-
21 мешать
I(кому-либо, чему-либо) empêcher vt, mettre obstacle à; déranger vt ( беспокоить); gêner vt ( стеснять); entraver vt ( препятствовать)прости́те, что я вам меша́ю — excusez-moi de vous déranger
что нам меша́ет уе́хать? — qu'est-ce qui nous empêche de partir?
••не меша́ет, не меша́ло бы (+ неопр.) разг. — il faut bien (+ infin), il faudrait bien (+ infin), il ne serait pas superflu de (+ infin)
IIодно́ друго́му не меша́ет — l'un n'empêche pas l'autre
1) ( размешивать) remuer vtмеша́ть ка́шу — remuer ( или mélanger) la bouillie
2) ( смешивать) mêler vt, mélanger vtмеша́ть кра́ски — mélanger les couleurs
меша́ть ка́рты — battre les cartes
меша́ть вино́ с водо́й — couper le vin
* * *v1) gener. gêner, agiter, attiser le feu (в печи), contrecarrer, déranger, embarrasser, faire des difficultés, incommoder, retarder (qn) dans (qch) (кому-л.; быстро делать что-л.), nuire (à qn, à qch), barrer (qn) (кому-л.; в осуществлении, его планов, в продвижении), bouler (известь), brasser, brouiller, contrarier, s'opposer (чему-л.), traverser2) med. nuire3) colloq. se fourrer dans les coupers de (qn), tirer dans les coupers de (qn) (кому-л.; достичь его цели), touiller, contrer4) liter. brider, encombrer, (чему-л.) torpiller, entraver, interdire5) eng. interférer, perturber, vaguer6) metal. mélanger7) radio. empêcher -
22 перелопачивать
-
23 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
24 хвост
* * *м.1) queue fхвосты́ ( о несданных экзаменах) разг. — examens [-mɛ̃] m pl qui traînent
распусти́ть хвост ( о павлине) — faire la roue
поджа́ть хвост — baisser la queue; перен. разг. flancher vi, se dégonfler; mettre de l'eau dans son vin
поджа́в хвост — la queue entre les jambes
виля́ть хвосто́м — frétiller de la queue, remuer la queue
обруби́ть хвост соба́ке — écourter un chien
пе́ред ка́ссой стои́т хвост — on fait la queue à la caisse
••быть в хвосте́, плести́сь в хвосте́ — être à la queue
и в хвост и в гри́ву разг. ( гнать) — ne pas ménager sa monture
* * *nargo. piétonnier -
25 ёрзать
-
26 бередить раны
-
27 будить
-
28 будоражить
-
29 быть не в состоянии двигаться
vgener. ne remuer ni pied ni patteDictionnaire russe-français universel > быть не в состоянии двигаться
-
30 быть не в состоянии двинуться
vcolloq. ne remuer ni pied ni patteDictionnaire russe-français universel > быть не в состоянии двинуться
-
31 вертеться
tourner vi; tournoyer vi* * *1) tourner vi; tournoyer vi ( кружиться); pivoter vi (sur) ( вокруг оси)колесо́ ве́ртится — la roue tourne
2) разг. remuer vi; ne pas tenir en placeверте́ться пе́ред зе́ркалом — danser devant le miroir
сиди́ споко́йно, не верти́сь — reste calme, ne tourne pas en rond; tiens-toi en place
3) ( изворачиваться) разг. se débrouillerне верти́сь, говори́ пра́вду — ne tourne pas autour du pot, dis la vérité!
••э́то и́мя ве́ртится у меня́ на языке́ — j'ai ce nom sur le bout de la langue
верте́ться в голове́ ( о мыслях) — trotter dans la tête
верте́ться под нога́ми — se mettre dans les jambes de qn
верте́ться пе́ред глаза́ми разг. — прибл. avoir devant les yeux
разгово́р верте́лся вокру́г... — l'entretien roulait sur...
* * *v1) gener. se rouler, se tortiller, valser, virer, pivoter, frétiller, tournoyer, tourner2) colloq. tournicoter, vibrionner, gigoter -
32 возбуждать
см. возбудить* * *см. возбудить* * *v1) gener. ameuter, exciter (жалость; восхищение; желание; жажду и т.п.), fomenter, fouetter le sang, irriter (тж физиол.), monter le bourrichon, passionner, piquer, proposer, remuer, soulever (вопрос и т.п.), animer, exalter, soulever, enrager, envenimer, incendier (æìû), s'exciter (à qch, à faire qch), émoustiller, éveiller (зависть, желание)2) med. doper, susciter3) obs. volcaniser4) liter. brûler, fouetter, sonner le tocsin, échauffer, électriser, galvaniser, réchauffer, cabrer, chauffer, enfiévrer, griser, surchauffer, survolter, travailler5) eng. amorcer (реакцию), générer, alimenter (обмотку реле), amorcer (колебания)6) law. entamer (производство), intenter (äåôî)7) metal. amorcer8) radio. attaquer9) IT. générer (колебания), actionner (для срабатывания), animer (для срабатывания)10) cyber. stimuler -
33 возмущать
см. возмутить* * *vgener. agiter, indigner, remuer, révolter, scandaliser, tourner le sang, tourner les sangs, démonter, soulever, hérisser, troubler -
34 волновать
1) (поднимать во́лны) agiter vt2) перен. agiter vt, émouvoir vt, troubler vt, émotionner vt; alarmer vt ( тревожить)волнова́ть кровь — échauffer le sang
волнова́ть умы́ — agiter les esprits
* * *v1) gener. bouleverser, remuer, tenir, troubler, agiter, impressionner, perturber, travailler, émouvoir2) liter. secouer -
35 ворочать
1) ( двигать с места) remuer vt; retourner vt ( перевёртывать)воро́чать ка́мни — retourner les pierres
2) (распоряжаться, управлять) разг. diriger vtворо́чать дела́ми — brasser des affaires
воро́чать миллио́нами — brasser des millions
* * *v1) gener. tourner2) liter. brasser (делами, деньгами) -
36 ворочаться
-
37 ворошить воспоминания
vgener. remuer les cendres du passéDictionnaire russe-français universel > ворошить воспоминания
-
38 ворошить старые воспоминания
vgener. remuer de vieux souvenirsDictionnaire russe-français universel > ворошить старые воспоминания
-
39 врасти в землю
v -
40 всесторонне рассмотреть вопрос
advgener. remuer une questionDictionnaire russe-français universel > всесторонне рассмотреть вопрос
См. также в других словарях:
remuer — [ rəmɥe ] v. <conjug. : 1> • v. 1175; aussi « transporter, muter, changer » en a. fr.; de re et muer I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire changer de position, faire bouger. ⇒ bouger, déplacer. Objet lourd à remuer. Remuer sa chaise. ♢ Mouvoir (une partie… … Encyclopédie Universelle
remuer — Remuer. v. a. Mouvoir quelque chose. Remuer une chose de sa place. on a remué cette table, ce buffet. ne remuez rien, tout est bien rangé. remuer du bled de peur qu il ne s echauffe. il ne faut pas remuer le vin quand la vigne est en fleur. il… … Dictionnaire de l'Académie française
remuer — Remuer, Mouere, Commouere, Dimouere, Demouere, Moliri. Remuer et mouvoir d un lieu, Amouere, Emouere. Remuer quelque chose avec grand peine, Amoliri. Remuer une armée d un lieu en autre, Declinare agmen aliquo, Transmouere. Mettre ou remuer plus… … Thresor de la langue françoyse
remuer — (re mu é), je remuais, nous remuions, vous remuiez ; que je remue, que nous remuions, que vous remuiez, v. a. 1° Changer une chose de place, la mouvoir. • De ce que j ai dans l âme la volonté que ma main soit remuée, il arrive qu elle l est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
remuer — vt. /vi., déplacer ; rouler, faire rouler, (une pierre) ; mettre au travail : (A)RMWÂ (Albanais.001, Alex, Annecy.003, Gruffy, Morzine.081, Thônes, Thonon, Villards Thônes), remwâ (Albertville, Saxel.002), rèmwêr (Montricher) || tramâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
REMUER — v. a. Mouvoir quelque chose. Remuer une chose de sa place. On a remué cette table, ce buffet. Ne remuez rien, tout est bien rangé. Remuer du blé, de peur qu il ne s échauffe. Il ne faut pas remuer le vin quand la vigne est en fleur. Remuer la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REMUER — v. tr. Mouvoir, déplacer. On a remué cette table, ce buffet. Ne remuez rien, tout est bien rangé. Il ne faut pas remuer le vin quand la vigne est en fleur. Remuer la tête, le bras, la main, le pied. Il est si las qu’il ne peut se remuer. La foule … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
remuer — Se remuer , changer d appartement; dites, déménager , v … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Remuer ciel et terre — ● Remuer ciel et terre employer tous les moyens, mettre tout en œuvre … Encyclopédie Universelle
Remuer de l'air — ● Remuer de l air se faire remarquer, attirer l attention sur soi … Encyclopédie Universelle
Remuer les cendres — ● Remuer les cendres reparler de choses passées et pénibles … Encyclopédie Universelle