les esprits
••расположе́ние духа, состоя́ние духа — disposition f d'esprit
в духе вре́мени — à la page; dans l'air du temps
испусти́ть дух — expirer vi
быть не в духе — être de mauvaise humeur; n'être pas en train
о нём ни слу́ху, ни духу — il ne donne aucun signe de vie
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! — débarrasse-moi le plancher!
* * *n1) gener. haleine, note, démon, halenée, vent, esprit, génie, génie (языка, народа)2) phil. éon (у гностиков) -
20 заклинать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
évoquer — [ evɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; « faire venir, appeler » XVe; lat. evocare, de vocare « appeler » → voix I ♦ 1 ♦ Appeler, faire apparaître par la magie. Évoquer les âmes des morts, les démons, les esprits. ⇒ invoquer. Formule,… … Encyclopédie Universelle
evoquer — Evoquer, Il vient de Euocare. Evoquer au peuple une chose estant pardevant certains juges, Deferre iudicium a subselliis in rostra. Evoquer la cause principale, ou Retenir la cognoissance de la cause principale, {{o=prinpale}} Causae summae… … Thresor de la langue françoyse
ÉVOQUER — v. a. Appeler, faire venir, faire apparaître. Dans ce sens, il ne se dit guère qu en parlant Des âmes, des esprits, etc. Les nécromanciens prétendaient évoquer les âmes des morts, les esprits, les démons. Il se dit quelquefois figurément, en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
évoquer — (é vo ké) v. a. 1° Faire apparaître les démons ou les âmes des morts par l effet de certaines conjurations. • Samuel dit à Saül : Pourquoi avez vous troublé mon repos en me faisant évoquer ?, SACI Bible, Rois, I, XXVIII, 15. • La femme lui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
evoquer — I. Evoquer. v. act. Appeller, faire venir à soy. Ne se dit que des ames, des esprits. On dit que les Necromantiens évoquent les ames des morts, les esprits, les demons. II. Evoquer. sign. aussi, Tirer une cause d un Tribunal a un autre. Il a… … Dictionnaire de l'Académie française
ÉVOQUER — v. tr. Appeler, faire venir, faire apparaître. Dans ce sens, il ne se dit guère qu’en parlant des âmes, des esprits. Les nécromanciens prétendaient évoquer les âmes des morts, les esprits, les démons. Il se dit figurément, en parlant d’une Simple … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
évoquer — vt. ÉVOKÂ (Albanais.001) ; rapalâ <rappeler> (001), rapèlâ (Arvillard) ; parlâ dè <parler de> (001), prèdjé dè (Montagny Bozel). A1) évoquer, signifier, rappeler, avoir évoquer un sens // une signification ; plaire, inciter, inspirer … Dictionnaire Français-Savoyard
représenter — [ r(ə)prezɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. repræsentare « rendre présent », de præsens « présent » I ♦ Rendre présent, rendre sensible. 1 ♦ Vx ou dr. Exposer, mettre devant les yeux, montrer. ⇒ exhiber. 2 ♦ (1270) Mod. Présenter à l … Encyclopédie Universelle
évocation — [ evɔkasjɔ̃ ] n. f. • 1348; lat. jurid. evocatio ♦ Action d évoquer, d appeler. 1 ♦ Dr. Droit d évocation : droit accordé aux juridictions d appel saisies d un recours contre un jugement de statuer sur le fond du litige. Dr. crim. Obligation,… … Encyclopédie Universelle
penser — 1. penser [ pɑ̃se ] v. <conjug. : 1> • 980 intr.; bas lat. pensare, class. pendere « peser », au fig. « réfléchir » → peser; panser I ♦ V. intr. 1 ♦ Appliquer l activité de son esprit aux éléments fournis par la connaissance; former,… … Encyclopédie Universelle
souvenir — 1. souvenir [ suv(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • suvenir 1080; lat. subvenire « se présenter à l esprit » I ♦ V. intr. (Impers.) Littér. Revenir à la mémoire, à l esprit. « Te souvient il de notre extase ancienne ? » (Verlaine). Il ne me… … Encyclopédie Universelle