-
1 ξουθός
A rapidly moving to and fro, nimble, φεύγετε τῆς ξουθῆς δειλότεροι κεμάδος Herodic. ap. Ath.5.222a ; κόμαι.. ξουθοῖσιν ἀνέμοις ἐνετρύφων φορούμεναι in the rustling breezes, Chaerem.1.7 ;ξ. ἀλκυόνες AP9.333
(Mnasalc.) ; ξ. πτέρυγες rustling, whirring wings of the Dioscuri, h.Hom.33.13 ; whirring or steadily-beating wings of the eagle, B.5.17 ; ξουθᾶν ἐκ πτερύγων ἁδὺ κρέκουσα μέλος, of the cricket, AP7.192 (Mnasalc.).2 chirruping or trilling larynx of the nightingale,ἐλθὲ διὰ ξουθᾶν γενύων ἐλελιζομένα θρήνοις ἐμοῖς ξυνεργός E.Hel.
IIII (lyr.) ; (anap.) ; δι' ἐμῆς γένυος ξουθῆς μελέων Πανὶ νόμους ἱεροὺς ἀναφαίνω ib. 744 (lyr.) ; of the nightingale itself, trilling,οἷά τις ξουθὰ.. Ἴτυν Ἴτυν στένουσ'.. ἀηδών A.Ag. 1142
(lyr.) ;ὦ φίλη, ὦ ξουθή, ὦ φίλτατον ὀρνέων πάντων Ar.Av. 676
(lyr.), cf. Theoc.Ep.4.11 ; of song-birds in general,ξ. λιγύφωνα ὄρνεα Lyr.Alex.Adesp.7.1
; ξ. χελιδών twittering swallow, Babr.118.1.3 of the bee, either nimble, or humming (cf. ξουθόπτερος), S.Fr.398.5, E.IT 165 (anap.), 635, Pl.Epigr.32.6, Antiph.52.7, Theoc.7.142, AP9.226.1 (Zon.), v.l. in APl.4.305.3 (Antip.).4 of the sound produced by a trilling larynx or vibrating wing, ξουθὸν μέλος (of a song-bird) chirruping note, Opp.H.4.123 ; οὔρεσι καὶ σκιεραῖς ξουθὰ λαλεῦντα νάπαις, of the τέττιξ, AP9.373.4.II golden yellow,ξουθῶν τε σπονδὰς μελιτῶν Emp.128.7
(ap.Porph.Abst.2.21 ; ξανθῶν ap.Ath.12.510d) ; ξουθὸς μὲν πρόπαν εἶδος, of a species of wolf, Opp.C.3.297 ( ξανθὸς one cod.) ; but ξουθὸν ἀπ' ἀνέρος αἷμα πάσασθαι red blood, Opp.H.2.452 (v.l. ξανθὸν ὑπ'). -
2 ροίβδημ'
-
3 ῥοίβδημ'
-
4 κιναθίζειν
A hoard as a miser; also, = μινυρίζειν, κινεῖν, Id.:—hence [suff] κῐνᾰθ-ισμα, ατος, τό, rustling motion, as of wings, A.Pr. 124 (anap.):Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κιναθίζειν
-
5 ψαίρω
I trans., graze, brush lightly, touch gently, οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς.. οἰωνός is ready to skim the path of ether, A.Pr. 396; rub, scrape gently in washing, Eun.VSp.486B.II intr., move lightly or quiver, flutter, palpitate, of an irregular pulse and the like , Hp.Mul.2.120: hence, rustle, murmur, of the rustling of leaves in the breeze, Luc. Trag.315; of stars, twinkle, Nic.Th. 123.2 s.v. διαψαίρουσι. -
6 ψιθύρισμα
A whispering,ψ. τὸ ναυτικόν AP9.546
(Antiphil.); δόλια ψ. ib. 3.3 (Inscr.Cyzic.).2 any low whispering noise, as of trees rustling, Theoc.1.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψιθύρισμα
-
7 ἐπιρροιζέω
A = ἐπιρροιβδέω, Thphr.Sign.16, Arat.969.II. make a rustling or whirring sound, Nonn.D.48.940, 37.688.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιρροιζέω
-
8 ῥοιβδέω
A move with a whistling or rustling sound, ῥοιβδοῦσα κόλπον αἰγίδος letting the swelling aegis rustle (as she flies), A.Eu. 404: intr., of wind, whistle,ῥοιβδήσας Εὖρος AP7.636
(Crin.).II suck down, of Charybdis, Od.12.106;κῦμα δ' ἐρροίβδει μέγα σύνεγγυς ἡμῶν Ezek.Exag. 237
, cf. Aristid.Or.46(3).38.2 cause to gush forth,ὅταν.. κρηναῖον ἐξ ἄμμοιο-ήση γάνος Lyc.247
. (In signf. 11 ῥυβδέω shd. perh. be written, cf. ἀναρροιβδέω; signf. 1 is found also in ἀπορροιβδέω, ἐπιρροιβδέω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοιβδέω
-
9 ῥοίβδημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοίβδημα
-
10 βομβέω
βομβέω: of sounds that ring in the ears, hum; of a quoit whizzing through the air, Od. 8.190; of oars dragging and ‘rustling’ in the water, Od. 12.204.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βομβέω
-
11 κινάθισμα
Grammatical information: n.Derivatives: κιναθισμός `id.' (Phot.); from κιναθίζειν ἰδιάζειν, ἀποθησαυρίζειν κατὰ μικρὸν συλλέγοντα. ἔνιοι μινυρίζειν καὶ κινεῖν H. κίναθος θησαυρισμός Phot., κιναθίας κρυπτός H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Uncertain; for the first syllable cf. κινυρός. Not to κῑνέω because of the short ι. Prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 1,853-854Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κινάθισμα
-
12 σαύσαξ
Grammatical information: acc. pl.Meaning: a leguminou plant (Com. Adesp.); σαύσακας τυροὺς ἁπαλοὺς εὑτρόφους. καὶ δοκοῦσι δε οὗτοι ἐπιφόρους ποιεῖν πρὸς συνουσίαν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: By Solmsen Wortforsch. 133 doubting connected with σαυκρόν, σαυχμόν etc. (s. on σαύρα). Pisani Ist. Lomb. 73: 2,25 n. 1 reminds, also hesitating, of σαυσαρόν ψιθυρόν H., which he translates with `secco' and connects with σαυκόν (s. v.). But σαυσαρόν means rather `whispering, rustling' and is clearly onomatopoeic; from it σαυσαρισ-μός m. (Arist.: *σαυσαρίζω like ψιθυρίζω) as des. of a language disorder. -- Furnée 301 n. 32 connects, doubtlessly correctly, σώσικες οἱ ἑφθοί κύαμοι H., which shows that the word is Pre-GreekPage in Frisk: 2,684Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σαύσαξ
-
13 σκύλαξ
σκύλαξ, - ᾰκοςGrammatical information: f., m.Meaning: `doggy, puppy' (Od.), also `whelp, cub' in gen. (E. in lyr., Nic., Luc. a.o.); metaph. `collar, neckband' (Pl. Com., Plb.).Derivatives: 1. Dimin. σκυλάκ-ιον n. (IA.). 2. Fem. - αινα (AP), -η (Orph.). 3. Subst. - ῖτις f. `protectress of σ.', surname of Artemis (Orph.; Redard 212); - εύς m. = σκύλαξ (Opp.; rather metr. enlargement than bakformation from - εύω; cf. Bosshardt 71 and Kretschmer Glotta 11, 228). 4. Adj. - ειος `of σ.' (Hp., S. E.; Schmid - εος u. - ειος 51); - ώδης 'σ.-like' (X.); - ευτικός `belonging to σ.' (Ph.; analog. enlargement). 5. Verb - εύω of dogs act. `to mate, to copulate' (X., Arr.), pass. `to be raised' (Str., Max. Tyr.) with - εία f. `dog-breeding' (Plu., Poll.), - ευμα n. `offspring' (Epigr. ap. Plu., AP), - ευτής m. `dogbreeder' (Him.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: A word of the very large group of familiar and technical words in - αξ (cf. esp. μεῖραξ, δέλφαξ, πόρταξ etc., Chantraine Form. 377 ff.), σκύλαξ belongs first to σκύλ-ιον n. name of a shark (Arist.) and to σκύλλα fishname (Nic. Fr. 137 Schn.); s. Solmsen Wortforsch. 20 n. 1 (p. 21); to this, also w. expressive gemination, σκύλ(λ)ος = σκύλαξ, κύων (EM, H.) with σκυλλίς κληματίς H. (Strömberg Pfl.namen 31) and κύλλα σκύλαξ ( κύλλας κύλαξ cod.). Ήλεῖοι H. -- Without certain non-Greek cognates. Nearest comes Arm. c'ul, gen. c'l-u `joung bull' (Meillet BSL 26, 20f.), IE * skul- or * skōl-. Diff. Persson BB 19, 275 ff. with Prellwitz: to Lith. skalȉkas `barking hound' (: skãlyti `bark hunting') and kalė̃ `bitch' (s. also Fraenkel s. v.), to which after Persson also (quite improbable) from Germ. OWNo. skvaldra `talk loudly, boast' (Norw. also of dogs `bark loudly'), which however belongs first to OWNo. etc. skvala prop. `stream rustling' (from where `talk loudly'); s. WP. 1, 445 f. Still diff. Schwyzer KZ 37, 150 (to σκύζουσιν H.; s. σκυδμαίνω) and Osthoff Etym. parerga 1, 277 (s. Bq). -- Acc. to old assumption here also Σκύλλη, Att. Σκύλλα ("the bitch") name of the well-known sea-monster (Od.); s. Güntert Kalypso 176 w. n. 7; acc. to others to σκύλλω (Joh. Schmidt P.-W. II: 3, 658; against this Güntert l.c.). -- Cf. σκύμνος. -- The word could well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,741-742Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκύλαξ
-
14 σφρᾱγίς
Grammatical information: f.Meaning: `seal, seal of a state, impression of a seal, signet, seal-ring, cut stone' (IA.), `sealed field-plot' (pap.). -- Extensively on the meaning of σφραγίς J. Diehl Sphragis. Eine semasiologische Nachlese. Diss. Gießen 1938 (w. lit.); also Kenna JHSt.81, 99ff., Kranz RhM 104, 3ff., 97f.Derivatives: Dimin. σφραγίδιον n. (Ar., Thphr., inscr.). Denom. verb σφραγ-ίζω, - ίζομαι, often w. prefix, e.g. ἐπι-, κατα-, συν-, `to provide with a seal, to seal, to signet, to stamp, to confirm' (IA.) with - ισμα ( ἀντι-, ἀπο-, ἐκ-) n. `impression of a seal, sealed document' (E., X., hell. a. late); - ισμός ( ἐπι-, παρα-, περι-) m. `sealing, confirmation' (hell. a. late); ἐν-, ἐπι-σφράγ-ισις m. `sealing' (late); - ιστήριον n. `seal, stamp' (pap.); - ιστής ( ἐπι-, ἀπο-) m. `sealer, witness' (Plu., Luc., pap. a.o.). -- Besides Σφραγίδιον name of a cave ( ἄντρον) of prophesying nymphs on the Kithairon (Paus. 9, 3, 5); there the νύμφαι Σφραγίτιδες Plu. Arist. 11).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S).Etymology: Formation like κληΐς, κνημίς a.o.; so prob. a secondary deriv. Not certainly explained. For the Σφραγίτιδες νύμφαι Lobeck Paralip. 51 n. 59 assumes attractively connection with σφαραγέομαι referring to the rustling of the sourced ( ἐρι-σφάραγος a.o. of Poseidon; on σφαραγ-: σφρᾶγ- cf. e.g. ταραχ-ή: τρᾶχ-ύς, τέτρηχα). For σφραγίς a similar connection with help of Lith. spróga `crevice' (spróg-ti `explode, burst') was suggested by Prellwitz s.v. and Diehl op. cit. 1 f. (from the bursting of the seal(mass) when pressed in). Also Schwyzer 465 connects σφραγίς wit σφαραγέομαι, but referring to Lat. bulla. One might then consider, whether σφραγίς owes its name to the burning and the accompanying sound; cf. on the one hand Russ. pečátь `seal' as `instrument to brand in signs' (to pekú `bake'), on the other hand the expression σφαραγεῦντο `crackling, hissing' (ι 390) of the eye-roots of he Cyclops when the burning hot wood was pressed in. -- Furnée 324 n 7 takes the word as Pre-Greek for its suffix (-ῑδ).Page in Frisk: 2,833Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφρᾱγίς
-
15 σφρηγίς
Grammatical information: f.Meaning: `seal, seal of a state, impression of a seal, signet, seal-ring, cut stone' (IA.), `sealed field-plot' (pap.). -- Extensively on the meaning of σφραγίς J. Diehl Sphragis. Eine semasiologische Nachlese. Diss. Gießen 1938 (w. lit.); also Kenna JHSt.81, 99ff., Kranz RhM 104, 3ff., 97f.Derivatives: Dimin. σφραγίδιον n. (Ar., Thphr., inscr.). Denom. verb σφραγ-ίζω, - ίζομαι, often w. prefix, e.g. ἐπι-, κατα-, συν-, `to provide with a seal, to seal, to signet, to stamp, to confirm' (IA.) with - ισμα ( ἀντι-, ἀπο-, ἐκ-) n. `impression of a seal, sealed document' (E., X., hell. a. late); - ισμός ( ἐπι-, παρα-, περι-) m. `sealing, confirmation' (hell. a. late); ἐν-, ἐπι-σφράγ-ισις m. `sealing' (late); - ιστήριον n. `seal, stamp' (pap.); - ιστής ( ἐπι-, ἀπο-) m. `sealer, witness' (Plu., Luc., pap. a.o.). -- Besides Σφραγίδιον name of a cave ( ἄντρον) of prophesying nymphs on the Kithairon (Paus. 9, 3, 5); there the νύμφαι Σφραγίτιδες Plu. Arist. 11).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S).Etymology: Formation like κληΐς, κνημίς a.o.; so prob. a secondary deriv. Not certainly explained. For the Σφραγίτιδες νύμφαι Lobeck Paralip. 51 n. 59 assumes attractively connection with σφαραγέομαι referring to the rustling of the sourced ( ἐρι-σφάραγος a.o. of Poseidon; on σφαραγ-: σφρᾶγ- cf. e.g. ταραχ-ή: τρᾶχ-ύς, τέτρηχα). For σφραγίς a similar connection with help of Lith. spróga `crevice' (spróg-ti `explode, burst') was suggested by Prellwitz s.v. and Diehl op. cit. 1 f. (from the bursting of the seal(mass) when pressed in). Also Schwyzer 465 connects σφραγίς wit σφαραγέομαι, but referring to Lat. bulla. One might then consider, whether σφραγίς owes its name to the burning and the accompanying sound; cf. on the one hand Russ. pečátь `seal' as `instrument to brand in signs' (to pekú `bake'), on the other hand the expression σφαραγεῦντο `crackling, hissing' (ι 390) of the eye-roots of he Cyclops when the burning hot wood was pressed in. -- Furnée 324 n 7 takes the word as Pre-Greek for its suffix (-ῑδ).Page in Frisk: 2,833Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφρηγίς
См. также в других словарях:
Rüstling — Rüstling, der wilde Apfelbaum … Pierer's Universal-Lexikon
Rustling — Rustle Rus tle, v. i. [imp. & p. p. {Rustled}; p. pr. & vb. n. {Rustling}.] [AS. hristlan to rustle; or cf. Sw. rusta to stir, make a riot, or E. rush, v.] 1. To make a quick succession of small sounds, like the rubbing or moving of silk cloth or … The Collaborative International Dictionary of English
rustling — [[t]rʌ̱səlɪŋ[/t]] 1) N UNCOUNT: usu n N Rustling is the activity of stealing farm animals, especially cattle. [mainly AM] Her thievery was confined mostly to cattle rustling and horse stealing. 2) → See also rustle … English dictionary
rustling — noun A series of rustles. I hear a rustling in the bushes off to my right, and my trigger finger spasms … Wiktionary
rustling — (Roget s IV) modif. Syn. murmuring, swishing, stirring; see whispering … English dictionary for students
rustling — rus|tling [ rʌslıŋ ] noun uncount 1. ) the sound that papers or leaves make, for example when the wind blows on them 2. ) the crime of stealing animals such as sheep, cows, or horses from farms … Usage of the words and phrases in modern English
rustling — rÊŒslɪŋ n. act of producing a soft sound like that of wind blowing through leaves; act of stealing cattle rus·tle || rÊŒsl n. soft sound like that of wind blowing through leaves v. create a soft sound like that of wind blowing through leaves;… … English contemporary dictionary
rustling — a. Whispering, susurrous … New dictionary of synonyms
rustling — adj swishing, whooshing, susurrous, susur rant, whispering, sibilant, crinkling, rippling; stirring, waving, swaying … A Note on the Style of the synonym finder
rustling — rus·tling … English syllables
rustling — UK [ˈrʌslɪŋ] / US noun [uncountable] 1) the sound that papers or leaves make, for example when the wind blows on them 2) the crime of stealing farm animals such as sheep, cows, or horses … English dictionary