-
1 rarement
-
2 rarement
adv -
3 rarement
нареч.общ. редко -
4 rarement
adv. ре́дко -
5 pas si rarement que ça
сущ.общ. не так уж редко (Cela arrive, pas si rarement que ça, même à ceux qui utilisent la machine depuis longtemps.)Французско-русский универсальный словарь > pas si rarement que ça
-
6 vite et bien se trouvent rarement ensemble
prov.поспешишь - людей насмешишь; скоро хорошо не бываетDictionnaire français-russe des idiomes > vite et bien se trouvent rarement ensemble
-
7 l'orgueil a rarement bonne fin
сущ.посл. спесь в добро не вводитФранцузско-русский универсальный словарь > l'orgueil a rarement bonne fin
-
8 nous nous voyons rarement
сущ.общ. мы редко видимсяФранцузско-русский универсальный словарь > nous nous voyons rarement
-
9 vite et bien se trouvent rarement ensemble
Французско-русский универсальный словарь > vite et bien se trouvent rarement ensemble
-
10 редко
дома стояли очень редко — les maisons étaient très espacées2) ( не часто) rarementон стал редко бывать у нас — il se fait rare chez nous•• -
11 se voir
1) видеть себя; смотреть на себя; смотреться ( в зеркало)nous nous voyons rarement — мы редко видимся3) быть видимым4) бывать, случаться; встречатьсяil se voit — бывает, случается5) представлятьje ne me vois pas habiter là — я себе не представляю, как бы я жил там6) в значении служебного глагола бытьil s'est vu obligé de... — он был вынужден...il s'est vu refuser l'entrée du club — его не приняли в клуб -
12 vite
1. adjскорый, быстрыйpouls vite — частый пульс2. advaller vite en besogne — быстро, проворно работатьfaire vite — действовать быстро, спешитьaussi vite que possible — как можно скорееil y va un peu vite — он слишком торопится; он поступает необдуманноil a (eu) vite fait de + infin — тут же, сразуallons, vite! — ну, поворачивайся!vite, un médecin! — скорее врача!vite et bien se trouvent rarement ensemble посл. — поспешишь - людей насмешишь; скоро хорошо не бывает••il faut le dire vite разг. — как сказатьil comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps — до него доходит долго -
13 видеться
1) взаимн. se voir2) ( представляться) перев. действительными формами от гл. voir vt3) безл. ( во сне)мне (ему) виделось, что... — j'ai (il a) rêvé que... -
14 гость
м.hôte m, hôte f; visiteur m, visiteuse f ( посетитель); invité m, -e f ( приглашенный); convive m, f (к обеду, ужину и т.п.)вы у нас редкий гость — vous venez rarement nous voir, vous vous faites rareидти в гости — aller (ê.) faire une visite, aller en visite, aller voir qnбыть в гостях — être en visite, être chez qn•• -
15 гостья
ж.hôte m, hôte f; visiteur m, visiteuse f ( посетитель); invité m, -e f ( приглашенный); convive m, f (к обеду, ужину и т.п.)идти в гости — aller (ê.) faire une visite, aller en visite, aller voir qnбыть в гостях — être en visite, être chez qn•• -
16 изредка
de temps en temps, rarement -
17 autant pour les crosses!
разг.(autant [или au temps] pour les crosses!)отставить!; начинай сначала!, все по новойRarement j'ai trouvé chez un homme autant de fougue, autant de forces, autant de malice, autant de... - Autant pour les crosses! l'interromps-je. (San-Antonio, Béru et ces dames.) — Редко встречала я у мужчин столько пыла, столько сил, столько лукавства, столько... - Хватит! - прерываю я ее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > autant pour les crosses!
-
18 bec à boisson
Quoi qu'on en dise au royaume des ivrognes bec à boisson est rarement d'humeur tendre: la méchanceté se mesure au verre. (H. Bazin, La Clope.) — Что бы там ни говорили в царстве пьянчуг, пьяница редко расположен к нежностям: чем больше выпито, тем он злее.
-
19 boire un bon coup
разг. здорово, как следует напитьсяOn boit rarement du vin sans eau. À "Presse-Pourrie" cela ne lui suffirait pas: il aime boire un bon coup. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Они редко пьют неразбавленное вино. Для "Продажной Печати" это не подходит: он любит выпить как следует.
-
20 de front
loc. adv.1) в ряд, одновременно; бок о бокDès qu'ils furent hors de vue, Beau Masque prit le bras de Pierrette. - Laisse-moi, dit-elle. Il passa devant, et comme le chemin devint vite trop étroit pour marcher de front, le problème ne se posa plus. (R. Vailland, Beau Masque.) — Как только они остались вдвоем, Бомаск взял Пьеретту под руку. - Не надо, - сказала она. Он прошел вперед. Тропа становилась слишком узкой, рядом идти было уже невозможно, и вопрос решился сам собой.
2) в лоб, решительно, категорически... presque tous avaient promis de venir; on osait rarement lui refuser de front; ce n'était qu'ensuite qu'on cherchait des dérobades. (R. Vailland, Beau Masque.) —... все обещали прийти. Почти никто никогда не осмеливался отказаться прямо, и лишь потом искали всякие поводы, чтобы не явиться.
3) воен. в лоб, с фронта; фронтом- heurter de frontEt M. Rezeau continue, mitraillant de loin mes positions sans chercher à les enfoncer. Je commence à comprendre, à deviner les consignes. "Raisonnez-le, Jacques, mais ne le heurtez pas de front, soyez diplomate." (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — И месье Резо продолжает издали обстреливать мои позиции, не пытаясь их прорвать. Я начинаю понимать, разгадываю данный ему приказ: "Образумьте его, Жак, но не в лоб, а окольным путем, будьте дипломатом".
- se heurter de front
- marcher de front
- mener de front
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rarement — [ rarmɑ̃ ] adv. • v. 1600; rerement 1190; relment 1170 ; de rare ♦ Peu souvent. « Cette ivresse de l âme [...] qu on éprouve si rarement » (Laclos). Il vient rarement nous voir. Ça arrive rarement. ♢ Littér. (en tête d une propos. et entraînant l … Encyclopédie Universelle
rarement — Rarement. adv. Peu souvent, peu frequemment. Cela arrive rarement. il arrive rarement que, &c. il va rarement aux champs. cela se rencontre fort rarement … Dictionnaire de l'Académie française
rarement — Rarement, Raro, Infrequenter … Thresor de la langue françoyse
rarement — (ra re man) adv. Peu souvent. • Qui veut mourir ou vaincre est vaincu rarement, CORN. Hor. II, 1. • Les événements plus rares qui nous étonnent, sont ils moins dans la nature, parce qu ils arrivent rarement et que nous en ignorons la cause ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAREMENT — adv. Peu souvent, peu fréquemment. Cela arrive rarement. Il arrive rarement qu elle soit la première. Il va rarement à la campagne. Cela se rencontre fort rarement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAREMENT — adv. Peu souvent, peu fréquemment. Il arrive rarement que le travail n’ait pas sa récompense. Il va rarement à la campagne. Vous venez trop rarement. Cela se rencontre fort rarement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rarement — adv. râr(a)mê (Albanais.001), râramin (Aillon J., Villards Thônes.028) ; pâ sovê (001) / in (028) ; de chat in katourzê <de sept en quatorze> (St Martin Porte) … Dictionnaire Français-Savoyard
Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu’ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-… — Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu’ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis à vis de leurs valets de chambre. См. Для камердинера нет героя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
CLIMATÉRIQUE OU PLUS RAREMENT CLIMATIQUE — adj. des deux genres Qui a rapport au climat. Les conditions climatériques d’un pays … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Médailles étrangères autorisées par l'armée des États-Unis — Les médailles étrangères autorisées par l armée des États Unis sont les décorations militaires décernées par les gouvernements étrangers mais le port par les membres de forces armées des États Unis est autorisé. Sommaire 1 Décision 2 Médailles… … Wikipédia en Français
Boletaceae — Boletaceae … Wikipédia en Français