Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

ridiculus

  • 1 ridiculus

    ridiculus ridiculus, a, um смешной

    Латинско-русский словарь > ridiculus

  • 2 ridiculus

    I rīdiculus, a, um [ rideo ]
    1) смешной, смехотворный, забавный (homo Pl, J; vultus O; dictum Pl, Q)
    2) достойный осмеяния, жалкий ( poema H)
    II rīdiculus, ī m. [ rideo ]
    шутник, забавник, балагур Pl, Ter

    Латинско-русский словарь > ridiculus

  • 3 ridiculus

    , ridicula, ridiculum (m,f,n)
      смешной, забавный

    Dictionary Latin-Russian new > ridiculus

  • 4 Ridiculus mus

    Смешная мышь.
    А я повторяю вам, настаивал "провинциал", что мы лучше вас разбираемся в положении вещей. Мы оставались здесь, чтобы наблюдать за жизнью колонии, тогда как ваше собрание в полном составе отправилось во Францию, в погоне за этой смешной овацией, которая закончилась выговором от национального правительства; ridiculus mus! (Виктор Гюго, Бюг-Жаргаль.)
    Сегодня у нас остерегаются затевать спор, ибо спор этот мог бы породить только ridiculus mus; хотят, чтобы в слове "романтический" оставалось что-то фантастическое и неопределенное, что делает его еще более страшным. (Он же, Предисловия к различным изданиям сборника "Оды и баллады" (Предисловие к изданию 1824 года).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ridiculus mus

  • 5 Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus

    "Рожают горы, а родится смешная мышь" - о смехотворных результатах больших усилий или обещаний.
    Поговорка, засвидетельствованная у ряда греческих и латинских писателей и вошедшая в новые языки - ср. русск. Гора родила мышь
    Гораций, "Наука поэзии", 136-39:
    Néc sic íncipiés, ut scríptor cýclicus ólim
    "Fórtunám Priamí cantáb(o) et nóbile béllum".
    Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus.
    Не начинай, например, как древний киклический автор:
    "Участь Приама пою и деянья войны знаменитой".
    Будет рожать гора, а родится смешная на свет мышь.
    (Перевод М. Гаспарова)
    ср. Федр, "Басни", IV, 24:
    Рожала гора с неслыханными стонами,
    И вся земля томилась в ожидании,,.
    А родилася мышь. Для тех написано,
    Кто обещает много, а выходит вздор.
    (Перевод М. Гаспарова)
    "Ничего не поделаешь: война в Венгрии гигантскими шагами приближается к концу". Это ясно. Шванбек [ немецкий журналист. - авт. ] еще 14 дней тому назад писал: "Война в Венгрии идет к концу. Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus". Эти слова были написаны в тот самый день, когда Шванбек в первый раз возвестил, будто австрийцы победоносно вступили в Дебрецен. (К. Маркс и Ф. Энгельс, "Kölnische Zeitung" о борьбе мадьяр.)
    Parturiunt montes! Английские друзья сецессионистов с момента открытия парламента грозили " запросом" по поводу американской блокады. Запрос, наконец, сделан в палате общин в очень скромной форме предложения, в котором правительство приглашается "представить дополнительные документы о состоянии блокады". (К. Маркс, Друзья сецессионистов в палате общин.)
    Что касается братьев, то старший служил юнкером в уланском полку и никак не мог сдать экзамен из закона божия, а младший ходил в гимназию и не понимал, зачем начальству понадобилось, чтобы он греческий язык знал. - Ну, на кой мне, маменька, черт этот остолопий язык? - жаловался он мамаше своей. - Ну, латинский, - это я еще понимаю. Mons, parturiens mus... допустим! Рецепт написать, цитату в передовую статью подпустить... (М. Е. Салтыков-Щедрин, Сказки. Чижиково горе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus

  • 6 Nascétur rídiculús mus

    Родится смешная мышь.
    Гораций, "Наука поэзии", 139.
    Победа Чарторыских была обманчивая, непрочная, и тотчас после нее всплыли наверх все их неверные предположения, иллюзии и невероятные расчеты их политики, разочарования и в дипломации и в союзниках, которые только и жаждали освобождения своего от зависимости... Так много было приложено усилий, и так незначителен полученный результат - nascetur mus. (В. Д. Спасович, Мартин Матушевич и его мемуары.)
    Талант его [ А. И. Урусова ] достиг своего полного развития, и в нем появилось не бывшее прежде свойство - горячий и неподдельный пафос. - Такова речь в тульском суде по делу крестьян села Сенакова, обвиняемых в неисполнении, по уговору, законных требований власти, - полная житейского юмора, благодаря которому к горе грозных обвинений осталось применить изречение: "nascetur ridiculus mus", - речь, окончившаяся оправданием всех подсудимых. (А. Ф. Кони, Александр Иванович Урусов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nascétur rídiculús mus

  • 7 Смешная мышь

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Смешная мышь

  • 8 ridiculosus

    ridiculus, смешной (1. 27 D. 28, 1);

    ridicul. ambiguitates (1. 12 § 1 C. 1, 14).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > ridiculosus

  • 9 mons

    mōns, montis m.
    1) гора, тж. горная цепь, горы (m. Taurus Mela, C etc.; Pyrenaei montes Cs, L)
    maria montesque polliceri Sl и montes auri polliceri погов. Terсулить золотые горы
    parturiunt montes, nascetur ridiculus mus погов. Hгора родила мышь
    2) скала, глыба
    3) горная порода, камень
    4) гора, куча, груда ( argenti Pt); громада, масса ( montes aquarum O)

    Латинско-русский словарь > mons

  • 10 parturio

    īvī, —, īre [desiderat. к pario I ]
    1) мучиться родами, рожать ( canis parturiens Ph)
    parturiunt montes, nascetur ridiculus mus впоследствии погов. M — рожают горы, а родится смешная мышь (ср. русск. гора родила мышь)
    2) быть чреватым, таить в себе ( periculum C)
    3) (= pario) рождать, производить (Notus parturit imbres H; parturit ira minas O); давать побеги, распускаться ( arbor parturit V); давать всходы, зеленеть ( ager parturit V)
    4) иметь на уме, замышлять, затевать ( aliquid L)
    5) тревожиться, беспокоиться, терзаться ( pro aliquo C или aliquem Ap)

    Латинско-русский словарь > parturio

  • 11 perridiculus

    per-rīdiculus, a, um
    очень смешной, уморительный C, VF, M

    Латинско-русский словарь > perridiculus

  • 12 ridicl(e)us

    rīdicl(e)us, a, um Pt = ridiculus I

    Латинско-русский словарь > ridicl(e)us

  • 13 ridicl(e)us

    rīdicl(e)us, a, um Pt = ridiculus I

    Латинско-русский словарь > ridicl(e)us

  • 14 ridicularia

    rīdiculāria, ōrum n. [ ridiculus I \]
    шутки Pl, Cato

    Латинско-русский словарь > ridicularia

  • 15 ridicularius

    rīdiculārius, ī m. [ ridiculus I \]
    шутник, балагур AG

    Латинско-русский словарь > ridicularius

  • 16 ridicule

    rīdiculē [ ridiculus I ]
    смешно, забавным образом ( dicere multa C); до смешного (homo r. insanus C)

    Латинско-русский словарь > ridicule

  • 17 ridiculosus

    rīdiculōsus, a, um Hier = ridiculus I

    Латинско-русский словарь > ridiculosus

  • 18 Fumus ex fulgōre

    "Дым после молнии", т. е. из великого - ничтожное.
    Гораций, "Наука поэзии", 136 и сл.:
    Néc sic íncipiés ut scríptor cýclicus ólim:
    "Fórtunám Priamí cantáb(o) et nóbile béllum".
    Párturiúnt montés, nascétur rídiculús mus.
    Quánto réctius híc, qui níl molítur inépte:
    Díc mihi, Músa, virúm, captáe post témpora Trójae
    Quí morés hominúm multórum vídit et úrbes.
    Nón fum(um) éx fulgóre, sed éx fumó, dare lúcem
    Cógitat, út speciósa dehínc mirácula prómat.
    Ántiphatén Scyllámque et cúm Cyclópe Charýbdin;
    Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo;
    Nón secus ác notás audítorém rapit, ét quae
    Désperát tractáta nitéscere pósse, relínquit,
    Átqu(e) ita méntitúr, sic véris fálsa remíscet,
    Prímo né mediúm, medió ne díscrepet ímum.
    Не начинай, например, как древний киклический автор;
    "Участь Приама пою и деянья войны знаменитой".
    Будет рожать гора, а родится смешная на свет мышь.
    Право, разумнее тот, кто слов не бросает на ветер:
    "Муза, поведай о муже, который по взятии Трои
    Многих людей города посетил и обычаи видел".
    Он не из пламени дым, а из дыма светлую ясность
    Хочет извлечь, чтобы в ней явить небывалых чудовищ
    Как Антифат, циклоп Полифем и Сцилла с Харибдой.
    Он Диомедов возврат не начнет с Мелеагровой смерти,
    Он для Троянской войны не вспомнит про Ледины яйца;
    Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий,
    Словно мы знаем уже обо всем, что до этого было.
    (Перевод М. Гаспарова)
    - Гораций ставит поэтам в пример Гомера, который в "Одиссее" сразу начинает излагать события, увлекая слушателя самой разработкой своего материала.
    На возвратном пути из Сибири в Петербург, проезжая новгородскими поселениями - он [ М. М. Сперанский ] в "Дневнике" своем отметил: "fumus ex fulgore!.." Да, Сперанский был сломан жизнью. Не таков он был в первую пору своей деятельности, когда по свидетельству самого барона Корфа, не отступает от своих убеждений ни для кого. (Н. Г. Чернышевский, Русский реформатор.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fumus ex fulgōre

  • 19 Родите смешная мышь

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Родите смешная мышь

  • 20 Рожают горы, а родится смешная мышь

    Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Рожают горы, а родится смешная мышь

См. также в других словарях:

  • ridiculus — index jocular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Ridicŭlus mus — (lat.), s. Parturiunt montes etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • RIDICULUS Deus — melius Rediculus, videibi …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Parturĭunt montes, nascētur ridicŭlus mus — (lat.), Berge wollen gebären, es wird eine lächerliche Maus geboren werden; Sprüchwort aus Horatius, von denen, welche Großes versprechen u. Unbedeutendes leisten, viel Lärm um Nichts, viel Geschrei u. wenig Wolle …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Parturĭunt montes, nascētur ridicŭlus mus — (lat.), »die Berge kreißen, geboren wird eine lächerliche Maus«, Zitat aus Horaz (»De arte poetica«, 139), soviel wie: viel Geschrei und wenig Wolle …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus — Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus, lat. Sprichwort, die Berge kreisen und gebären eine Maus, d.h. viel Lärmen um nichts …   Herders Conversations-Lexikon

  • parturiunt montes, nascetur ridiculus mus — foreign term Etymology: Latin the mountains are in labor, and a ridiculous mouse will be brought forth …   New Collegiate Dictionary

  • Parturiunt montes nascitur ridiculus mus — латинская цитата из соч. Горация De arte poetica (139); означает: гора родила мышь …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Parturiunt montes, nascitur ridiculus mus — латинская цитата из соч. Горация De arte poetica (139); означает: гора родила мышь …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Parturient montes, nascetur ridiculus mus. — См. Гора мышь родила …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Parturient montes nascetur ridiculus mus. — См. Гора мышь родила …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»