-
1 beherrschen
behérrschenI vt1. владе́ть, пра́вить ( страной)die Situatión behé rrschen — овладе́ть ситуа́цией
2. госпо́дствовать, име́ть власть (над кем-л.); подчини́ть (кого-л.) своему́ влия́ниюer läßt sich von sé inen Lé idenschaften behé rrschen — он раб свои́х страсте́й
er war von dí esem Gedá nken behé rrscht — он был во вла́сти э́той мы́сли
3. овладева́ть, завладева́ть (кем-л., чем-л.), охва́тывать (кого-л.) (о мыслях, чувствах)sein Lé ben wird von dí eser Deví se behé rrscht — его́ жизнь прохо́дит под э́тим деви́зом
4. владе́ть, овладева́ть (чем-л.), сде́рживать, обу́здывать (гнев и т. п.)5. (о)владе́ть (чем-л.), знать (что-л.) в соверше́нстве6. госпо́дствовать, возвыша́ться ( над местностью; тж. воен.); придава́ть своеобра́зный хара́ктер (какой-л. местности) -
2 beherrschen
1. vt1) править (страной)2) сдерживать, контролировать (злость и т. п.)seine Léídenschaft behérrschen — сдерживать свою страсть
Er behérrscht nicht die énglische Spráche. — Он не владеет английским языком.
4) господствовать, возвышаться (над местностью)2.sich behérrschen владеть собойSie músste sich behérrschen, um nicht zu wéíńen. — Ей пришлось сдерживать свои слёзы.
Er kann sich nicht behérrschen. — Он не владеет собой.
-
3 Feld
n <-(e)s, -er>1) тк sg высок полеauf fréíem Felde — в чистом поле
2) поле, пашня3) поле (шахматной доски)4) спорт поле, площадкаdas Feld behérrschen — доминировать на поле, вести в игре
5) тк sg поле сражения6) тк sg поприще, область (знаний, деятельности)Sein éígentliches Feld ist die Néúrochirurgie. — Он специализируется в нейрохирургии.
Das ist noch ein wéítes Feld. — В этой области предстоит ещё многое сделать.
7) физ, эл поле(elektro)magnétisches Feld — (электро)магнитное поле
8) спорт основная группа (спортсменов – в велоспорте, в беге и т. п.)9) поле (фон)10) клетка, графа (таблицы)11) геол, горн месторождение (нефти, газа)etw. (A) ins Feld führen высок — приводить в качестве аргумента
das Feld beháúpten — удержать свои позиции
das Feld behérrschen — занимать господствующее положение
j-m das Feld räumen — сдать [уступить] кому-л свои позиции
gégen j-n / etw. (A) zu Felde zíéhen* высок — энергично [агрессивно] выступать против кого-л / чего-л
j-n aus dem Feld schlágen* высок — нанести поражение кому-л
j-m das Feld stréítig máchen — конкурировать с кем-л
das Feld gewínnen устарев — побеждать, одерживать победу, становиться победителем
Das steht noch in wéítem Feld. — 1) До этого ещё так далеко. 2) Это ещё неизвестно.
-
4 Effeff
[ɛf'ɛf]n:etw. (A) aus dem Effeff behérrschen [können*, verstéhen*] разг — прекрасно понимать [знать] что-л, знать что-л как следует [назубок]
-
5 Finesse
f <-, -n> книжн1) обыкн pl тонкость, хитростьFinésse des Scháchspiels behérrschen — владеть всеми тонкостями игры в шахматы
2) хитрость, уловка, трюк -
6 Landessprache
f <-, -n> национальный языкLándessprache behérrschen — владеть национальным языком в совершенстве
-
7 Materie
f <-, -n>1) книжн sg материя, материалtóte Matérie — мёртвая материя
2) филос sg материя, вещество; объективная реальность3) книжн предмет, темаdie Matérie behérrschen — овладеть предметом, выучить предмет
-
8 meisterhaft
a превосходный, законченныйetw. méísterhaft behérrschen — превосходно владеть чем-л
-
9 Schlaf
im tíéfen Schlaf líégen* (s) — спать крепким сном
éínen léíchten Schlaf háben — чутко спать
in Schlaf sínken* (s) — погрузиться в сон
den Schlaf des Geréchten schláfen* (s) — спать сном праведника
etw. (A) im Schlaf können [behérrschen] — знать [уметь делать] что-л даже будучи разбуженным среди ночи
den Séínen gibt’s der Herr im Schlaf посл — дуракам везёт
-
10 Szene
f <-, -n>1) сцена (в театре и т. п.)2) сцена, явление (пьесы)3) сцена; картинаéíne tráúrige Széne — печальное зрелище
4) сцена, скандалj-m éíne Széne máchen — устроить кому-л сцену
5) кино кадр, сценаsich in Széne sétzen — показывать себя с выгодной стороны
die Széne behérrschen — первенствовать; доминировать
etw. (A) in Széne sétzen — устраивать что-л
-
11 Taubstummensprache
f <-> уст язык глухонемых; дактилологияdie Táúbstummensprache behérrschen — владеть языком глухонемых
-
12 Theorie
f <-, -íen> теорияder Wíssenstransfer in Theoríé und Práxis — передача знаний в теории и практике
die Theoríé basíért (auf A) — теория основывается (на чём-л)
die Theoríé behérrschen* — владеть теорией (знать что-л в теории)
éíne Theoríé áúfstellen — выдвигать теорию
das ist réíne Theoríé разг — это только теория (не проверенная практикой)
-
13 wissen*
vtwer weiß!, man kann nie wíssen! — как знать!
nicht, dass ich wüsste разг — понятия не имею
j-n etw. wíssen lássen* — сообщить, дать знать кому-л о чём-л; уведомить кого-л о чём-л
ich weiß ihn in Sícherheit высок — я знаю, что он в безопасности
er weiß sich kéínen Rat — он не знает, что ему делать
ich weiß, was ich weiß — меня не переубедишь
ich wüsste nicht, was ich líéber täte разг ирон — я сделаю это с удовольствием!
von j-m, von etw. (D) nichts mehr wíssen wóllen* разг — слышать (больше) не хотеть о ком-л, о чём-л
was weiß ich! разг — а я почём знаю?, а мне откуда знать?
nicht aus noch ein wíssen — не знать, как быть [что делать, как поступить]
2)Beschéíd wíssen — знать что-л, быть в курсе чего-л; знать толк в чём-л
j-m Dank wíssen — быть благодарным кому-л
3) (zu + inf) уметь (что-л делать)sich zu behérrschen wíssen — уметь владеть собой
ich wérde ihn schon zu fínden wíssen — я сумею его найти
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß wíssen — погов., о чём я не знаю, по том не страдаю [о том не беспокоюсь]
-
14 Wort
n1) <-(e)s, Wörter> (отдельное) словоfáchsprachliches Wort — термин
Wort für Wort — слово в слово, дословно
im wáhrsten Sínne des Wortes — в полном [истинном] смысле слова
Wort für Wort, ein Wort gab das ándere — слово за слово; А с прилагательными
kéínes Wortes mächtig sein высок — лишиться языка (от страха)
er muss ímmer das létzte Wort háben — его не переспоришь
das létzte Wort in díéser Ángelegenheit ist noch nicht gespróchen — дело ещё не решено
j-m gúte Worte gében* — уговаривать [успокаивать, утешать] кого-л
réde kéíne gróßen Worte — не говори громких слов
léére Worte — пустые слова
schöne Worte máchen — говорить красивые слова; льстить; Б с глаголами
díéses Wort ist mir entschlüpft — это слово сорвалось у меня с языка
ein gútes Wort fíndet éínen gúten Ort посл — доброе слово не пропадает даром
das Wort verhállt, die Schrift bleibt посл — ≈ что написано пером, того не вырубишь топором
(víéle) Worte máchen — разглагольствовать, быть многословным
die Worte káúen — мямлить
j-m das Wort ábschneiden* — оборвать кого-л, не дать кому-л договорить
er hat dabéí auch ein Wort mítzureden — он также имеет право голоса в этом деле
ein (gútes) Wort für j-n, für etw. (A) éínlegen — выступить в защиту кого-л, чего-л; В с предлогами
ein Wort! — на одно слово, пожалуйста!, мне вам что-то нужно сказать!in
Worten — прописью (о сумме)die déútsche Spráche in Wort und Schrift behérrschen — владеть немецким языком устно и письменно
etw. in Worte kléíden книжн — выразить словами
j-m ins Wort fállen* (s) разг — перебить [прервать] кого-л
in [mit] Wort und Tat — словом и делом
éínem Worte — одним словомmit ánderen Worten — другими словами
mit wénig(en) Worten — в немногих словах
er braucht nicht lánge nach Worten zu súchen — ≈ он за словом в карман не полезет
ó
hne ein Wort zu ságen — не говоря ни словаj-n (nicht) zu Worte kómmen lássen* — (не) дать кому-л говорить [и слова сказать]
3) тк. sg слово (выступление)ums Wort bítten*, sich zu(m) Wort mélden — просить слова
bítte, zu(m) Wort mélden! — кто просит слова?
das Wort ergréífen* néhmen*] — взять слово
j-m das Wort ertéílen [gében*] — дать слово кому-л
j-m das Wort entzíéhen* — лишить кого-л слова
das Wort führen — произносить речь; ирон ораторствовать
das gróße Wort führen — играть ведущую роль; ≈ играть первую скрипку
4) (честное) слово (обещание)(sein) Wort hálten* — сдержать слово
sein Wort bréchen* — нарушить слово
sein Wort rǘckgängig máchen — отступиться от своего слова; изменить своё решение
ich hábe sein Wort — он дал мне слово
auf mein Wort, ich gébe dir mein Wort daráúf — даю (тебе) слово
j-m aufs Wort gláúben — верить кому-л на слово
j-n beim Wort néhmen* — 1) требовать от кого-л исполнения данного им слова 2) поймать кого-л на слове
zu séínem Wort stéhen* — держать слово
ein Mann, ein Wort! — честный человек верен своему слову
j-m das Wort aus dem Múnd(e) néhmen* — предвосхитить чьи-л слова [чью-л мысль]
dem muss man jédes Wort ábkaufen разг — ≈ из него слова не вытянешь
j-m das Wort im Múnde (her)úmdrehen — исказить смысл чьих-л слов
du musst nicht jédes Wort auf die Góldwaage légen разг — ≈ не придирайся к словам
-
15 Feld
Feld n -(e)s, -er1. тк. sg по́ле2. по́ле, па́шняbrá chliegendes Feld — земля́ под па́ром, за́лежная земля́
3. тк. sg устарев. по́ле сраже́ния1) одержа́ть верх, победи́ть2) удержа́ть свои́ пози́цииj-m das Feld stré itig má chen — оспа́ривать монопо́льное положе́ние у кого́-л., конкури́ровать с кем-л.
j-n aus dem Feld schlá gen* высок. — нанести́ пораже́ние кому́-л.; разби́ть кого́-л.á llerlei Grǘ nde ins Feld fǘ hren — приводи́ть всевозмо́жные до́воды
das ist noch weit im Feld, das steht noch in wé item Feld высок.1) до э́того ещё́ так далеко́2) э́то ещё́ неизве́стноgégen j-n, gégen etw. (A ) zu Fé lde zí ehen* высок. — энерги́чно [агресси́вно] выступа́ть про́тив кого́-л.4. тк. sg по́прище, о́бласть (знаний, деятельности)der Fó rschung steht hier ein wé ites Feld ó ffen — здесь име́ются широ́кие возмо́жности для изыска́ний
das ist noch ein wé ites Feld — в э́той о́бласти предстои́т ещё́ мно́гое сде́лать
5. по́ле ( шахматной доски)6. по́ле ( фон)ein Stern in ró tem Feld — звезда́ на кра́сном фо́не [по́ле]
7. физ., эл. по́леelé ktrisches Feld — электри́ческое по́ле
elektromagné tisches Feld — электромагни́тное по́ле
8. полигр. графа́9. спорт. по́ле, площа́дка10. основна́я гру́ппа ( велоспорт)11. кле́тка (напр. таблицы)12. геол., горн. по́ле; месторожде́ние (нефти, газа)13. стр. пролё́т14. лингв. по́леder Begrí ff des sprá chlichen Fé ldes — поня́тие языково́го по́ля
-
16 herrschen
hérrschen vi1. ( über A) госпо́дствовать, вла́ствовать, ца́рствовать, пра́вить (где-л.), управля́ть (кем-л.)2. цари́ть -
17 mühsam
mǘhsam aтру́дный, тя́гостный; утоми́тельныйmühsamer Á tem — тяжё́лое дыха́ние
er kó nnte sich nur mühsam behé rrschen — он сде́рживал себя́ с (больши́м) трудо́м
-
18 Situation
Situatión f =, -enситуа́ция, положе́ние, обстано́вкаder Situatión gewá chsen sein — быть на высоте́ (положе́ния), спра́виться с созда́вшимся положе́нием
-
19 Stoff
Stoff m -(e)s, -e1. тк. sg филос. мате́рия, субста́нция2. вещество́ä́ tzender Stoff1) е́дкое вещество́2) ко́жно-нарывно́е отравля́ющее вещество́3. мате́рия, тканьein kní tterfreier Stoff — немну́щаяся мате́рия
4. материа́л (для чтения, учебный и т. п.)5. материа́л (послуживший основой литературного произведения и т. п.); сюже́тder Stoff zu ú nserem Gesprä́ ch war bald á usgegangen — те́ма на́шего разгово́ра ско́ро была́ исче́рпана
6. фам. эвф. нарко́тик7. фам. эвф. вы́пивка -
20 Szene
- 1
- 2