-
1 purgar
purgar -
2 purgar
-
3 purgar
porgar, purgar -
4 porgar
purgar -
5 снимать уголовное обвинение
Русско-испанский юридический словарь > снимать уголовное обвинение
-
6 выпускать воздух
Русско-испанский автотранспортный словарь > выпускать воздух
-
7 pogar
purgar -
8 purgatu
purgar -
9 прочищать
purgar, limpiar -
10 прочищать тормоза
Русско-испанский автотранспортный словарь > прочищать тормоза
-
11 продувать систему топливной подачи
Русско-испанский автотранспортный словарь > продувать систему топливной подачи
-
12 purge
pə:‹
1. verb1) (to make (something) clean by clearing it of everything that is bad, not wanted etc.) purgar2) (to rid (a political party etc) of disloyal members.) purgar, hacer una purga, depurar
2. noun(an act of purging.) purgatr[pɜːʤ]1 purga1 (cleanse) purgar2 SMALLPOLITICS/SMALL purgar, hacer una purga en, depurarpurge n: purga fn.• depuración s.f.• purga s.f.• purgación s.f.• purgante s.m.v.• depurar v.• liquidar v.• purgar v.
I pɜːrdʒa) ( cleanse) purgar*b) ( Pol) \<\<party/government/committee\>\> hacer* una purga en, purgar*to purge something (OF something/somebody) — purgar* algo (de algo/alguien)
II
noun (Med, Pol) purga f[pɜːdʒ]1.2.VT (all senses) purgar, depurar* * *
I [pɜːrdʒ]a) ( cleanse) purgar*b) ( Pol) \<\<party/government/committee\>\> hacer* una purga en, purgar*to purge something (OF something/somebody) — purgar* algo (de algo/alguien)
II
noun (Med, Pol) purga f -
13 purga
Del verbo purgar: ( conjugate purgar) \ \
purga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: purga purgar
purga sustantivo femenino
1 Med purgative
2 (ideológica) purge
purgar verbo transitivo
1 Med to purge
2 Pol to purge
3 fig (los pecados, los delitos, etc) to pay for, expiate ' purga' also found in these entries: Spanish: depuración English: purge -
14 bleed
bli:dpast tense, past participle - bled; verb(to lose blood: Her nose was bleeding badly.) sangrar- bleedingbleed vb sangrartr[bliːd]1 SMALLMEDICINE/SMALL sangrar2 (colour, dye) desteñirse■ 'Wash separately as colour will bleed' "Lavar por separado, se destiñe fácilmente"3 (plant, tree) exudar, sudar1 SMALLMEDICINE/SMALL sacar sangre, sangrar2 (cistern, radiator) sacar el agua3 (tree, plant) exudar, sudar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bleed somebody dry sacarle a alguien hasta el último céntimoto bleed to death morir desangrado,-amy heart bleeds for you! ironic ¡te lo has buscado!1) : sangrar2) grieve: sufrir, afligirse3) exude: exudar (dícese de una planta), correrse (dícese de los colores)bleed vt1) : sangrar (a una persona), purgar (frenos)2)to bleed someone dry : sacarle todo el dinero a alguienv.(§ p.,p.p.: bled) = desangrar v.• sacar dinero a v.• sangrar v.bliːd
1.
(past & past p bled bled) intransitive verb sangrar
2.
vta) ( Med) sangrarb) \<\<brakes/radiator\>\> purgar*[bliːd] (pt, pp bled)1. VI1) (from cut, wound) sangrar; [tree] exudarmy heart bleeds for him — iro ¡qué pena me da!
2. VT1) (Med) sangrar2) [+ brakes, radiator] desaguar, sangrar3) * (=exploit) desangrar, sacar los cuartos a (Sp) *- bleed sb dry or white- bleed a country dry or white* * *[bliːd]
1.
(past & past p bled [bled]) intransitive verb sangrar
2.
vta) ( Med) sangrarb) \<\<brakes/radiator\>\> purgar* -
15 drain
1 nAGRIC desaguadero m, drenaje mCOAL acequia f, alcantarilla f, avenamiento m, cloaca f, orificio de rebosadero m, pozo m, pozo absorbente m, sumidero m, zanja fELEC ENG consumo de energía m, pérdida de energía fHYDROL drenaje m, avenamiento m, alcantarilla fMECH ENG alcantarilla fPETR TECH desagüe m, drenaje mPHYS drenaje mPOLL boca de alcantarilla fPROD desagüe m, drenaje m, purga fRECYCL boca de alcantarilla f, alcantarilla f, canal de drenaje m, desagüe mWATER acequia f, alcantarilla f, avenamiento m, boca de alcantarilla fWATER TRANSP desagüe m, purga f2 vtCHEM drenarCOAL purgarHYDRAUL descebar, achicar, desecar, deshidratarHYDROL evacuar, drenar, desaguar, avenarMECH drenar, purgar, evacuar, descebar, vaciarMECH ENG vaciarMINE desaguar, agotar, evacuarPAPER desgotarPROD vaciar, purgarRECYCL desaguar, filtrar, vaciar, drenar, evacuarWATER desaguar, avenar, drenar, descebar, agotar, achicar -
16 vent
vent
1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) respiradero; rejilla de ventilación
2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) descargar, desahogartr[vent]1 (opening) abertura2 (hole) orificio, respiradero3 (grille) rejilla de ventilación1 descargar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give vent to descargar, soltarto give vent to one's feelings desahogarseto vent one's anger on somebody descargar su ira en alguienvent ['vɛnt] vt: desahogar, dar salida ato vent one's feelings: desahogarsevent n1) opening: abertura f (de escape), orificio m3) outlet: desahogo mto give vent to one's anger: desahogar la irav.• desahogarse v.• desfogar v.• purgar v.• ventilar v.n.• abertura s.f.• bravera s.f.• desahogo s.m.• desfogue s.m.• lumbrera s.f.• orificio s.m.• respiradero s.m.• salida s.f.• ventosa s.f.
I venta) (in building, tunnel) (conducto m de) ventilación f; (in chimney, furnace) tiro mto give vent to something — dar* rienda suelta a algo
II
transitive verb \<\<feelings/rage/frustration\>\> dar* rienda suelta a, dar* salida a[vent]1. N1) (Mech) agujero m ; (=valve) válvula f ; (=airhole) respiradero m ; (=grille) rejilla f de ventilación; (=pipe) ventosa f, conducto m de ventilación2) (=opening) (in jacket, skirt) abertura f3) (Zool) cloaca f4) (=expression)to give vent to one's anger — dar rienda suelta a su ira, desahogar su ira
2. VT1) (Mech) purgar; (=discharge) descargar, emitir, dejar escapar2) (=release) [+ feelings] desahogar, descargarto vent one's anger on sth/sb — desahogar la ira con algo/algn
* * *
I [vent]a) (in building, tunnel) (conducto m de) ventilación f; (in chimney, furnace) tiro mto give vent to something — dar* rienda suelta a algo
II
transitive verb \<\<feelings/rage/frustration\>\> dar* rienda suelta a, dar* salida a -
17 säubern
-
18 verbüßen
-
19 отбывать наказание
v1) gener. cumplir la condena, purgar2) law. compurgar, cumplir condena (по приговору суда), cumplir una condena, cumplir una sentencia (по приговору суда), descontar pena, extinguir la sanción, purgar pena, sufrir pena -
20 отбыть
отбыва́ть, отбы́ть1. (уехать) forveturi;2.: \отбыть вое́нную слу́жбу plenumi la militservon;\отбыть наказа́ние plenumi la punon.* * *сов.1) ( уехать) partir vi (para)2) (вин. п.) cumplir vtотбы́ть во́инскую пови́нность — cumplir (terminar) el servicio militar
отбы́ть срок — cumplir su plazo
отбы́ть наказа́ние — purgar (cumplir) su pena
отбы́ть два го́да в солда́тах — servir dos años como soldado, haber estado dos años en el servicio
* * *сов.1) ( уехать) partir vi (para)2) (вин. п.) cumplir vtотбы́ть во́инскую пови́нность — cumplir (terminar) el servicio militar
отбы́ть срок — cumplir su plazo
отбы́ть наказа́ние — purgar (cumplir) su pena
отбы́ть два го́да в солда́тах — servir dos años como soldado, haber estado dos años en el servicio
* * *v1) gener. (óåõàáü) partir (para), cumplir2) law. cumplir una condena, cumplir una sentencia
См. также в других словарях:
purgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: purgar purgando purgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. purgo purgas purga purgamos purgáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
purgar — pȕrgar m DEFINICIJA pov. reg. 1. građanin, član gradske zajednice koja je kao cjelina pravni subjekt neposredno podložna vladaru 2. građanin srednjovjekovnog Zagreba ONOMASTIKA pr. (etnici): Bùrger (140, Zagreb i okolica, I Slavonija, ← njem.),… … Hrvatski jezični portal
purgar — verbo transitivo 1. Limpiar (una persona) [una cosa] eliminando las cosas malas o inútiles: Los operarios purgaron de aire las tuberías de la calefacción. 2. Sufrir (una persona) u … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
purgar — Evacuar el intestino, como con un catártico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
purgar — v. tr. 1. Limpar, purificar pela eliminação das impurezas ou matérias estranhas. 2. Livrar das impurezas interiores por meio de purgantes ou outros medicamentos. 3. Administrar uma purga. 4. [Figurado] Livrar. 5. Tornar puro, desembaraçar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
purgar — (Del lat. purgāre). 1. tr. Limpiar, purificar algo, quitándole lo innecesario, inconveniente o superfluo. 2. Sufrir con una pena o castigo lo que alguien merece por su culpa o delito. 3. Dicho del alma: Padecer las penas del purgatorio. 4. Dar al … Diccionario de la lengua española
purgar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Eliminar de alguna cosa todo lo que altere su pureza, su calidad o lo que lo dañe u obstaculice: purgar un metal, purgar una tubería, purgar un carburador 2 Dar a un enfermo algún remedio para que sus intestinos… … Español en México
purgar — (Del lat. purgare.) ► verbo transitivo 1 Limpiar una cosa de lo nocivo e inútil: ■ purgó las plantas de hojas secas. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO depurar ► verbo transitivo/ pronominal 2 MEDICINA Dar un medicame … Enciclopedia Universal
purgar — {{#}}{{LM P32321}}{{〓}} {{ConjP32321}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP33098}} {{[}}purgar{{]}} ‹pur·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Limpiar o purificar eliminando lo que se considera malo o inconveniente: • El fontanero purgó de aire los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
purgar — Derecho. Desvanecer los indicios, sospecha o nota que hay contra una persona … Diccionario de Economía Alkona
purgar — pur|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català