-
61 повышение цен
n1) gener. rialzamento dei prezzi, rincaro2) econ. rialzo dei prezzi3) fin. lievitazione dei prezzi, rincaro dei prezzi, salita dei prezzi -
62 подвижность цен в сторону повышения
necon. flessibilita al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > подвижность цен в сторону повышения
-
63 поднимающийся курс
adjfin. corso in rialzo -
64 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
65 подъём
1) ( перемещение вверх) alzamento м., alzata ж.подъём флага — alzabandiera м.
2) (с поверхности, дна и т.п.) sollevamento м.3) ( увеличение) rialzo м., aumento м.4) ( повышение уровня) elevazione ж., aumento м.5) ( энергичный рост) crescita ж., ripresa ж.6) ( воодушевление) slancio м., entusiasmo м.7) ( участок дороги) salita ж.8) ( ноги) collo м. del piede9) ( прекращение сна) sveglia ж.* * *м.1) ( поднятие) elevazione f, sollevamento m, innalzamento m2) ( восхождение) ascensione f, salita f, scalata f3) с-х. ( вспашка) aratura fподъём целины — dissodamento m / colonizzazione (delle terre vergini)
подъём промышленности — sviluppo / espansione dell'industria
подъём производства — aumento / crescits della produzione
5) ( воодушевление) entusiasmo; animazione f ( оживление); slancio ( порыв)говорить с подъёмом — parlare con animazione / trasporto
6) ( горы) salita fкрутой подъём — rampa f, erta f, salita f ripida
7) collo ( del piede) ( ноги); collo ( della scarpa) ( обуви)8) ( сигнал) sveglia f, levata f••быть лёгким на подъём — essere facile a muoversi / viaggiare; essere un globe-trotter
быть тяжёлым на подъём — essere inerte / casalingo / pantofolaio ( быть домоседом)
* * *n1) gener. cresciuta, montata (горы, дороги), risvegliamento, slancio, alzamento, alzata, ascensione, ascesa, boom, crescenza (ùîäû), elevazione (действие), montata, patos, rinascita, salita, scalata2) navy. ricuperamento, ricupero3) liter. ripresa, impeto4) milit. sveglia, dipartenza (с привала)5) econ. rilancio, risveglio, decollo, lievitazione, onda -
66 позиция спекулянтов при игре на повышение
nUniversale dizionario russo-italiano > позиция спекулянтов при игре на повышение
-
67 последовательная продажа ценных бумаг по мере повышения их курса
adjst.exch. copertura di borsa al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > последовательная продажа ценных бумаг по мере повышения их курса
-
68 прилив
1) ( морской) alta marea ж.2) ( приток) afflusso м.3) ( нарастание) aumento м., accrescimento м.* * *м.1) ( морской) alta marea2) перен. ( приток) flusso m; affluenza fприли́в туристов — affluenza di turisti
3) мед. afflussoприли́в крови — afflusso del sangue, congestione f
4) перен. ( усиление) afflusso m, accesso mприли́в гнева — accesso / impeto книжн. di collera
прили́в энергии — slancio / impeto di energia
прили́в нежности — accesso di tenerezza
прили́в бодрости — carica di freschezza
* * *n1) gener. (морской) flusso, alta marea2) med. afflusso3) liter. fluore, flusso, ondata4) eng. rialzo5) econ. congestione -
69 рост
1) ( живого организма) crescita ж., crescenza ж.2) ( увеличение) crescita ж., incremento м., aumento м.рост населения — aumento della popolazione [demografico]
3) ( размеры в высоту) altezza ж., statura ж.••* * *м.1) ( процесс) crescita f, incremento m (усиление; прирост); sviluppo m ( развитие); progresso ( прогресс); accrescimentoрост производительности труда — aumento / incremento della produttività (del lavoro)
кризис роста — crisi di crescenza тж. перен.
2) ( человека) statura fвысокого / маленького / низкого роста — di alta / bassa statura
среднего роста — di / media statura / mezza tacca разг.
во весь рост — in tutta la sua persona / figura / statura
встать во весь рост — alzarsi / levarsi in tutta la persona / statura
упасть / растянуться во весь рост — cadere quanto uno è lungo; cadere lungo disteso
во весь рост встаёт проблема... — ci si pone il problema in tutta la sua portata...
по росту — in ordine di statura / altezza
он с меня ростом — è della mia statura; è alto come me
ростом не вышел разг. — di scarsa statura; è alto quanto un soldo di cacio
3) спец. misura f, grandezza fкостюм пятидесятого роста; рост третий — vestito taglia cinquanta
* * *n1) gener. altezza, crescenza, cresciuta, cresciuto (растений), lunghezza (человека), tacca, taglia, aumento (öåí), crescita, incremento, ingrandimento, rialzo (öåí), ricrescenza, ricrescimento, statura, sviluppamento, sviluppo, taglio, vegetazione2) obs. foggia3) liter. crescendo, ascesa4) econ. espansione, accrescimento, andamento crescente, animazione, incremento dei costi, maggiorazione, processo di incremento, progressione, salita5) fin. recupero (цен или курсов после внезапного падения), allargamento, rincorsa6) sicil. criscimogna -
70 рост цен
n1) econ. crescita dei prezzi, espansione dei prezzi, rialzo dei prezzi2) fin. aumento dei prezzi, ascesa dei prezzi -
71 рынок продавцов
nfin. mercato al rialzo (рыночная конъюнктура выгодна для продавцов, при которой спрос превышает предложение), mercato del venditore (рыночная конъюнктура выгодна для продавцов, при которой спрос превышает предложение), mercato della domanda (рыночная конъюнктура выгодна для продавцов, при которой спрос превышает предложение), mercato favorevole ai venditori (рыночная конъюнктура выгодна для продавцов, при которой спрос превышает предложение) -
72 рынок с повышательной тенденцией курсов
nst.exch. mercato (orientato) al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > рынок с повышательной тенденцией курсов
-
73 сделка на повышение биржевых курсов
nst.exch. operazione al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > сделка на повышение биржевых курсов
-
74 сделка при игре на повышение
nst.exch. operazione al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > сделка при игре на повышение
-
75 скачок
1) ( прыжок) salto м., balzo м.2) ( резкое изменение) brusco rialzo м.* * *м.1) ( прыжок) salto m, balzo mсделать скачо́к — dare / spiccare un salto
2) ( резкое изменение) salto m, brusco sbalzoскачо́к температуры — <un salto / uno sbalzo> di temperatura
качественный скачо́к — salto qualitativo / di qualità
* * *n1) gener. guizzata, balzo, capriola, salto (также перен.), sbalzo, sbilancione (температуры)2) fin. impennata3) radio. guizzo -
76 спекулянт
1) (тот, кто перепродаёт дефицитный товар) borsanerista м.2) ( биржевой) speculatore м. di Borsa* * *м.speculatore m; affamatore m экспресс.биржевой спекуля́нт — borsista; borsanerista m, f ( на чёрном рынке)
* * *n1) gener. bagarino, borsaro nero (на чёрном рынке), speculatore, trafficare, treccone2) brit.engl. bull3) fin. incettatore, operatore di mercato nero, profittatore, speculatore al rialzo, speculatore al ribasso, trafficante4) st.exch. rialzista, ribassista, affarista, piccolo speculatore -
77 спекуляция на повышение
nst.exch. campagna al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > спекуляция на повышение
-
78 температура
1) ( степень нагретости) temperatura ж.2) ( повышенная температура при болезни) febbre ж.* * *ж.комнатная температу́ра — temperatura ambiente
температу́ра человеческого тела — temperatura corporea
повышенная температу́ра — temperatura febbrile
пониженная температу́ра — ipotermia f
температу́ра кипения — temperatura dell'ebollizione
повышение температу́ры (у больного) — rialzo della febbre
мерить температу́ру (у больного) — misurare / prendere la temperatura ( al malato)
у него небольшая температу́ра — ha <un po' di febbre / qualche linea di febbre>
* * *ngener. temperatura -
79 тенденция к росту цен, обусловленная падением предложения и ростом спроса
nfin. pressione al rialzoUniversale dizionario russo-italiano > тенденция к росту цен, обусловленная падением предложения и ростом спроса
-
80 увеличение на х процентов
necon. rialzo dello x percentoUniversale dizionario russo-italiano > увеличение на х процентов
См. также в других словарях:
rialzo — /ri altso/ s.m. [der. di rialzare ]. 1. (non com.) [il rialzare o il rialzarsi] ▶◀ e ◀▶ [➨ rialzamento (1)]. 2. (estens.) a. [rilievo del terreno, di altezza generalm. non rilevante] ▶◀ e ◀▶ … Enciclopedia Italiana
rialzo — ri·àl·zo s.m. 1. BU il rialzare, il sopraelevare 2a. CO aumento di prezzo o di valore: rialzo del costo della benzina, rialzo della temperatura Sinonimi: ascesa, crescita. Contrari: abbassamento, calo, diminuzione, flessione, ribasso. 2b. TS fin … Dizionario italiano
rialzo — {{hw}}{{rialzo}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Rialzamento. 2 Rincaro, aumento, spec. di prezzi | Aumento del corso del titoli in borsa | Giocare al –r, compiere speculazioni nella previsione di un rialzo dei titoli; (fig.) in una trattativa, continuare… … Enciclopedia di italiano
rialzo — Eng. rally Indica un veloce rialzo delle quotazioni di uno o più titoli … Glossario di economia e finanza
rialzo — pl.m. rialzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
rialzo — s. m. 1. rincaro, aumento, incremento, rialzamento, impennata CONTR. diminuzione, calo, ribasso 2. sporgenza, rialto, prominenza, rilievo, dosso, montuosità, rialzamento, spalletta, elevazione □ (di scarpa) tacco □ alzatacco CONTR. avvallamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eccesso di rialzo — Eng. limit high La definizione nel gergo borsistico indica un incremento di prezzo eccessivo, determinato dal superamento di un livello soglia di una quotazione, dato dalla differenza tra il prezzo di due proposte di negoziazione successive.… … Glossario di economia e finanza
rally — rialzo Veloce rialzo delle quotazioni di uno o più titoli. Indica altresì un movimento dei prezzi al rialzo. Si dice che il rally ha termine quando il grafico relativo ad un titolo denota un ribasso del prezzo, per quanto piccolo questo possa … Glossario di economia e finanza
rialzamento — /rialtsa mento/ s.m. [der. di rialzare ]. 1. [il rialzare o il rialzarsi: r. del letto di un fiume ; r. del piano stradale ] ▶◀ rialzo, sollevamento. ◀▶ abbassamento, avvallamento. ‖ cedimento. 2. (estens.) a. [rilievo del terreno, di altezza… … Enciclopedia Italiana
ribasso — ri·bàs·so s.m. 1a. CO calo, diminuzione di prezzo o di valore: ribasso del costo della benzina, dei generi alimentari Sinonimi: abbassamento, calo, diminuzione, flessione. Contrari: aumento, rialzo, rincaro. 1b. TS fin. diminuzione del valore dei … Dizionario italiano
rincaro — s. m. aumento, rialzo, caro, crescita, salto (fig.) CONTR. diminuzione, calo, riduzione, ribasso, deprezzamento. SFUMATURE rincaro rialzo Rincaro indica in senso specifico l aumento del prezzo delle merci; rialzo si usa in riferimento anche alle… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione