-
1 dojść do przekonania
= dojść do przeświadczenia прийти́ к убежде́нию -
2 nabrać przekonania
прийти́ к убежде́нию -
3 nie mieć przekonania do kogoś, czegoś
недове́рчиво относи́ться к кому́-л., чему́-л.Słownik polsko-rosyjski > nie mieć przekonania do kogoś, czegoś
-
4 trafić do przekonania komuś
убеди́ть кого́-л. -
5 przekonanie
-nia, -nia; gen pl -ń; ntbelief, convictionprzekonania polityczne/religijne — political/religious beliefs
dochodzić (dojść) do przekonania, że... — perf to become convinced that...
nie mieć przekonania do — +gen to be wary of
z przekonaniem/bez przekonania — whole-/half-heartedly
* * *n.(= przeświadczenie) conviction; (= wiara) belief; przekonania polityczne political views, political beliefs; przekonania religijne religious beliefs; nabrać przekonania, że... become convinced that...; utwierdzić się w przekonaniu become absolutely conviced; bez przekonania halfheartedly; z przekonaniem wholeheartedly; w moim przekonaniu in my opinion; to, co mówisz, nie trafia mi do przekonania what you say does not appeal to me; zrobiłem to w przekonaniu, że pojedziemy tam razem I did it because I thought that we would go there together.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekonanie
-
6 przekona|nie
Ⅰ sv ⇒ przekonać Ⅱ n (przeświadczenie) belief, conviction- głębokie/niezachwiane/ustalone/wyrobione przekonanie a deep/a firm/a set/an established conviction- osobiste/wewnętrzne przekonanie a personal/an inner conviction- panuje przekonanie, że mężczyźni są lepszymi kierowcami, niż kobiety it’s generally believed that men are better drivers than women- w końcu doszliśmy do przekonania, że miał rację eventually we came to believe that he was right- twoje wyjaśnienia przemawiają a. trafiają mi do przekonania your explanation convinces me- zapewniam cię o tym z pełnym przekonaniem I assure you of that with full conviction- zaprzeczyła bez przekonania she denied half-heartedly- w moim/jego/ich przekonaniu… it’s my/his/their conviction that…- mieć przekonanie do kogoś/czegoś to trust sb/sth- mam przekonanie do tego człowieka i jego kwalifikacji zawodowych I have a high opinion of this man and his competence- nie miał przekonania do jej sposobów wychowawczych he was unconvinced by her educational methodsⅢ przekonania plt (poglądy) beliefs- przekonania polityczne/religijne/społeczne political/religious/social beliefs- chwiejne/stałe przekonania wavering/stable beliefs- był człowiekim lewicowych/prawicowych przekonań he was a man of left-/right-wing views- trwał niezłomnie przy swoich przekonaniach he stuck firmly to his beliefsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekona|nie
-
7 przekonanie
сущ.• вера• доверие• мнение• самоутверждение• убеждение• убежденность• уверенность• уговаривание* * *przekonani|e☼ 1. убеждение; уверенность ž;mieć \przekonanie быть уверенным; nabrać \przekonaniea, przyjść do \przekonanieа прийти к убеждению, убедиться;
2. \przekonanieа мн. убеждения, взгляды;● nie mieć \przekonaniea do kogoś, czegoś недоверчиво относиться к кому-л., чему-л.+1. przeświadczenie 2. poglądy
* * *с1) убежде́ние; уве́ренность żmieć przekonanie — быть уве́ренным
nabrać przekonania, przyjść do przekonania — прийти́ к убежде́нию, убеди́ться
2) przekonania мн убежде́ния, взгля́ды•Syn: -
8 przekonanie
przekonanie n (-a) Überzeugung f;przekonania pl Anschauung f, Gesinnung f;dojść pf do przekonania zu der Überzeugung kommen;w moim przekonaniu meiner Ansicht nach;trafić pf do przekonania k-u jemanden überzeugen, jemandem einleuchten -
9 przekonanie
przekonanie [pʃɛkɔnaɲɛ] ntÜberzeugung f, Gesinnung fprzekonania polityczne/religijne politische/religiöse Gesinnungdojść do przekonania, że... zu der Überzeugung kommen, dass...nie mieć do kogoś/czegoś przekonania kein Vertrauen zu jdm/etw habentrafiać komuś do przekonania jdn überzeugen -
10 nabierać
impf ⇒ nabrać1* * *(-am, -asz); nabrać; vt nabierać (+gen) — (wody, powietrza) to take in; (apetytu, zwyczaju) to develop; ( szybkości) to gather, to pick up; ( wysokości) to gainnabierać odwagi/otuchy — to take courage/heart
nabierać wprawy — to become adept lub skilled
nabierać kogoś — (pot: żartować) to pull sb's leg; (pot: oszukiwać) to deceive
* * *ipf.1. (t. = wdychać) take in; (= zagarniać, czerpać) pick up, scoop up; ( łyżką) spoon up; (= wchłaniać) absorb, take up; (= wciągać) draw in; nabierać na widelec l. widły fork; nabierać oczka ( robótki) pick up stitches; nabierać tchu breathe in, inhale; nabierać wody żegl. ( o statku) take in water; nabierać wody w usta przen. keep mum, hold one's tongue; pot. clam up.2. (= zdobywać więcej, uzyskiwać) gain, gather; nabierać ciała gain weight; nabierać kształtu take shape; nabierać przekonania/pewności grow convinced/certain; nabierać rozgłosu gain fame; nabierać rumieńców ( o człowieku) get more color; przen. (o dyskusji itp.) warm up; nabierać sił/rozumu/doświadczenia gain strength/wisdom/experience; nabierać szybkości/rozpędu t. przen. gather l. gain speed/momentum; nabierać wysokości lotn. gain altitude l. height, climb; nabierać znaczenia/wartości grow in importance/value.3. pot. (= oszukiwać) take (sb) in, dupe, fool, trick.ipf.(= dawać się wprowadzić w błąd) be duped l. fooled, be had; nabierać się na coś fall for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabierać
-
11 dojść
глаг.• добираться• добраться• достигать• достичь• доходить• получить• притираться• проникать* * *doj|ść\dojśćdę, \dojśćdzie, dojdź, doszedł, doszła сов. 1. дойти;\dojść do lasu дойти до леса;
doszedł jęk дошёл (донёсся) стон;doszły wieści дошли слухи; \dojść do czegoś własnym rozumem дойти до чего-л. своим умом; 2. добиться;\dojść do majątku нажить состояние;
do niczego w życiu nie doszedł он ничего в жизни не добился;● \dojść do przekonania (przeświadczenia) прийти к убеждению; \dojść do zdrowia выздороветь; \dojść do skutku состояться, осуществиться; \dojść do porozumienia договориться; \dojść do wniosku прийти к выводу; \dojść do siebie прийти в себя
* * *dojdę, dojdzie, dojdź, doszedł, doszła сов.1) дойти́dojść do lasu — дойти́ до ле́са
doszedł jęk — дошёл ( донёсся) стон
doszły wieści — дошли́ слу́хи
dojść do czegoś własnym rozumem — дойти́ до чего́-л. свои́м умо́м
2) доби́тьсяdojść do majątku — нажи́ть состоя́ние
do niczego w życiu nie doszedł — он ничего́ в жи́зни не доби́лся
•- dojść do przeświadczenia
- dojść do zdrowia
- dojść do skutku
- dojść do porozumienia
- dojść do wniosku
- dojść do siebie -
12 nabrać
глаг.• вытягивать• затягивать• набрать• назреть• нарисовать• начертить• обжулить• обратить• получить• преисполнить• преисполниться• привлечь• притягивать• притянуть• рисовать• стягивать• тянуть• черпать* * *1) (np. jakichś cech) приобрести, получить2) pot. nabrać (oszukać) разг. кинуть, надуть, обмануть, одурачить, разыграть3) nabrać (zaczerpnąć) набрать, черпнуть, зачерпнуть4) nabrać (nałożyć, np. jedzenie) набрать, наложить5) nabrać (czego?) набрать (чего?)dostać, otrzymać (np. głosy) набрать (напр. голоса)nazbierać, uzbierać набрать (насобирать)wykręcić (numer telefonu) набрать (номер)napisać, przepisać набрать (текст)* * *nab|rać\nabraćiorę, \nabraćierze, \nabraćrany сов. 1. набрать;\nabrać w płuca powietrza набрать воздуха в лёгкие; \nabrać szybkości (pędu) набрать скорость;
2. набухнуть, вздуться;wrzód \nabraćrał нарыв созрел;
3. наложить, положить;\nabrać na talerz наложить на тарелку;
4. разг. кинуть, надуть, обмануть;● \nabrać chęci захотеть; \nabrać otuchy ободриться; \nabrać przekonania прийти к убеждению; \nabrać rozgłosu стать известным; нашуметь; \nabrać wagi приобрести вес; \nabrać wprawy приобрести навык, наловчиться; \nabrać tchu (oddechu) а) перевести дух;
б) передохнуть, отдохнуть+2. wezbrać 3. nałożyć 4. naciągnąć
* * *nabiorę, nabierze, nabrany сов.1) набра́тьnabrać w płuca powietrza — набра́ть во́здуха в лёгкие
nabrać szybkości (pędu) — набра́ть ско́рость
2) набу́хнуть, взду́тьсяwrzód nabrał — нары́в созре́л
3) наложи́ть, положи́тьnabrać na talerz — наложи́ть на таре́лку
4) разг. ки́нуть, наду́ть, обману́ть•- nabrać otuchy
- nabrać przekonania
- nabrać rozgłosu
- nabrać wagi
- nabrać wprawy
- nabrać tchu
- nabrać oddechuSyn: -
13 niedzisiejszy
\niedzisiejszysi 1. не сегодняшний;2. несовременный, устаревший;\niedzisiejszysze przekonania устаревшие взгляды;
\niedzisiejszy człowiek человек старых правил+2. przestarzały, staroświecki
* * *1) не сего́дняшний2) несовреме́нный, устаре́вшийniedzisiejsze przekonania — устаре́вшие взгля́ды
niedzisiejszy człowiek — челове́к ста́рых пра́вил
Syn: -
14 trafić
глаг.• бить• колотить• попасть• ударить• ударять* * *trafi|ć\trafićony сов. 1. попасть;\trafić do celu попасть в цель; \trafić na imieniny попасть на именины; \trafić na ślad напасть на след; \trafić w sedno попасть в (самую) точку; \trafić w próżnię не найти отклика (отзыва);
\trafić do czyichś rąk попасть в чьй-л. руки, достаться кому-л.;2. na kogo-co наткнуться на кого-что, встретить кого-что;\trafić
па kolegę встретить товарища; \trafić na opór встретить сопротивление;3. (przydarzyć się) постичь, постигнуть (случиться с кем-л.);● \trafić do serca вызвать отклик в сердце (душе);
\trafić do przekonania komuś убедить кого-л.;na chybił \trafićł наугад
* * *trafiony сов.1) попа́стьtrafić do celu — попа́сть в цель
trafić na imieniny — попа́сть на имени́ны
trafić na ślad — напа́сть на след
trafić w sedno — попа́сть в (са́мую) то́чку
trafić w próżnię — не найти́ о́тклика (о́тзыва)
trafić do czyichś rąk — попа́сть в чьи́-л. ру́ки, доста́ться кому́-л.
trafić na kolegę — встре́тить това́рища
trafić na opór — встре́тить сопротивле́ние
3) ( przydarzyć się) пости́чь, пости́гнуть (случиться с кем-л.)•- trafić do przekonania komuś
- na chybił trafił -
15 zapatrywania
zapatrywa|niaмн. Р. \zapatrywaniań взгляды, мнения+poglądy, przekonania
* * *мн, Р zapatrywańвзгля́ды, мне́нияSyn:poglądy, przekonania -
16 conscientious objector
n* * *noun (a person who refuses to serve in the armed forces for moral or religious reasons.) osoba uchylająca się od służby wojskowej ze względu na przekonania -
17 traf|ić
pf — traf|iać impf Ⅰ vi 1. (nie chybić) to hit vt- trafić do celu to hit the target- pocisk trafił w dom the shell hit the house- trafić w dziesiątkę to hit the bull’s eye- trafiłeś w dziesiątkę! you were absolutely spot on! pot.2. (znaleźć drogę) to find one’s way- nie trafić do domu to not find one’s way home3. (dostać się) to land- trafić do szpitala/do więzienia/do domu poprawczego to land in hospital/prison/a juvenile detention centre- trafić za kratki to end up in jail- nie mogę trafić w rękawy I can’t get my arms into the sleeves4. (zastać coś) to happen, to chance (na coś upon sth)- trafił na awanturę he walked in on an argument pot.- trafił akurat na obiad he came just in time for dinner5. (natknąć się) to encounter vt, to come across- trafić na niespodziewany opór to encounter unexpected resistance- trafić na znajomego to come across a friendⅡ trafić się — trafiać się 1. (zdarzyć się) to come up- trafia się dobry kupiec a good buyer has come up2. (wystąpić) to occur, to be seen occasionally- w tych lasach trafiają się dziki you can come across wild boar in these forests- trafia się okazja! opportunity knocks- tacy ludzie/takie okazje trafiają się bardzo rzadko such people/opportunities are few and far between■ trafić dobrze a. szczęśliwie (przybyć do właściwego miejsca) to find the right place; (spotkać właściwą osobę) to go to the right person; (ożenić się/wyjść za mąż dobrze) to make a good match- dobrze pan trafił, tylko ja umiem pomóc w tej sprawie you’ve got the right person, only I can help in this matter- trafić w czuły punkt to touch a raw nerve- trafiać komuś do gustu to appeal to sb’s taste- trafiać komuś do przekonania to convince sb- to mi nie trafia do przekonania it doesn’t cut any ice with me- trafiła kosa na kamień przysł. ≈ to have met one’s matchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traf|ić
-
18 agitator
canvasser, campaigner* * *mppl. - rzy (= ten, kto agituje) agitator; (na rzecz polityki, ideologii) campaigner, activist; (na rzecz wiary, przekonania) proselytizer.mipl. -ry chem. agitator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > agitator
-
19 dochodzić
(-chodzę, -chodzisz); imp -chodź; - jść; vi dochodzić (do) (+gen) — to reach; ( o liście) to arrive; ( sięgać) to reach (as far as), (o dźwięku, zapachu) to comedochodzi pierwsza/północ — it's almost one o'clock/midnight
dochodzić do siebie (po chorobie) — to recover; ( odzyskiwać przytomność) to come round
doszło do bójki/wypadku — there was a fight/ an accident
doszło do tego, że... — things came to such a point that...
dochodzić swoich praw — to assert lub claim one's rights
dochodzić prawdy — to seek lub search for the truth
* * *ipf.1. (= docierać) arrive; dochodzić do kogoś/gdzieś reach sb/sth; paczka jeszcze nie doszła the parcel hasn't arrived yet; czy doszedł do ciebie mój list? did you get my letter?; dojść do adresata ( o przesyłce) reach its destination l. recipient; pociąg tam nie dochodzi pot. trains don't go there.2. (= osiągać) reach; dochodzić do pięćdziesiątki be approaching fifty; dochodzi północ/ósma it's almost midnight/eight, it's getting on for midnight/eight, it's coming up on midnight/eight.3. (= uzyskiwać) dochodzić do zdrowia be getting better, turn the corner; dojść do głosu take one's turn (to speak); dochodzić do porozumienia come to an agreement, reach agreement; (nie mogłem) dojść z nim do ładu (I couldn't) connect with him; dochodzić do siebie (= odzyskiwać pełnię sił, równowagę) pull l. get o.s. together, get over it; (= odzyskiwać przytomność) come round l. to, snap out of it; dochodzić do siebie po czymś get over sth; dojść do skutku (= odbyć się) take place, go ahead; (= zakończyć się sukcesem) work out; nie dojść do skutku fall through.4. nieos. doszło do czegoś ( zdarzenia) there was sth, sth happened; doszło do wypadku there was an accident, an accident happened; doszło do rękoczynów it came to blows; jak do tego doszło? how did this l. it happen?5. (= przybywać do kompletu) be added; pamiętaj, że dojdą jeszcze dodatkowe zajęcia don't forget new classes will be added; dojdzie nam dodatkowa godzina we'll have an extra hour.6. (= dociekać) seek; pursue; search for; dochodzić prawdy search for the truth, seek the truth; dochodzić krzywdy seek compensation.7. (= walczyć o) fight for; dochodzić swoich praw fight for one's rights; dojść do władzy rise to power; dochodzić czegoś na drodze sądowej fight for sth in court.8. (= rozumować) dochodzić do przekonania/wniosku reach a conviction/conclusion; dochodzić do sedna sprawy get to the heart of the matter; dojść po nitce do kłębka przen. follow the thread to the end.9. (o roślinach, owocach) (= dojrzewać) mature, ripen.10. ( o potrawach) (= dogotowywać się) be almost done; (= dogotować się) be done.11. pot. (= przylegać) fit tight; okna nie dochodzą windows won't close properly, windows are not tight.12. myśl. ( zwierzynę) approach.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochodzić
-
20 jakby
Ⅰ conj. 1. (jak gdyby) as if, as though- zachowywał się (tak), jakby mnie tam nie było he behaved as if a. though I wasn’t there2. (warunek) if- jakbyś znalazł chwilę, wpadnij do nas jutro pop in and see us tomorrow if you’ve got (the) time pot.- jakbym miał psa, chodziłbym z nim na długie spacery if I had a dog, I’d take it for long walks- jakby wczoraj wcześniej wyjechali, byliby już w Paryżu if they had left earlier yesterday, they would have been in Paris by nowⅡ part. kind of pot., sort of pot.- od wczoraj jest jakby zdenerwowany he’s been kind of edgy since yesterday- jakby bez przekonania sort of half-heartedly- jakby mimochodem sort of casually- w tym roku zimy tak jakby nie było we hardly had any winter this year- praca jest tak jakby skończona the job is as good as done a. almost done pot.Ⅲ pron. how- jakbym mógł! how could I?!- jakbym pragnął z wami pojechać! how I’d love to go with you!* * *1. conj( gdyby) if; ( w porównaniach) as if2. partzachowywał się, jakby nic się nie stało — he behaved as if nothing had happened
* * *conj. i adv.1. ( także tak jakby) (= niby) as if, as though, like; jakby nigdy nic as if nothing happened; skakał, jakby zwariował he was jumping like (he was) crazy.2. (= w rodzaju) sort of, kind of; czuła się jakby dziwnie she felt sort l. kind of funny; coś jakby something like, sort of (like); to było coś jakby rurka it was sort of (like) a pipe.3. (= jeżeliby) if; jakby ktoś przyszedł/dzwonił if anybody comes/calls.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jakby
См. также в других словарях:
przekonanie — n I 1. rzecz. od przekonać. 2. lm D. przekonanieań «sąd, zdanie oparte na przeświadczeniu o prawdziwości lub fałszywości czegoś, wyrobiony pogląd na coś; przeświadczenie, opinia» Chwiejne, głębokie, niezachwiane, ustalone, wyrobione przekonanie.… … Słownik języka polskiego
przekonanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. przekonać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przekonanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przekonanieań {{/stl 8}}{{stl 7}} utrwalony stosunek do jakiejś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
argumentacja — ż I, DCMs. argumentacjacji; lm D. argumentacjacji (argumentacjacyj) 1. «uzasadnianie, przekonywanie za pomocą argumentów; dowodzenie, motywowanie, argumentowanie» Przeprowadzić argumentację. Rzeczowość argumentacji. Czyjaś argumentacja trafia do… … Słownik języka polskiego
próba — ż IV, CMs. próbabie; lm D. prób 1. «badanie mające na celu sprawdzenie jakości, sprawności działania czegoś, np. wytrzymałości materiału; także sprawdzenie prawidłowości działania jakiegoś urządzenia» Próba maszyny, mostu. Próba głosu. Próba siły … Słownik języka polskiego
przekonywający — imiesł. przymiotnikowy czynny czas. przekonywać (p.) przekonywający w użyciu przym. «trafiający do przekonania, mający moc przekonania o czymś; oczywisty» Przekonywające argumenty. Mówił w sposób bardzo przekonywający … Słownik języka polskiego
autosugestia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. autosugestiatii {{/stl 8}}{{stl 7}} proces sugestii, polegający na nieświadomym lub świadomym wywieraniu wpływu na własne myśli i przekonania przez uwględnianie subiektywnych i często nieracjonalnych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
deklaratywny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} odznaczający się brakiem wewnętrznego przekonania, będący przejawem braku przekonania; nieszczery, gołosłowny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deklaratywne poparcie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trafiać – trafić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}do przekonania {{/stl 13}}{{stl 7}} coś przekonuje kogoś; ktoś uznaje,że coś jest słuszne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Argumenty nauczyciela trafiły chłopcom do przekonania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ПИРС — (Peirce) Чарльз Сандерс (1839 1914) амер. философ и ученый, основатель прагматизма. Род. и бoльшую часть жизни провел в г. Кембридже (шт. Массачусетс). Время от времени читал курсы лекций в Гарварде и ун те Джонса Хопкинса. Он публиковал в… … Философская энциклопедия
Polish Literature — • Of the literature of Poland before the advent of Christianity (965) very few traces indeed are extant . . . Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Polish Literature Polish Literature … Catholic encyclopedia
chorągiewka — Ktoś (jest) jak chorągiewka na dachu, na wietrze «o człowieku chwiejnym, niestałym, zmiennym, łatwo ulegającym wpływom, często zmieniającym przekonania»: Do dupy z tą niemożnością określenia samego siebie – jesteśmy jak chorągiewki na dachu. Z.… … Słownik frazeologiczny