Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

reparo

  • 1 Реставрито

    Огненный кубок, Заклинания

    Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Реставрито

  • 2 бесцеремонно

    нареч.
    con desparpajo, sin ceremonia; con frescura (fam.); sin reparo

    уж э́то совсе́м бесцеремо́нно! — ¡esto ya es demasiado!

    * * *
    adv
    gener. con desparpajo, con frescura (fam.), sin ceremonia, sin reparo

    Diccionario universal ruso-español > бесцеремонно

  • 3 защита

    защи́т||а
    defendo;
    protekto (покровительство);
    gardo (охрана);
    ŝirmo (прикрытие);
    pledo (в суде);
    под \защитаой protektata;
    \защитаи́ть defendi;
    ŝirmi (прикрыть);
    gardi (охранять);
    \защитаи́ть диссерта́цию defendi disertaĵon;
    \защитаи́ться sin defendi;
    \защитаник 1. defendanto, advokato;
    protektanto;
    pledanto (в суде);
    apologiulo (апологет);
    2. (в футболе) gardanto;
    \защитаный (цвет) kaki(kolor)a.
    * * *
    ж.
    defensa f (тж. юр., спорт.); salvaguardia f, protección f ( охрана)

    защи́та ро́дины — defensa de la patria

    защи́та диссерта́ции — defensa de una tesis

    в защи́ту — en defensa

    под защи́той — bajo la defensa (la protección)

    иска́ть защи́ты — buscar la defensa (la protección) de...

    брать (взять) под защи́ту — tomar bajo (su) defensa, defender vt; dispensar (prestar) su protección (a)

    стоя́ть на защи́те — defender vt, proteger vt

    свиде́тели защи́ты юр.testigos de la defensa (de descargo)

    вы́ступить на защи́ту — salir en defensa (de)

    иска́ть чье́й-либо защи́ты — buscar la protección de alguien

    * * *
    ж.
    defensa f (тж. юр., спорт.); salvaguardia f, protección f ( охрана)

    защи́та ро́дины — defensa de la patria

    защи́та диссерта́ции — defensa de una tesis

    в защи́ту — en defensa

    под защи́той — bajo la defensa (la protección)

    иска́ть защи́ты — buscar la defensa (la protección) de...

    брать (взять) под защи́ту — tomar bajo (su) defensa, defender vt; dispensar (prestar) su protección (a)

    стоя́ть на защи́те — defender vt, proteger vt

    свиде́тели защи́ты юр.testigos de la defensa (de descargo)

    вы́ступить на защи́ту — salir en defensa (de)

    иска́ть чье́й-либо защи́ты — buscar la protección de alguien

    * * *
    n
    1) gener. abrigo (от холода и т.п.), asilo, auspicio, encomienda, patrocinio, sombra, sufragio, talanquera, defensa, egida, escudo, preservación, protección, protectorado, reparo, resguardo, tutela, égida
    2) liter. broquel
    3) eng. escudo de protección, guardia
    4) hist. empavesada, pavesada
    5) law. amparo, contestación (на суде), defensa (на суде), defensa técnica, defensión (на суде), patrocinio (в суде), reparo (на суде), seguridad, tuición
    6) econ. conservación
    7) electr.eng. salvaguarda

    Diccionario universal ruso-español > защита

  • 4 ремонт

    refaction
    reparation
    reparo
    \ремонт ирование reparation
    reparo
    \ремонтировать reparar
    мех. revisar.

    Словарь интерлингвы > ремонт

  • 5 выговор

    м
    ( акцент) sotaque m; ( порицание) reparo m, aviso m, repreensão f, censura f

    Русско-португальский словарь > выговор

  • 6 лафет

    м воен
    reparo m, carreta f ( de artilharia)

    Русско-португальский словарь > лафет

  • 7 переделка

    ж
    refazimento m; ( изменение) modificação f; reparo m, ( починка) conserto m

    Русско-португальский словарь > переделка

  • 8 поправка

    ж
    ( починка) reparo m, conserto m; ( исправление) corre(c)ção f; emenda f

    Русско-португальский словарь > поправка

  • 9 починка

    ж
    conserto m, reparo m

    Русско-португальский словарь > починка

  • 10 чинка

    ж рзг
    ( ремонт) reparo m, conserto m; ( штопка) cerzidura f, remendo m; ( карандашей) afiamento m; ( точилка) afia-lápis m port; apontador m bras

    Русско-португальский словарь > чинка

  • 11 ремонтная база

    base de reparación, estación de reparo, estación de servicio

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > ремонтная база

  • 12 беспощадно

    нареч.
    implacablemente, despiadadamente, sin piedad; cruelmente ( жестоко)
    * * *
    adv
    gener. cruelmente (жестоко), despiadadamente, implacablemente, sin piedad, sin reparo

    Diccionario universal ruso-español > беспощадно

  • 13 возмещение

    с.
    indemnización f, compensación f, resarcimiento m

    возмеще́ние расхо́дов — indemnización de los gastos

    * * *
    с.
    indemnización f, compensación f, resarcimiento m

    возмеще́ние расхо́дов — indemnización de los gastos

    * * *
    n
    1) gener. compensación, paga, recuperación, reintegración, reparación, resarcimiento, retribución, vuelta, retorno
    2) law. consideración, conversión, desagravio, devolución, enmienda, extorno, recompensa, reparo, rescate, saneamiento, satisfacción, vindicación (незаконно взысканной суммы)
    3) econ. reembolso, rembolso, reposición, contracambio, indemnización (напр. убытков), reintegro, remuneración

    Diccionario universal ruso-español > возмещение

  • 14 возражать

    возра||жа́ть
    см. возрази́ть;
    е́сли вы не \возражатьжа́ете se vi ne estas kontraŭ (или ne kontraŭdiras);
    \возражатьже́ние kontraŭdiro, refuto, opono;
    \возражатьзи́ть kontraŭdiri, kontraŭparoli, oponi.
    * * *
    несов.

    не возража́ю — no estoy en contra, no tengo nada que objetar

    вы не возража́ете? — ¿no está Vd. en contra?, ¿no tiene Vd. nada que objetar?

    * * *
    несов.

    не возража́ю — no estoy en contra, no tengo nada que objetar

    вы не возража́ете? — ¿no está Vd. en contra?, ¿no tiene Vd. nada que objetar?

    * * *
    v
    1) gener. forcejar, forcejear, hacer cara, impugnar, objetar, oponer, oponerse, poner reparo, protestar, replicar, rechistar, poner peros, contrarrestar, guerrear, opugnilaciónar, reclamar, responder
    2) law. atacar, contender, contestar en juicio, contrariar, controvertir, deducir, deducir oposición, descargarse (по иску, против обвинения), descargo (по иску, против обвинения), desconformar, esceptuar, excepcionar, excepcionarse, formar artìculo, formular oposición, reclamar contra algo, recusar, reprobar, tachar
    3) Arg. retrucar
    4) Chil. retrobar, corcovear

    Diccionario universal ruso-español > возражать

  • 15 возражение

    с.
    objeción f; réplica f (на замечание, приказание)

    без возраже́ний! — ¡sin réplicas!

    тон, не допуска́ющий возраже́ний — tono perentorio

    возраже́ний нет — no hay objeciones

    выдвига́ть возраже́ния — hacer (poner, oponer) reparos

    * * *
    с.
    objeción f; réplica f (на замечание, приказание)

    без возраже́ний! — ¡sin réplicas!

    тон, не допуска́ющий возраже́ний — tono perentorio

    возраже́ний нет — no hay objeciones

    выдвига́ть возраже́ния — hacer (poner, oponer) reparos

    * * *
    n
    1) gener. contrariedad, impugnación, objeción, reclamación, respuesta, réplica (на замечание, приказание), contra, dificultad, oposición, opugnilación, protesta, protestación, protesto, reparo
    2) law. contestación, contraprestación, demanda de impugnación, demanda reconvencional, denegación, desconformidad, disconformidad, excepción, exclusión, incidente de oposición, inconveniente, interposición de un recurso (форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании), negación, reconvención, recurso de audiencia (en justicia) (форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании), recusación, tacha

    Diccionario universal ruso-español > возражение

  • 16 замечание

    замеча́ние
    1. (краткое суждение) rimarko;
    2. (выговор) riproĉo;
    mallaŭdo (порицание).
    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    n
    1) gener. mano, nota, objeción, réprensión, advertencia, amonestación, escolio, mesilla, observación, reparo
    2) law. admonición, anotación, apercibimiento, conminación, monición, prevención, reprensión

    Diccionario universal ruso-español > замечание

  • 17 затруднение

    затрудн||е́ние
    malfacilaĵo, embaraso;
    быть в \затруднениее́нии esti en embaraso, esti embarasita;
    поста́вить в \затруднение enembarasigi, meti en embarason;
    вы́вести из \затруднениее́ния elembarasigi, malembarasigi;
    вы́ход из \затруднениее́ния embaraseliro;
    \затруднениеи́тельный embarasa, embarasiga;
    malfacila (трудный);
    peniga (тяжкий);
    \затруднениеи́тельное положе́ние (stato de) embaraso;
    \затруднениеи́ть, \затруднениея́ть embarasi, malfaciligi;
    malhelpi, malakceli (препятствовать);
    obstrukci (мешать).
    * * *
    с.
    dificultad f; embarazo m; atrenzo m (Лат. Ам.)

    де́нежные затрудне́ния — dificultades financieras

    затрудне́ние в дыха́нии — dificultad al respirar

    быть в затрудне́нии — estar (encontrarse) en una situación embarazosa (en un apuro)

    вы́йти из затрудне́ния — salir de una dificultad (de un apuro)

    * * *
    с.
    dificultad f; embarazo m; atrenzo m (Лат. Ам.)

    де́нежные затрудне́ния — dificultades financieras

    затрудне́ние в дыха́нии — dificultad al respirar

    быть в затрудне́нии — estar (encontrarse) en una situación embarazosa (en un apuro)

    вы́йти из затрудне́ния — salir de una dificultad (de un apuro)

    * * *
    n
    1) gener. atasco, atrenzo (Лат. Ам.), cortapisa, dificultad, embarazo, espinar, tropezón, tropiezo, atascadero, atolladero, contra, empacho, empecimiento, pantano, reparo
    2) colloq. intrìngulis
    3) amer. atrenzo

    Diccionario universal ruso-español > затруднение

  • 18 исправление

    с.
    1) ( действие) reparación f (механизма и т.п.); corrección f (ошибок и т.п.); rectificación f ( в моральном отношении)
    2) ( поправка) corrección f; enmienda f
    * * *
    с.
    1) ( действие) reparación f (механизма и т.п.); corrección f (ошибок и т.п.); rectificación f ( в моральном отношении)
    2) ( поправка) corrección f; enmienda f
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) reparación (механизма и т. п.), compostura, corrección (ошибок и т. п.), enderezamiento, enmienda, rectificación (в моральном отношении), remedio, remiendo, soldadura, castigo, reforma, regeneración
    3) eng. reparo, arreglo
    4) law. modificación, reforma (правонарушителя), rehabilitación (осужденных), reposición, sobrelìnea (внесённое выше черты), tratamiento (осужденных)
    5) econ. ajustamiento, saneamiento
    6) bank. enmendadura

    Diccionario universal ruso-español > исправление

  • 19 критика

    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    ре́зкая кри́тика — crítica acerada

    заслу́живающий кри́тики — criticable

    подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica

    наводи́ть кри́тику разг.criticar vt, hacer crítica

    быть ни́же вся́кой кри́тики разг.no resistir la menor crítica

    э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг.esto no resiste ninguna crítica

    * * *
    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    ре́зкая кри́тика — crítica acerada

    заслу́живающий кри́тики — criticable

    подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica

    наводи́ть кри́тику разг.criticar vt, hacer crítica

    быть ни́же вся́кой кри́тики разг.no resistir la menor crítica

    э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг.esto no resiste ninguna crítica

    * * *
    n
    1) gener. reparo, vituperación, vituperio, crìtica
    2) liter. censura

    Diccionario universal ruso-español > критика

  • 20 мне неудобно говорить об этом

    n
    gener. me es violento (me da reparo, estoy cohibido) hablar de esto

    Diccionario universal ruso-español > мне неудобно говорить об этом

См. также в других словарях:

  • reparo — sustantivo masculino 1. Objeción o comentario negativo que una persona hace sobre la acción de otra persona: Ellos no pusieron ningún reparo a mi proyecto. 2. (no contable) Dificultad para hacer una cosa por temer consecuencias negativas: El… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reparo — s. m. 1. Ato ou efeito de reparar, de consertar. 2. Atenção que se presta a alguma coisa. 3. Crítica. 4. Escrúpulo. 5. Remédio. 6. Restabelecimento. 7. O suporte de qualquer boca de fogo de artilharia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reparo — 1. m. Restauración o remedio. 2. Obra que se hace para componer una fábrica o edificio deteriorado. 3. Advertencia, nota, observación sobre algo, especialmente para señalar en ello una falta o defecto. 4. Duda, dificultad o inconveniente. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • reparo — ► sustantivo masculino 1 Advertencia u observación que se hace sobre una cosa, en especial para señalar una falta o defecto: ■ siempre pone reparos a mi trabajo . SINÓNIMO pega traba 2 Dificultad o escrúpulo para hacer algo: ■ me da reparo… …   Enciclopedia Universal

  • reparo — {{#}}{{LM R33778}}{{〓}} {{SynR34612}} {{[}}reparo{{]}} ‹re·pa·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Advertencia u observación sobre algo, especialmente para señalar una falta o defecto: • No puso reparos a mis planes.{{○}} {{<}}2{{>}} Duda, dificultad …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reparo — (m) (Intermedio) advertencia realizada sobre algo para mostrar una incorrección o defecto Ejemplos: La oposición tiene algunos reparos al proyecto de la nueva ley. He respondido a un reparo que se me ha hecho. Sinónimos: pero, duda, corte,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reparo — sustantivo masculino 1) compostura, reparación, arreglo, restauración. 2) defensa, resguardo. 3) advertencia, nota, observación. Se realizan sobre una cosa, especialmente para señalar en ella una falta o defecto. Ejem …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reparo — m. Restauración o remedio. Advertencia de una cosa. Dificultad …   Diccionario Castellano

  • reparo — os. De reparar , del latín reparare . (nom. m.) (Muchos sitios) Cataplasma a base de miga de pan cocida en vinagre y envuelta en un trapo que se pone en el estómago del enfermo para darle vigor …   Diccionario Jaén-Español

  • El Reparo del Muelle — (Miramar,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Calle 2 entre 39 y 41, 7607 Mirama …   Каталог отелей

  • contra-reparo — s. m. [Fortificação] Segunda trincheira em redor de uma praça.   ♦ Grafia de contrarreparo antes do Acordo Ortográfico de 1990 …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»