Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

redselig

  • 1 redselig

    redselig ['re:tze:lɪç] adj
    1) (gern u. viel redend) rozmowny
    2) ( pej geschwätzig) gadatliwy ( pej)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > redselig

  • 2 redselig

    словоохотливый

    Русско-немецкий карманный словарь > redselig

  • 3 blagoglagoljiv

    redselig, gesprä'chig; b-ost Redseligkeit f (-), Gesprä'chig-keit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > blagoglagoljiv

  • 4 govorljiv

    redselig, gesprä'chig, redelustig, mitteilsam

    Hrvatski-Njemački rječnik > govorljiv

  • 5 сладкодумен

    redselig

    Bългарски-немски речник ново > сладкодумен

  • 6 voluble

    adjective
    redselig (abwertend); wortreich [Rede]
    * * *
    vol·uble
    [ˈvɒljəbl̩, AM ˈvɑ:l-]
    1. (fluent) redegewandt
    2. ( pej: talkative) redselig
    * * *
    ['vɒljʊbl]
    adj
    speaker redegewandt, redselig (pej); protest wortreich
    * * *
    voluble adj (adv volubly)
    1. obs leicht drehbar
    2. obs leicht beweglich
    3. fig
    a) fließend (Rede etc)
    b) redegewandt, zungenfertig
    c) redselig
    d) wortreich
    4. BOT sich windend
    * * *
    adjective
    redselig (abwertend); wortreich [Rede]
    * * *
    adj.
    geläufig adj.
    gewandt adj.
    redselig adj. n.
    wortreich adj.

    English-german dictionary > voluble

  • 7 loquacious

    adjective
    redselig; schwatzhaft (abwertend)
    * * *
    lo·qua·cious
    [lə(ʊ)ˈkweʊʃəs, AM loʊˈ-]
    adj ( form) redselig, geschwätzig fam
    to be \loquacious about sth etw ausführlich wiedergeben
    * * *
    [lə'kweɪʃəs]
    adj
    redselig
    * * *
    loquacious [ləʊˈkweıʃəs; ləˈkw-] adj (adv loquaciously) geschwätzig, redselig
    * * *
    adjective
    redselig; schwatzhaft (abwertend)
    * * *
    adj.
    geschwätzig adj.

    English-german dictionary > loquacious

  • 8 болтливый

    (42 K.) schwatzhaft, geschwätzig, redselig
    * * *
    болтли́вый schwatzhaft, geschwätzig, redselig
    * * *
    болтли́в|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил geschwätzig, schwatzhaft
    * * *
    adj
    1) gener. gesprächig, großmäulig, großschnäuzig, klatschhaft, klatschmäulig, maulfertig, plapperhaft, plapperig, plapprig, plauderhaft, schwätzerisch, schwätzig, indiskret (не умеющий хранить чужую тайну и т. п.), geschwätzig
    2) colloq. großklappig, klatschsüchtig, quasselig, tratschig, quackelig, schnatterig, schwatzhaft
    3) dial. rappmäulig
    4) psych. redefreudig, redselig

    Универсальный русско-немецкий словарь > болтливый

  • 9 говорливый

    (42 K.) gesprächig, redselig; Bach: rauschend
    * * *
    говорли́вый gesprächig, redselig; Bach: rauschend
    * * *
    говорли́в|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил redselig, gesprächig, geschwätzig
    говорли́вый ребёнок Plappermaul nt
    * * *
    adj
    gener. maulfertig, redefreudig, sprachselig

    Универсальный русско-немецкий словарь > говорливый

  • 10 talkative

    adjective
    gesprächig; geschwätzig (abwertend)
    * * *
    ['to:kətiv]
    adjective (talking a lot: a talkative person.) geschwätzig
    * * *
    talka·tive
    [ˈtɔ:kətɪv, AM -t̬-]
    adj gesprächig, redselig, geschwätzig pej
    * * *
    ['tɔːkətɪv]
    adj
    person gesprächig, redselig
    * * *
    talkative [ˈtɔːkətıv] adj (adv talkatively) gesprächig, pej geschwätzig
    * * *
    adjective
    gesprächig; geschwätzig (abwertend)
    * * *
    adj.
    geschwätzig adj.
    gesprächig adj.
    redselig adj.

    English-german dictionary > talkative

  • 11 bavard

    bavaʀ
    1. adj
    2) ( loquace) redselig
    3) ( indiscret) geschwätzig, schwatzhaft

    2. m
    bavard
    bavard (e) [bavaʀ, aʀd]
    1 (loquace) redselig
    2 (indiscret) geschwätzig péjoratif

    Dictionnaire Français-Allemand > bavard

  • 12 garrulous

    adjective
    (talkative) gesprächig; geschwätzig
    * * *
    ['ɡærələs]
    (fond of talking: a garrulous old man.) geschwätzig
    - academic.ru/87361/garrulously">garrulously
    - garrulity
    - garrulousness
    * * *
    gar·ru·lous
    [ˈgærələs, AM ˈger-]
    adj (talkative) schwatzhaft pej, redselig
    to be \garrulous ein Schwätzer/eine Schwätzerin sein pej; (wordy) langatmig
    * * *
    ['grʊləs]
    adj
    geschwätzig, schwatzhaft
    * * *
    garrulous [ˈɡærʊləs] adj (adv garrulously)
    1. geschwätzig, redselig
    2. wortreich, weitschweifig (Rede etc)
    * * *
    adjective
    (talkative) gesprächig; geschwätzig
    * * *
    adj.
    geschwätzig adj.
    schwatzhaft adj.
    wortreich adj.

    English-german dictionary > garrulous

  • 13 volubly

    vol·ubly
    [ˈvɒljəbli, AM ˈvɑ:l-]
    1.
    to speak \volubly (fluently) eloquent sprechen geh; ( pej: talkatively) sehr redselig sein, quasseln fig fam ( about von + dat)
    2. (loudly) laut[stark]
    the audience expressed their appreciation \volubly die Zuschauer brachten ihre Begeisterung in stürmischem Applaus zum Ausdruck
    * * *
    ['vɒljʊblɪ]
    adv
    wortreich
    * * *
    adv.
    geläufig adv.
    gewandt adv.

    English-german dictionary > volubly

  • 14 avidus

    avidus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (1. aveo), nach etw. begierig, gierig, lüstern, geizend, auf etw. erpicht (v. instinktmäßiger, hastiger, ungeduldiger, ja unbesonnener Gier u. Sucht), I) mit näherer Angabe, α) m. Genet., cibi, Ter.: pecuniae, Curt.: aeris, Gell.: divitiarum, Sall.: vini, Liv.: humani cruoris, Amm.: sermonum, redselig, Tac.: tam virorum quam feminarum, lüstern nach usw., Sen.: belli, Liv. u. Ov.: caedis, Liv.: novarum rerum, neuerungssüchtig, Sall.: novae libertatis, eifersüchtig auf usw., Liv.: gloriae, Curt.: laudis, Cic.: videndi, Ov.: cognoscendi regem, Curt.: belli gerendi, Sall.: cognoscendae vetustatis, Curt.: Compar., avidior caedis, Ov.: gloriae, Cic.: properandi, Sall. fr.: Superl., avidissimus humani sanguinis, Sen.: uvarum, Fronto: gloriae, Cic.: privatae gratiae, Sall. fr.: fluit tempus et avidissimos sui (die nach ihr Geizenden) deserit, Sen. – β) m. Infin., Verg. Aen. 1, 514; 12, 290. Ov. met. 5, 75 u. 10, 472. Plin. 7, 189. Amm. 15, 5, 5. Dict. 3, 20. – γ) m. in u. Akk., in instrumenta eius avidi, Sen. ep. 61, 4: in omne fas nefasque avidi, Tac. hist. 2, 56: in omne nefas, Amm. 29, 6, 3: avida in novas res ingenia, neuerungssüchtige, Liv. 22, 21, 2: avidae in direptiones manus, die raublustigen, Liv. 5, 20, 6. – δ) m. ad u. Akk., ad mercedem, Augustin. serm. 372, 1: gens ferox et ingenii avidi ad pugnam, von Charakter kampflustiges, Liv. 7, 23, 6: ille avidae semper ad ulteriora cupiditatis, Amm. 24, 7, 3: Compar., aliquantum ad rem est avidior, ganz erpicht auf Vermehrung seines Vermögens, Ter. eun. 131. – ε) m. in u. Abl., in pecuniis locupletium, Cic. Phil. 5, 22. – ζ) m. Dat., bibendis fontibus, Iuven. 7, 58. – II) absol.: A) eig., begehrlich, gierig, a) begehrlich = habsüchtig, geldgierig, hospes, Plaut.: pater, Ter.: iudex, Varr. fr.: heres, Hor.: ingenium, Plaut. u. Sall.: mores, Plaut.: gens avidissima, Curt.: divitias conduplicant avidi, Lucr.: grati animi, non appetentis, non avidi signa proferre perutile est, Cic.: subst., avidus, der Geizhals (Ggstz. liberalis), Cic. Rosc. com. 21. – übtr., v. lebl. Subjj.: avida manus heredis, Hor.: servorum manus subitis (Abl. absol.) avidae, streckten sich bei plötzlichem Glückswechsel gierig aus, Tac.: poet., avida manus mortis, Tibull. – b) begehrlich = gefräßig, unersättlich, unmäßig, aegri, convivae, Hor.: u. v. wilden Tieren, gierig = blutdürstig, canes, leones, Ov.: tigris, Lucan.: bes. übtr. v. Sinnen, Begierden u. Leidenschaften, ita sunt avidae (aures meae), Cic.: oculi, Plin.: sitis, Mart.: libido, Varr. fr.: libidines, wilde Triebe, Cic.: amor, Catull. – u. v. andern lebl. Gegenständen, mare, Lucr. u. Hor.: morbus, die (um sich) fressende, nach Opfern gierige, Lucr.: ignis, flammae, alles verzehrend, Ov.: morsus, schnappende, gierige (um zu fressen), Ov. – c) er wartungsvoll, gespannt, avidi spectant ad carceris oras, Enn. ann. 88. – d) hitzig = kampfbegierig, Vulcanus (Ἥφαιστος λιλαιόμενος πολέμοιο), Hor. carm. 3, 4, 58: duces, Sall. hist. fr. 2, 19 (25): legiones, Tac. ann. 1, 51. – e) leidenschaftlich = rachsüchtig, rex avidior fuit, quam patientior, Curt. 5, 7 (22), 4. – B) meton., weit u. breit um sich greifend = weit od. viel umfassend, weithin reichend im Raume (vgl. die Auslegg. zu Lucr. 5, 203), pars, complexus, Lucr.

    lateinisch-deutsches > avidus

  • 15 fusus [1]

    1. fūsus, a, um. PAdi. (v. 2. fundo), gegossen, hingegossen, I) fließend als mediz. t. t. = flüssig, alvus fusior (Ggstz. alvus constrictior), Cels. – II) übtr.: A) lang hingestreckt, a) v. Pers., lagernd, fusus humi, Verg.: fusi sub remis nautae, Verg. – b) v. Örtl. = sich weithin erstreckend, campi fusi in omnem partem, Verg. – c) v. Körper = breit, fleischig, sunt fusa et candida corpora (Gallorum), Liv. 38, 21, 9 (vgl. das. multā carne). – B) losgelassen, 1) = frei fliegend, wallend, crines, Verg.: fusus barbam, mit frei wallendem Barthaar, Verg.: toga, fliegende, übermäßig weite (Ggstz. toga restricta, zu enge), Suet. – 2) v. der Rede, sich gehen lassend, zwanglos, redselig, weitläufig, breit, genus orationis fusum atque tractum, Cic.: genus sermonis non liquidum, non fusum ac profluens, Cic.: poëma initio fusum, Quint.: numeri, Quint. – übtr., v. Schriftsteller, Herodotus, Quint.: magis fusus Aeschines, Quint.

    lateinisch-deutsches > fusus [1]

  • 16 loquaciter

    loquāciter, Adv. (loquax), redselig, geschwätzig, schwatzhaft, alci respondere, Cic. Mur. 26: scribetur tibi forma loqu. et situs agri, Hor. ep. 1, 16, 4. – Compar., Augustin. de civ. dei 7, 5. p. 281, 1 D.2 Paul. Nol. epist. 39, 8.

    lateinisch-deutsches > loquaciter

  • 17 loquax

    loquāx, ācis (loquor), redselig, geschwätzig (Ggstz. mutus, tacitus), a) v. Pers.: convivae, Varro fr.: loquax magis quam facundus, Sall. fr.: senectus est naturā loquacior, Cic.: homo omnium loquacissimus, Cic.: loquacem esse de alqo, Prop.: m. Genet., mendaciorum loquacissimus, Tert. apol. 16. – b) v. Tieren, rana, quakend, Verg.: aves, Plin. – c) übtr., v. Lebl., epistula, Cic. (vgl. ut magis loquacem quam eloquentem haberes epistulam, Augustin. epist. 261, 4): stagna, von den Stimmen geschwätziger Vögel ertönende, Verg.: so auch nidus, voll geschwätziger Jungen, Verg.: vultus, redend, Ov.: lingua, Ov.: oculi, sprechende, ausdrucksvolle Augen, Tibull.: lymphae, murmelnd, Hor.: quae (ars) in excogitandis argumentis muta nimium est, in iudicandis nimium loquax, Cic.

    lateinisch-deutsches > loquax

  • 18 στωμύλος

    στωμύλος, ein gutes Mundwerk habend, redselig, geschwätzig, auch einnehmend od. gefällig redend; Ar. Ach. 404; εὐστοχίη, Ep. ad. 560 (IX, 187); u. in Prosa, Plat. Eryx. 397 d; Pol. 40, 6, 7; Luc. D. D. 7, 3 Scyth. 3 u. öfter.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > στωμύλος

  • 19 φιλό-φωνος

    φιλό-φωνος, gern redend, redselig, καὶ κωτίλος Plut. adv. Col. 29.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > φιλό-φωνος

  • 20 φιλό-λαλος

    φιλό-λαλος, gern schwatzend, redselig, D. L. 1, 92.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > φιλό-λαλος

См. также в других словарях:

  • redselig — Adj. (Oberstufe) in aufdringlicher Weise redend Synonym: geschwätzig Beispiel: Er hat schon lange nicht mehr so viel Wein getrunken und wurde redselig. Kollokation: eine redselige Frau …   Extremes Deutsch

  • Redselig — Rêdsêlig, er, ste, adj. et adv. in einem vorzüglichen Grade gesprächig, geneigt und Fertigkeit besitzend, mit jedermann zu reden, und viel zu reden; im Oberdeutschen auch redsprächig. So auch die Redseligkeit, Redsprächigkeit, für Gesprächigkeit …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • redselig — ↑ Rede …   Das Herkunftswörterbuch

  • redselig — gesprächig; geschwätzig; affabel (veraltet); klatschhaft; schwatzhaft; mitteilsam; klatschsüchtig; wortreich * * * red|se|lig [ re:tze:lɪç] <Adj.>: zu langem Sprechen und ausführlichen Schilderungen neigend; viel und gern redend …   Universal-Lexikon

  • redselig — gesprächig, kommunikationsfreudig, mitteilsam, redefreudig, redelustig; (abwertend): geschwätzig, schwatzhaft. * * * redselig:⇨gesprächig(1) redseligredefreudig,redelustig,sehrgesprächig/mitteilsam,gerneredend/erzählend;abwertend:schwatzhaft,gesch… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • redselig — re̲d·se·lig Adj; <eine Person> so, dass sie sehr viel und gern erzählt ≈ geschwätzig || hierzu Re̲d·se·lig·keit die; nur Sg …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • redselig — red|se|lig …   Die deutsche Rechtschreibung

  • geschwätzig — redselig; gesprächig; affabel (veraltet); klatschhaft; schwatzhaft; mitteilsam; klatschsüchtig * * * ge|schwät|zig [gə ʃvɛts̮ɪç] <Adj.> (abwertend): zu viel redend: eine geschwätzige alte Frau; er ist schrecklich g …   Universal-Lexikon

  • gesprächig — redselig; geschwätzig; affabel (veraltet); klatschhaft; schwatzhaft; mitteilsam; klatschsüchtig; kommunikativ; extravertiert; extrovertiert * * * ge|spr …   Universal-Lexikon

  • affabel — redselig; gesprächig; geschwätzig; klatschhaft; schwatzhaft; mitteilsam; klatschsüchtig …   Universal-Lexikon

  • klatschhaft — redselig; gesprächig; geschwätzig; affabel (veraltet); schwatzhaft; mitteilsam; klatschsüchtig * * * klạtsch|haft 〈Adj.〉 gern über andere klatschend * * * klạtsch|haft <Adj.> (ugs. abwertend): zum …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»