-
1 prenotare
prenotare (-óto) vt записывать заранее куда-л; заказывать prenotare una camera -- забронировать номер( в гостинице) prenotare un posto in treno -- заказать билет на поезд prenotarsi( a qc) записываться на (+ A) -
2 prenotare
prenotare (-óto) vt записывать заранее куда-л; заказывать prenotare una camera — забронировать номер ( в гостинице) prenotare un posto in treno [a teatro] — заказать билет на поезд [в театр] prenotarsi ( a qc) записываться на (+ A) -
3 prenotare
-
4 prenotare
Syn: -
5 prenotare
заказать, забронировать* * *гл.1) общ. забронировать, заказать, записывать заранее (куда-л.), бронировать, заказывать, заказывать (что-л.)2) бизн. отмечать вперёд -
6 prenotare biglietti d'aereo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prenotare biglietti d'aereo
-
7 prenotare un posto
гл.общ. забронировать место -
8 prenotare una camera d'albergo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prenotare una camera d'albergo
-
9 prenotare una camera in albergo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prenotare una camera in albergo
-
10 prenotare una poltrona
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prenotare una poltrona
-
11 sveglia
f1) пробуждение2) будильникposso prenotare la sveglia telefonica per...? — могу я попросить разбудить меня по телефону в... ( в гостинице)4) перен. шутл.sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись!5) см. veglia 3)•Syn: -
12 бронировать
I брон`ироватьнесов. (сов. забронировать) Вriservare vt, prenotare vtII брониров`атьнесов.( покрывать броней) corazzare vt -
13 забронировать
сов.prenotare vt, riservare vt -
14 номер
м.1) ( число) numeroномер телефона (абонентский) — numero di telefono / dell'utente; numero telefonicoнабрать номер — formare il numero2) ( предмет или лицо) numeroвот идет мой номер (о трамвае, автобусе и троллейбусе) — ecco che arriva il mio numero4) (в гостинице и т.п.) numero, stanza fзаказать номер в гостинице — prenotare una stanza in albergo5) ( часть представления) numero6) ( боец орудийного расчета) servente••выкинуть номер разг. — combinarne una delle sue; спорт. pezzo di bravuraномер не пройдет разг. — non me la fai; non mi faccio fregareпустой номер разг. — non c'era niente da fare; un buco nell'acquaсоперник номер один — il concorrente / l'avversario numero unoпроблема номер один — il problema numero uno; il problema dei problemi -
15 sveglia
svéglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque -- завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per...? -- могу я попросить разбудить меня по телефону в... (в гостинице) 3) mil подъем, побудка; сигнал подъема battere la sveglia -- играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! -- проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
16 sveglia
ś véglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque — завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per …? — могу я попросить разбудить меня по телефону в … ( в гостинице) 3) mil подъём, побудка; сигнал подъёма batterela sveglia — играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
17 albergo
м.; мн. -ghiгостиница; отель* * *сущ.1) общ. жилище, гостиница, кров, пристанище, приют2) устар. постоялый двор -
18 albergo
m.1.гостиница (f.), отельd'albergo — гостиничный (agg.)
2.•◆
albergo dei poveri — ночлежка (f.)sei tornato un'altra volta all'alba: questa casa non è un albergo! — ты опять вернулся под утро: живёшь, как в гостинице!
-
19 camera
I f.1.1) комнатаdi (da) camera — a) комнатный (agg.); b) (mus.) камерный
veste da camera — халат (m.)
2) (mobilia) гарнитур (m.)3) (pol.)2.•II f. (cin., TV)◆
camera d'aria — шина (камера) -
20 fissare
1. v.t.fissare l'attenzione su qc. — сосредоточить внимание на + prepos.
2) (guardare fisso) пристально смотреть на + acc.; рассматривать, разглядывать; (colloq.) уставиться на + acc.non capivano perché li fissasse — они не понимали, почему он на них уставился
3) (stabilire) устанавливать, определять, намечать; (indire) назначать4) (prenotare) заказывать, бронировать2. fissarsi v.i.вбить (втемяшить) себе в голову, помешаться (свихнуться, зациклиться) на + prepos.si è fissato che la moglie lo tradisce — он вбил себе в голову, что жена ему изменяет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prenotare — PRENOTÁRE, prenotări, s.f. Acţiunea de a prenota şi rezultatul ei. – v. prenota. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 prenotáre s. f., pl. prenotări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
prenotare — [dal lat. tardo praenotare, der. di notare notare, segnare , col pref. prae pre ] (io prenòto, ecc.). ■ v. tr. 1. [assicurarsi qualcosa che si vuole trovare disponibile al momento opportuno: p. un posto in treno, una camera in albergo ]… … Enciclopedia Italiana
prenotare — pre·no·tà·re v.tr. (io prenòto) AD 1a. riservare in precedenza qcs. di cui si vuole usufruire al momento opportuno: ho prenotato due posti per il concerto, abbiamo prenotato l albergo migliore 1b. assicurarsi il possesso di un bene prima che sia… … Dizionario italiano
prenotare — {{hw}}{{prenotare}}{{/hw}}A v. tr. (io prenoto ) Fissare in precedenza: devo prenotare una camera. B v. rifl. Mettersi in nota per ottenere qlco. prima di un altro: prenotarsi per un palco … Enciclopedia di italiano
prenotare — A v. tr. fissare, fermare, riservare, opzionare CONTR. disdire B prenotarsi v. rifl. mettersi in nota … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prenotazione — pre·no·ta·zió·ne s.f. AD il prenotare, il prenotarsi e il loro risultato: prenotazione per due posti in treno, per un tavolo da sei, prenotazione telefonica | documento che certifica l avvenuta riserva di qcs. {{line}} {{/line}} DATA: 1815. ETIMO … Dizionario italiano
Langues en Suisse — Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La question des… … Wikipédia en Français
Situation linguistique de la Suisse — Langues en Suisse Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La… … Wikipédia en Français
Schweizer Italienisch — Karte der italienischsprachigen Gebiete der Schweiz: in den dunklen Gebieten ist Italienisch Amts und Umgangssprache, in den hellen Gebieten (in Graubünden) ist es Amts , jedoch nicht die Hauptsprache Schweizer Italienisch ist die Bezeichnung für … Deutsch Wikipedia
Hotel.info — Création 2001 Dates clés 2006 : Entrée en Bourse … Wikipédia en Français
affrettarsi — af·fret·tàr·si v.pronom.intr. (io mi affrétto) CO fare presto, sbrigarsi: affrettati, o non farai in tempo; bisogna affrettarsi a prenotare Sinonimi: muoversi, sbrigarsi, spicciarsi. Contrari: attardarsi, indugiare … Dizionario italiano