Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

riddles

  • 81 tambo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] strutting
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] swaggering
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] prancing
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] rearing (of horses)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] length
    [English Plural] lengths
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] width
    [English Plural] widths
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] height
    [English Plural] heights
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] tallness
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] stature (above the average)
    [English Plural] statures
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] tambo
    [English Word] distance
    [English Plural] distances
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] hapa na Bagamoyo ni kitambo kidogo
    [English Example] from here to Bagamoyo is only a short distance
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] riddle
    [English Plural] riddles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tambua
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] enigma
    [English Plural] enigmas
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tambua
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] puzzle
    [English Plural] puzzles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tambua
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] secret language
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] strength
    [English Plural] strengths
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] ana tambo
    [English Example] he is strong
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] vigor
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] figure
    [English Plural] figures
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] tambo zuri la mwanamke limesimama, mikono kiunoni [Muk]
    [English Example] a good figure of a woman stood, hands on her hips
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] bearing
    [English Plural] bearings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] Maksuudi alipoangalia tambo, kimo na uzima wa bibi huyu [Moh]
    [English Example] Maksuudi looked at the woman's bearing, size, and fitness
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] powerful build
    [English Plural] powerful builds
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] tambo lake limejaa haiba [Sul]
    [English Example] his powerful build was filled with charm
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tambo
    [Swahili Plural] matambo
    [English Word] powerful size
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tambo

  • 82 grapple

    'ɡræpl
    1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) forcejear, luchar
    2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) lidiar, luchar, enzarzarse en, enredarse en; enfrentar
    tr['græpəl]
    1 (person) luchar ( with, con), forcejear ( with, con)
    2 (problem etc) lidiar ( with, con)
    grapple ['græpəl] vi, - pled ; - pling
    1) grip: agarrar (con un garfio)
    2) struggle: forcejear, luchar (con un problema, etc.)
    n.
    arpeo s.m.
    asimiento s.m.
    garabato s.m.
    garfio s.m.
    rezón s.m.
    v.
    aferrar v.
    asir v.
    'græpḷ

    to grapple (WITH somebody/something) — ( physically) forcejear (con alguien/algo); ( mentally) luchar or lidiar con algo

    to grapple with one's conscience — tener* escrúpulos de conciencia

    ['ɡræpl]
    1.
    VI [wrestlers etc] luchar cuerpo a cuerpo ( with con)

    to grapple with a problem — (fig) confrontar un problema

    2.
    VT asir, agarrar; (Naut) aferrar
    * * *
    ['græpḷ]

    to grapple (WITH somebody/something) — ( physically) forcejear (con alguien/algo); ( mentally) luchar or lidiar con algo

    to grapple with one's conscience — tener* escrúpulos de conciencia

    English-spanish dictionary > grapple

  • 83 grapple

    intransitive verb

    grapple with(fig.) sich auseinander setzen od. (ugs.) herumschlagen mit

    * * *
    ['ɡræpl]
    1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) raufen
    2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) zu Leibe gehen
    * * *
    grap·ple
    [ˈgræpl̩]
    I. vi
    to \grapple with sb mit jdm ringen [o kämpfen]
    to \grapple for sth um etw akk kämpfen
    to \grapple with a problem mit einem Problem zu kämpfen haben
    II. vt
    to \grapple sb jdn fassen
    * * *
    ['grpl]
    1. n
    See:
    = academic.ru/32154/grappling_iron">grappling iron
    2. vi (lit)
    ringen, kämpfen

    to grapple with a problem/situation — sich mit einem Problem/einer Situation herumschlagen

    the wrestlers grappled with each otherdie Ringer hielten sich in enger Umklammerung

    3. vt
    festhaken; enemy boat die Enterhaken verwenden bei
    * * *
    grapple [ˈɡræpl]
    A s
    1. grapnel 1 b, 2 b
    2. Griff m (auch beim Ringen etc)
    3. Handgemenge n, Kampf m
    B v/t
    1. SCHIFF
    a) entern
    b) verankern
    2. ARCH, TECH verankern, verklammern:
    grapple to befestigen an (dat)
    3. packen, fassen
    4. handgemein werden mit
    C v/i
    1. einen (Enter)Haken oder Greifer etc gebrauchen
    2. handgemein werden, kämpfen (auch fig):
    grapple with fig sich mit etwas herumschlagen oder abplagen, sich durch ein Buch etc quälen
    * * *
    intransitive verb

    grapple with(fig.) sich auseinander setzen od. (ugs.) herumschlagen mit

    * * *
    (fight) n.
    Handgemenge n. v.
    anpacken v.
    packen v.

    English-german dictionary > grapple

  • 84 orakelhaft

    Adj. oracular
    * * *
    oracular
    * * *
    ora|kel|haft (liter)
    1. adj
    oracular, delphic (liter)
    2. adv
    ambiguously, mysteriously

    sich orákelhaft ausdrücken — to talk in riddles

    * * *
    orakelhaft adj oracular
    * * *
    adj.
    oracular adj. adv.
    oracularly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > orakelhaft

  • 85 orakeln

    v/i umg. make (mysterious) prophecies; orakeln, dass... prophesy that...; er orakelt gerne he likes to play the oracle
    * * *
    ora|keln [o'raːkln] ptp orakelt
    vi
    1)

    (= rätseln) wir haben lange orakelt, was der Satz bedeuten sollte — we spent a long time trying to figure out what the sentence meant or trying to decipher the sentence

    2) (über die Zukunft) to prophesy, to prognosticate (hum)
    * * *
    ora·keln *
    [oˈra:kl̩n]
    vi (geh) to speak in riddles
    von etw dat \orakeln to make oracular prophecies about sth
    * * *
    1.

    orakeln, dass... — make mysterious prophecies that...

    2.
    intransitives Verb make mysterious prophecies
    * * *
    orakeln v/i umg make (mysterious) prophecies;
    orakeln, dass … prophesy that …;
    er orakelt gerne he likes to play the oracle
    * * *
    1.

    orakeln, dass... — make mysterious prophecies that...

    2.
    intransitives Verb make mysterious prophecies

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > orakeln

  • 86 zu Leibe gehen

    (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) grapple

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zu Leibe gehen

  • 87 factionalism

    n
    фракционность; групповщина
    - political factionalism

    Politics english-russian dictionary > factionalism

  • 88 фракционность раздирает партию

    Русско-английский политический словарь > фракционность раздирает партию

  • 89 grapple

    'ɡræpl
    1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) kjempe med, prøve krefter med
    2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) tumle/kjempe med
    fange
    I
    subst. \/ˈɡræpl\/
    1) livtak, grep
    2) båtanker
    3) ( gammeldags) entredregg
    4) ( hverdagslig) brytekamp, håndgemeng, kamp, slagsmål
    close grapple nærkamp
    II
    verb \/ˈɡræpl\/
    1) kjempe (med), tumle (med), bryte (med)
    2) forsøke seg på, bryne seg på, gi seg i kast med
    3) gripe (tak i), huke seg fast i, ta livtak på
    4) (sjøfart, gammeldags) gripe og holde fast med dregg
    grapple for ( sjøfart) dregge etter
    grapple together kjempe med hverandre
    grapple with slåss med, kjempe mot

    English-Norwegian dictionary > grapple

  • 90 zagadka

    - ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f
    ( zadanie) riddle, puzzle; ( tajemnica) mystery
    * * *
    f.
    Gen.pl. -ek
    1. (= zadanie do odgadnięcia) riddle, puzzle; mówić zagadkami speak in riddles, riddle; rozwiązać zagadkę solve a riddle l. puzzle; zadać zagadkę propound a riddle.
    2. (= tajemnica) mystery; ona jest/pozostaje dla mnie zagadką she is/remains a mystery to me.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagadka

  • 91 gåde

    sg - gáden, pl - gáder
    у́лица ж

    midt på gáden — на середи́не у́лицы

    blind gáde — тупи́к м

    * * *
    * * *
    (en -r) riddle ( fx ask somebody a riddle),
    ( ordgåde også) conundrum;
    (fig: noget ubegribeligt) mystery ( fx it is a mystery to me how he did it),
    ( forvirrende) puzzle ( fx he is a puzzle to me),
    ( især om noget man søger en løsning på) riddle ( fx he is a riddle to me; the riddle of the universe; the riddle of existence);
    (F: dyb gåde) enigma;
    [ gætte (, løse) en gåde] guess (, solve) a riddle;
    ( også) it puzzles me;
    T it beats me;
    [ tale i gåder] speak (el. talk) in riddles.

    Danish-English dictionary > gåde

  • 92 tale

    address, hold forth, oration, speak, speech, talk
    * * *
    I. (en -r) speech,
    F ( højtidelig) oration ( fx a funeral oration),
    fx a presidential address);
    ( samtale) conversation,
    T talk;
    (gram.) speech;
    (se også daglig, direkte, indirekte, sølv);
    [ miste talens brug] lose the faculty of speech,
    ( tabe mælet) lose one's tongue;
    [ holde en tale] make (el. deliver) a speech (, an address);
    (dvs ved bordet) propose somebody's health;
    [ i en tale for X sagde han] proposing X's health he said;
    [ kan jeg få ham i tale nu?] can I see him now?
    [ afvise al tale om] reject all talk of;
    [ høre tale om] hear of;
    [ jeg vil ikke høre tale om sådan noget] I won't hear of such a thing;
    [ der er tale om] there is some talk of;
    [ der er tale om store udgifter] the expense involved is considerable;
    [ den mand der er tale om] the man in question;
    [ det er ikke det der er tale om] that is not the point;
    [ det kan der ikke være tale om] that is out of the question;
    T it's not on;
    [ der er tale om at] there is some talk of -ing;
    [ der er ikke tale om at han] there is no question of his -ing;
    [ bringe på tale] bring up;
    ( også, F) broach the subject;
    [ komme på tale] be mentioned;
    [ være på tale] be talked of,
    (mere F) be under discussion.
    II. *
    ( holde tale) speak (om on), make a speech;
    ( udtrykke sig i ord) speak ( fx speak fluently (, in a low voice, in riddles); I was unable to speak),
    (mere T) talk ( fx talk in one's sleep, talk too much; learn to talk
    (el. speak));
    ( samtale) talk,
    (mere F) speak ( med to) ( især amer with) (om about, of);
    ( sige, udtrykke) speak ( fx words of wisdom, the truth);
    ( diskutere) talk ( fx business, golf, music);
    (et ( fremmed) sprog) speak ( fx French);
    (se også talende);
    [ tale ens sag] plead somebody's cause, plead for somebody;
    [ tale sin sag] plead one's cause;
    [ tale sig hæs] talk oneself hoarse;
    [ tale sig varm] warm to one's subject;
    (fig) speak (el. talk) the same language;
    [ vel talt!] well spoken!
    (se også egentlig, praktisk, ærlig);
    [ med præp & adv:]
    (dvs på éns vegne) speak for,
    ( til gunst for) speak for (el. in favour of),
    ( i retten) plead for;
    ( tyde på) point to ( at han har gjort det his having done it);
    ( om bordtale) propose somebody's health;
    [ meget taler for at denne påstand er rigtig] there is a lot to be said in favour of this assertion;
    ( i retten) he made out a strong case for her;
    [ han taler godt for sig] he speaks well, he is a fine speaker;
    [ dette taler for sig selv] this speaks for itself;
    [ tale forbi hinanden] talk at cross purposes;
    [ tale ham fra det] talk him out of it;
    [ tale frem og tilbage om] argue about it, discuss it at great length;
    [ tale i radio (, telefon)] be on the radio (, telephone);
    [ tale i telefon med en] speak to somebody on the telephone;
    [ tale imod] speak against ( fx a proposal);
    [ der er meget der taler imod det] there is a lot to be said against it;
    ( i retten) he made out a strong case against her;
    [` tale med] talk to (, især am: with), have a word (, a few words) with,
    (mere F) speak to (, with);
    ( for at irettesætte) talk to, have a word with,
    ( strengere) speak to;
    ( for at rådspørge) consult,
    T see ( fx you ought to see a doctor);
    [ tale ` med] put in a word,
    (især neds) chip in;
    [ jeg ønsker at tale med ham] I want to see him;
    [ tale med sig selv] talk to oneself;
    ( i telefon) who is speaking?
    ( i telefon) my name is John Smith ( fx my name is John Smith, could I speak to Mr Brown?);
    ( hvis man er bekendt) this is John Smith;
    ( ved svar) (it is) John Smith speaking;
    [ han er ikke til at tale med] he will not listen to reason;
    [ han er til at tale med] he is open to argument;
    [ det kan han tale med om] he knows a thing or two about that;
    [ tale om] speak (el. talk) about (el. of),
    ( nævne) mention, refer to,
    ( holde foredrag om) speak on, talk on;
    [ tale om noget andet] talk about something else, change the subject;
    [ hele byen taler om det] it is the talk of the town;
    [ det er ikke noget at tale om, det er ikke værd at tale om] it is nothing to speak of, it is not worth mentioning;
    [ for ( slet) ikke at tale om] to say nothing of, not to mention, let alone;
    [ det skal vi vist ikke tale for højt om] I wouldn't say too much about that;
    [ siden vi taler om bøger] talking of books;
    [ tale over en tekst] preach on a text;
    [ tale over sig] say too much; let one's tongue run away with one;
    ( røbe hemmeligheden, T) let the cat out of the bag,
    ( røbe sig) give oneself away;
    [ tale sammen] talk (together),
    F converse;
    [ vi taler ikke sammen for tiden] we are not on speaking terms at present;
    [ tale sandt] speak (el. tell) the truth;
    [ tale til] speak to,
    F address;
    ( appellere til) appeal to ( fx somebody's feelings);
    (se også fornuft);
    [ tale ud] finish speaking;
    [ tale ud med ham om det] have it out with him;
    [ tillad mig at tale ud] allow me to finish (what I have got to say);
    [ vi tales ved senere] we'll discuss this later.

    Danish-English dictionary > tale

  • 93 क्षिप्तिः _kṣiptiḥ

    क्षिप्तिः f. [क्षिप्-क्तिन्]
    1 Throwing, sending forth.
    -2 Explaining a hidden meaning (such as solving riddles).
    -3 (in drama) The exposure of a secret.
    -4 also
    क्षिप्तिका (in Alg.) The quantity to be added to the square of the least root multiplied by the multiplicator (to render it capable of yielding an exact square root).

    Sanskrit-English dictionary > क्षिप्तिः _kṣiptiḥ

  • 94 चित्र _citra

    चित्र a. [चित्र्-भावे अच्; चि-ष्ट्रन् वा Uṇ.4.163]
    1 Bright, clear.
    -2 Variegated, spotted, diversified.
    -3 amusing, interesting, agreeable; Māl.1.4.
    -4 Various, different, manifold; Pt.1.136; Ms.9.248; Y.1.288.
    -5 Surprising, wonderful, strange; किमत्र चित्रम् R.5.33; Ś.2.15.
    -6 Perceptible, visible.
    -7 Conspicuous, excellent, distinguished; न यद्वचश्चित्रपदं हरेर्यशो जगत्पवित्रं प्रगृणीत कर्हिचित् Bhāg.1.5.1.
    -8 Rough, agitated (as the sea, opp सम).
    -9 Clear, loud, perceptible (as a sound).
    -त्रः 1 The variegated colour.
    -2 A form of Yama.
    -3 The Aśoka tree.
    -4 = चित्रगुप्त q. v. below.
    -त्रम् 1 A picture, painting, delineation चित्रे निवेश्य परिकल्पितसत्त्वयोगा Ś.2.9; पुनरपि चित्रीकृता कान्ता Ś.6.2,13,21 &c.
    -2 A brilliant ornament or ornament.
    -3 An extraordinary appearance, wonder.
    -4 A sectarial mark on the fore- head.
    -5 Heaven, sky.
    -6 A spot.
    -7 The white or spotted leprosy.
    -8 (In Rhet.) The last of the three main divisions of Kāvya (poetry). (It is of two kinds शब्दचित्र and अर्थ-वाच्य-चित्र, and the poetical charm lies mainly in the use of figures of speech dependent on the sound and sense of words. Mammaṭa thus defines it:-- शब्दचित्रं वाज्यचित्रमव्यङ्ग्यं त्ववरं स्मृतम् K. P.1. As an instance of शब्दचित्र may be cited the following verse from R. G. मित्रात्रिपुत्रनेत्राय त्रयीशात्रवशत्रवे । गोत्रारिगोत्रजैत्राय गोत्रात्रे ते नमो नमः ॥
    -9 Anything bright which strikes the eye.
    -1 Playing upon words, punning, using conundrums, riddles &c.
    -11 A lotus....... मङ्गले तिलके हेम्नि व्योम्नि पद्मे नपुंसकम् । Nm.
    -त्रम् ind. Oh !, how strange !, what a wonder ! चित्रं बधिरो नाम व्याकरणमध्येष्यते Sk.
    -Comp. -अक्षी, -नेत्रा, -लोचना a kind of bird com- monly called Sārikā.
    -अङ्ग a. striped, having a spot- ted body.
    (-ङ्गः) 1 a kind of snake.
    -2 N. of Arjuna.
    (-ङ्गम्) 1 vermilion.
    -2 yellow orpiment.
    -अङ्गद a. decked with brilliant bracelets. (
    -दा) N. of a wife of Arjuna and mother of Babhruvāhana.
    -अङ्गदसूः f. an epithet of Satyavatī, mother of Vyāsa.
    -अन्नम् rice dressed with coloured condiments; Y.1.34.
    -अपूपः a kind of cake.
    -अर्पित a. committed to a picture, painted. ˚आरम्भ a. painted; चित्रार्पितारम्भ इवावतस्थे R.2.31; Ku.3.42.
    -आकृतिः f. a painted resemblance, portrait.
    -आयसम् steel.
    -आरम्भः a painted scene, outline of a picture; V.1.4. v. l.
    -उक्तिः f.
    1 agreeable or frequent discourse; जयन्ति ते पञ्चममित्रचित्रोक्तिसंदर्भविभूषणेषु Vikr.1.
    -2 a voice from heaven.
    -3 a surprising tale.
    -ओदनः boiled rice coloured with turmeric &c.
    -कण्ठः pigeon.
    -कथालापः telling agreeable or charming stories.
    -कम्बलः 1 painted cloth used as an elephant's housing
    -2 a variegated carpet.
    - कर 1 a painter.
    -2 an actor.
    -कर्मन् n.
    1 an extraordinary act; धीर्न चित्रीयते कस्माद- भित्तौ चित्रकर्मणा Ks.6.5.
    -2 ornamenting, decorating.
    -3 a picture; Mu.2.4.
    -4 magic. (-m.)
    1 a magi- cian, one who works wonders.
    -2 a painter. ˚विद् m.
    1 a painter.
    -2 a magician.
    -कायः 1 a tiger in general.
    -2 a leopard or panther.
    -कारः 1 a painter.
    -2 N. of a mixed tribe; (स्थपतेरपि गान्धिक्यां चित्रकारो व्यजायत Parāśara).
    -कूटः N. of a hill and district near Pra- yāga; दृप्तः कुकुद्मानिव चित्रकूटः R.12;15;13.47, U.1.
    -कृत् a. astonishing, surprising. (-m.) a painter.
    -कोलः a kind of lizard.
    -क्रिया, -कृत्यम् painting; आहूय स्वसुता- वासे चित्रकृत्ये न्ययुङ्क्त माम् Ks.71.82.
    -क्षत्र a. Ved. having manifold power, or one whose wealth is visible; चित्रक्षत्र चित्रतमं वयोधाम् Rv.6.6.7.
    -ग, -गत a.
    1 painted, drawn in a picture; संपूर्णलक्षणा देवी प्रतिभाति स्म चित्रगा Ks.5.31.
    -2 coloured, variegated.
    -गन्धम् yellow orpiment.
    -गुप्तः one of the beings in Yama's world recording the vices and virtues of mankind; नामान्येषां लिखामि ध्रुवमहम- धुना चित्रगुप्तः प्रमार्ष्टु Mu.1.2.
    -गृहम् a painted room.
    -जल्पः a random or incoherent talk, talk on various subjects.
    -तण्डुलम् a medicinal plant said to possess anthelmintic virtues.
    -त्वच् m. the Bhūrja tree.
    -दण्डकः the cotton-plant.
    -धा ind. in many ways; तर्कयामास चित्रधा Bhāg.3.13.2.
    -न्यस्त a. painted, drawn in a picture; Ku.2.24.
    -पक्षः the francoline partridge.
    -पटः, -ट्टः 1 a painting, a picture.
    -2 a coloured or chequered cloth.
    -पद a.
    1 divided into various parts.
    -2 full of graceful expressions.
    -पादा the bird called Sārikā.
    -पिच्छकः a peacock.
    -पुङ्खः a kind of arrow.
    -पृष्ठः a sparrow.
    -प्रतिकृतिः f. representation in colours, a painting, a picture.
    -फलः, -फलकः A kind of large flat fish; L. D. B.
    -फला 1 A smaller kind of flat fish.
    -2 N. of several plants.
    -फलकम् a tablet for painting, a picture-board.
    -बर्हः a peacock;
    -भानु a. of a variegated colour, shining with light; चित्रभानुरुषसां भात्यग्रे R.7.9.3; प्रपूर्वगौ पूर्वजौ चित्रभानू Mb.1.3.57.
    (-नुः) 1 fire; पुच्छैः शिरोभिश्च भृशं चित्रभानुं प्रपेदिरे Mb.1.53. 5.
    -2 the sun; (चित्रभानुर्विभातीति दिने रवौ रात्रौ वह्नौ K. P. 2 given as an instance of one of the modes of अञ्जन).
    -3 N. of Bhairava.
    -4 the Arka plant.
    -5 Śiva.
    -6 an epithet of the Aśvins.
    -7 the first year of the first cycle of Jupiter.
    -भाष्यम् A diplomatic speech; Mb. 5.35.71.
    -भूत a. painted.
    -मण्डलः a kind of snake.
    -मृगः the spotted antelope.
    -मेखलः a peacock.
    -योधिन् a. fighting in a wonderful manner; लब्धास्त्रश्चित्रयोधी च मनस्वी च दृढवतः 5.17.3. (-m.) an epithet of Arjuna.
    -रथः 1 the sun.
    -2 N. of a king of the Gandharvas, one of the sixteen sons of Kaśyapa by his wife Muni; अत्र मुनेस्तनयश्चित्रसेनादीनां पञ्चदशानां भ्रातॄणामधिको गुणैः षोडश- श्चित्ररथो नाम समुत्पन्नः K.136; V.1.
    -लिखनम् painting.
    -लिखित a.
    1 painted.
    -2 dumb, motionless (as in a picture).
    -लेख a. of beautiful outlines, highly arched; रुचिस्तव कलावती रुचिरचित्रलेखे श्रुवौ Gīt.1.
    (-खा) 1 a portrait, picture.
    -2 N. of a friend and companion of Uṣā, daughter of Bāṇa. [When Uṣā related to her her dream, she suggested the idea of taking the portraits of all young princes in the neighbourhood; and on Uṣā's recognising Aniruddha, Chitralekhā, by means of her magical power, conveyed him to her palace.]
    -लेखकः a painter.
    -लेखनिका a painter's brush.
    -वदालः the sheat-fish.
    -वनम् N. of a forest near the Gaṇḍakī.
    -वाजः a cock.
    -विचित्र a.
    1 vari- ously coloured, variegated.
    -2 multiform.
    -विद्या the art of painting.
    -शाला a painter's studio.
    -शिखण्डिन् m. an epithet of the seven sages:--मरीचि, अङ्गिरस्, अत्रि, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु and वसिष्ठ; मरीचिरत्र्यङ्गिरसौ पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः । वसिष्ठश्च महातेजास्ते हि चित्रशिखण्डिनः ॥ Mb.12.335.29. ˚जः an epithet of Bṛihaspati.
    -शिरस् m.
    -शीर्षकः a kind of venomous insect.
    -श्रीः great or wonderful beauty.
    -संस्थ a. painted.
    -हस्तः a particular position of the hands in fighting.

    Sanskrit-English dictionary > चित्र _citra

  • 95 gåter

    (tale i gåter) speak in an enigmatic way, speak in riddles

    Norsk-engelsk ordbok > gåter

  • 96 adivinanza

    adivinanza sustantivo femenino riddle;
    adivinanza sustantivo femenino riddle, puzzle ' adivinanza' also found in these entries: Spanish: rendir English: brainteaser - riddle - conundrum - puzzle

    English-spanish dictionary > adivinanza

  • 97 загадка

    ж.
    riddle; enigma; ( тайна) mystery

    Русско-английский словарь Смирнитского > загадка

  • 98 загадывать

    загадать
    1. (вн.) set* (d.), offer (d.)
    2. (вн.; задумывать) think* (of)
    3. разг. (замышлять что-л. сделать) make* plans; plan ahead

    загадывать вперёд — try to predict events, guess at the future

    Русско-английский словарь Смирнитского > загадывать

  • 99 грати

    1) to play (at, on); to have a game (of); ( на чомусь) to play (on) smth.

    грати в хованки — to play hide-and-seek; to be secretive

    грати в шахи (картиі т. ін.) to play chess (cards, etc.)

    грати на трубі — to blow the trumpet, to blow the horn; ( в оркестрі) to play the trumpet

    грати на шарманці — to grind a street-organ/barrel/organ

    грати без грошей — to play without stakes; to play for love

    2) ( на сцені) to act, to perform, to play

    грати роль — to play a part, to act

    грати роль посередника — to act as a go-between; to be intermediator ( between)

    Українсько-англійський словник > грати

  • 100 загадування

    с
    ( загадок) setting riddles

    Українсько-англійський словник > загадування

См. также в других словарях:

  • riddles — (Old English riddles) (eighth–10th centuries)    Among the poems of the OLD ENGLISH collection known as the EXETER BOOK are some 95 short poems, all written in traditional Old English ALLITERATIVE VERSE, that take the form of riddles. They appear …   Encyclopedia of medieval literature

  • riddles —    A word game or joke, comprising a question or statement couched in deliberately puzzling terms, propounded for solving by the hearer/reader using clues embedded within that wording. Closely related to other forms including the conundrum (which …   A Dictionary of English folklore

  • Riddles Wisely Expounded — Infobox Standard title = PAGENAME english title = comment = image size = caption = writer = Traditional composer = Unknown, no extant tune before 1719 lyricist = Unknown published = Earliest extant version circa 1450 written = language = form =… …   Wikipedia

  • Riddles in the Sand — Infobox Album | Name = Riddles in the Sand Type = album Artist = Jimmy Buffett Released = September 1984 Recorded = at Sound Stage Studio in Nashville, Tennessee Genre = Country/gulf and western Length = 33:25 Label = MCA MCA 5512 (U.S., 12 )… …   Wikipedia

  • Riddles Are Abound Tonight — Infobox Album Name = Riddles Are Abound Tonight Type = Album Artist = Sausage Released = April 1994 Recorded = Genre = Alternative metal Funk metal Length = 47:17 Label = Interscope Records, Prawn Song Records Producer = Sausage Reviews =… …   Wikipedia

  • riddles — 1) the tail of the beaver was classified as fish in the Middle Ages, giving rise to the riddle What swims like a fish, tastes like a fish, is a fish, and yet is not a fish? 2) Alive without breath, As cold as death; Never thirsty, ever drinking,… …   Dictionary of ichthyology

  • riddles — ➡ nursery rhymes * * * …   Universalium

  • Riddles — This interesting surname has two distinct possible sources, each with its own history and derivation. Firstly, Riddle may be of Anglo Saxon origin, and a locational name from any of the various Northern English or Scottish places named with the… …   Surnames reference

  • riddles — rid·dle || rɪdl n. puzzle, question or statement presenting a problem to be solved; enigma, mystery; sieve, screen used for sifting v. solve, interpret; swell up, inflate; perforate, pierce; detonate, explode …   English contemporary dictionary

  • RIDDLES — …   Useful english dictionary

  • Kido and Dr. Riddles — are two characters in the anime and manga series Zatch Bell!, known in Japan as Konjiki no Gash Bell!! (金色のガッシュベル!!), by Makoto Raiku.KidoKido (called nihongo|Kid|キッド|Kiddo) in the original and spelled Kedo in the VIZ manga translation) is a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»