-
1 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vsimpl. prendre une cuite -
2 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vgener. boire un coup de trop (спиртного) -
3 переделать
1) ( сделать иначе) refaire vt; modifier vt ( изменить); remanier vt ( переработать)переде́лать рабо́ту — refaire un travail
переде́лать пальто́ — refaire un manteau
2) ( сделать многое) разг. faire vtя переде́лал сего́дня мно́го дел — j'ai fait un tas de choses aujourd'hui
3) ( перевоспитать) rééduquer vt* * *v1) gener. retourner2) colloq. tripatouiller -
4 перешить
1) ( одежду) refaire vt, recoudre vtпереши́ть пальто́ — transformer ( или refaire) un manteau
переши́ть из чего́-либо — refaire avec qch
2) ( на другое место) déplacer vtпереши́ть пу́говицу — déplacer un bouton
-
5 перешить
пере||шива́ть, \перешитьши́ть(платье и т. п.) rekudri.* * *сов., вин. п.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarпереши́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)переши́ть пальто́ — reformar el abrigo
переши́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *1) ( одежду) refaire vt, recoudre vtпереши́ть пальто́ — transformer ( или refaire) un manteau
переши́ть из чего́-либо — refaire avec qch
2) ( на другое место) déplacer vtпереши́ть пу́говицу — déplacer un bouton
-
6 нагреть простака на 1000 долларов
разг.escroquer refaire un gogo de mille dollars " Refaire " употребляется больше всего не с существительным, а с местоимением в функции прямого дополнения.Русско-французский словарь бизнесмена > нагреть простака на 1000 долларов
-
7 повторять
см. повторитьповторя́ть одно́ и то же — répéter toujours la même chose; chanter toujours la même antienne
* * *v1) gener. doublonner, renouveler, se faire l'écho de(...), transposer ((ñûàâàííîå â äðæèîì îñòîœíîûå) La Directive sur la sécurité des personnes, des animaux et des biens lors de l’emploi des matériels électriques transpose la directive basse tension.), refaire (Cette mesure est à refaire pour l'autre position de l'interrupteur.), épouser (L'édifice a une forme oblongue qui épouse celle du rocher.), suivre (La bordure douce et adaptée suit parfaitement la forme de l'arcade sourcilière.), recommencer (La future portable de Sony aurait le droit à un support physique afin de ne pas recommencer l'erreur commise avec la PSP Go.), relayer (Ce changement de société a été relayé dans la presse (Èââåñòîå îá éòîé ñìåíå ûîìàíäû áûôî ïîâòîðåíî â ïðåññå)), réitérer, réviser (напр., выученное), doubler, multiplier, reprendre, répéter, redire2) colloq. resservir, rechanter, seriner3) obs. épiloguer4) liter. rééditer5) radio. répercuter (напр. эхо)6) IT. itérer -
8 прийти в себя
v1) gener. refaire surface, reprendre ses esprits, reprendre ses sens, revenir à soi, revenir à soi (soi в предложных конструкциях), se refaire, se remettre, se remettre d'une secousse, reprendre conscience2) colloq. s'en relever3) liter. se dégriser4) belg. se ravoir -
9 отделать
1) remettre vt ( или refaire vt) à neuf (квартиру и т.п.); mettre vt au point, arranger vt (доклад и т.п.)2) ( украсить) garnir vtотде́лать пла́тье кружева́ми — garnir une robe de dentelles
3) ( выругать кого-либо) разг. arranger qn, habiller qn de toutes pièces* * *vcolloq. arranger (qn) (кого-л.) -
10 вернуть невинность
vgener. refaire une virginité, rendre une virginité -
11 вернуть чистоту
vgener. refaire une virginité, rendre une virginité -
12 вновь обзавестись друзьями
advgener. se refaire des amisDictionnaire russe-français universel > вновь обзавестись друзьями
-
13 вновь привыкнуть
advgener. se refaire (à) (к чему-л.) -
14 восстанавливать
см. восстановить* * *v1) gener. ramener l, relever, renouveler, restaurer, révolter, rebâtir, récupérer, régénérer, réinstaller (в должности, в функциях), réédifier, désenrayer, indisposer (contre qn, contre qch), reconstituer, reconstruire, recouvrer (силы, здоровье), refaire (здоровье, силы), remettre, reprendre, restituer, revitaliser, réhabiliter, réintégrer (в правах владения, в должности, в гражданстве), rénover, réparer, rétablir2) med. recouvrer (здоровье), redresser, rééduquer (функции органа)3) liter. ressusciter4) eng. réintégrer (в правах)5) chem. désoxyder, réduire -
15 восстановить здоровье
vgener. rétablir sa santé, refaire surfaceDictionnaire russe-français universel > восстановить здоровье
-
16 восстановить репутацию
Dictionnaire russe-français universel > восстановить репутацию
-
17 восстановить свои силы
vgener. ressourcer (se), se refaireDictionnaire russe-français universel > восстановить свои силы
-
18 выйти замуж
vgener. dire le grand oui, prendre un mari, prononcer le grand oui, refaire sa vie, se maquer, suivre (qn) à l'autel, unir sa destinée -
19 выправлять отверстие
vmech.eng. (неправильно просверленное) refaire un trouDictionnaire russe-français universel > выправлять отверстие
-
20 делать заново
vgener. refaire
См. также в других словарях:
refaire — [ r(ə)fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • XIIe; de re et 1. faire I ♦ 1 ♦ Faire de nouveau (ce qu on a déjà fait, ou ce qui a déjà été fait). ⇒ recommencer. « Cent fois j avais fait, défait et refait la même page » (Chateaubriand). Refaire… … Encyclopédie Universelle
refaire — Refaire. v. a. Faire encore une fois une chose qu on a desja faite. Refaire le voyage d Italie. aprés avoir achevé sa maison il l a abbatuë pour la refaire. faire deffaire & refaire. il a refait sa paix avec un tel. Il signifie aussi, Recommencer … Dictionnaire de l'Académie française
refaire — Refaire, voyez Faire. Refaire les portes qui sont rompues, Fores effractas restituere, Reficere, voyez Rabiller, Raccoustrer, Radouber. Se refaire, et prendre force comme devant, Se recolligere, Vires redintegrare, Vires resumere, vel colligere,… … Thresor de la langue françoyse
refaire — (re fê r ) v. a. Il se conjugue comme faire. 1° Faire ce qui a déjà été fait. Refaire un travail, un voyage. • Il est vrai que nous ne voyons point qu on jette par terre toutes les maisons d une ville pour le seul dessein de les refaire d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REFAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Faire. ) Faire encore ce qu on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. Refaire un ouvrage, un discours. C est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. Il signifie aussi, Réparer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REFAIRE — v. tr. Faire encore ce qu’on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un ouvrage, un discours. C’est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. Tout ce qu’il a fait est à refaire. Il signifie aussi Faire une chose pour la première fois … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
refaire — vt. , recommencer ; embellir, rénover, donner une meilleure apparence ; (Saxel) fortifier, redonner des forces, retaper, reconstituer, rétablir, remettre sur pied ou à flot ; (Saxel) réparer ; reproduire, imiter, contrefaire : (a)rfére… … Dictionnaire Français-Savoyard
refaire — refar, refaire, refa refaire ; réparer ; imiter, copier. Si refaire : se refaire, se rétablir … Diccionari Personau e Evolutiu
refaire — v.t. Tromper, duper ; rouler : j ai encore été refait ! □ se refaire v.pr. Compenser ses pertes au jeu. / Se refaire la cerise, reprendre des forces, se soigner … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Refaire — Remake Le remake (anglicisme venant du verbe « to remake » qui signifie « refaire ») est, dans le jargon du cinéma, un film adapté à partir d un film existant précédemment. Le nouveau contenu peut être plus ou moins fidèle à l … Wikipédia en Français
Refaire sa tête — ● Refaire sa tête en parlant du chevreuil, du cerf ou du daim, pousser de nouveaux bois … Encyclopédie Universelle