-
1 действовать по принципу чем хуже, тем лучше
Русско-французский словарь бизнесмена > действовать по принципу чем хуже, тем лучше
-
2 шаманить
-
3 шаманить
-
4 практиковать
1) ( применять на практике) pratiquer vt; employer vt; appliquer vt ( прилагать)2) ( заниматься чем-либо) уст. pratiquer ( или exercer) la médecine ( о враче); exercer la profession d'avocat ( о юристе)* * *vgener. aborder, exercer, pratiquer, exercer (о враче) -
5 вырубать
1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vtвыруба́ть лес — abattre le bois
выруба́ть ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt
2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vtвыруба́ть кусо́к льда — casser un morceau de glace
3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vtвыруба́ть ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur
4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vtвыруба́ть пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre
5) ( выключить) разг. éteindre vtвыруба́ть свет — éteindre la lumière
* * *v1) gener. poinçonner2) eng. découper, découper (напр. штампом)3) construct. entailler4) metal. buriner (дефектные места отливок) -
6 проводить
I1) см. провестипроводи́ть поли́тику ми́ра — pratiquer ( или faire) une politique de paix
2) физ. ( о свойстве тел) transmettre vtII1) ( кого-либо куда-либо) accompagner vt ( сопровождать); reconduire vt ( отвести)проводи́ть дру́га на вокза́л — accompagner son ami à la gare
2) ( отправить) envoyer vtпроводи́ть сы́на в а́рмию — envoyer son fils en armée
3) ( проститься) accompagner vtпроводи́ть арти́ста аплодисме́нтами — accompagner l'artiste sous les applaudissements
••проводи́ть глаза́ми — suivre des yeux
* * *v1) gener. exercer, tracer (линию и т.п.), user, zébrer, établir (î ñðàâíåíîî (Ce tableau établit une comparaison entre le Budget principal des dépenses et les dépenses prévues.)), (о политике и т. п.) poursuivre (La société poursuit une politique d'amélioration technique permanente de ses produits.), célébrer, poser (электричество), passer (время), tenir3) eng. conduire (тепло, электричество)4) construct. pratiquer (напр. дорогу) -
7 проложить
1) (дорогу и т.п.) pratiquer vt, frayer vt; construire vt ( построить)проложи́ть газопрово́д — percer une conduite de gaz
проложи́ть себе́ доро́гу че́рез толпу́ — se frayer un passage à travers la foule; jouer des coudes ( с помощью локтей)
проложи́ть себе́ доро́гу перен. — se frayer un chemin
проложи́ть путь кому́-либо, чему́-либо — frayer la voie à qn, à qch
2) ( нанести на карту) porter vt sur la carte3) ( что-либо между чем-либо) mettre qch entre qchпроложи́ть стекло́ стру́жкой — mettre des copeaux entre des plaques de verre
* * *vgener. pratiquer un chemin -
8 соблюдать религиозные обряды
vgener. pratiquer la religion, pratiquerDictionnaire russe-français universel > соблюдать религиозные обряды
-
9 ходить в церковь
vgener. aller au culte, aller à la messe, pratiquer la religion, venir au culte, pratiquer -
10 вырубить
1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vtвы́рубить лес — abattre le bois
вы́рубить ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt
2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vtвы́рубить кусо́к льда — casser un morceau de glace
3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vtвы́рубить ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur
4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vtвы́рубить пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre
5) ( выключить) разг. éteindre vtвы́рубить свет — éteindre la lumière
-
11 проделать
1) (отверстие, проход и т.п.) pratiquer vtпроде́лать отве́рстие — pratiquer une ouverture
2) ( выполнить) exécuter vt; faire vtя э́то проде́лал в три дня — je l'ai fait en trois jours, j'ai mis trois jours à le faire
-
12 вырубить
выруба́ть, вы́рубитьelhaki;eltranĉi (вырезать).* * *сов., вин. п.2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt3) ( высечь) tallar vt, esculpir vtвы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha
4) горн. extraer (непр.) vt* * *1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vtвы́рубить лес — abattre le bois
вы́рубить ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt
2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vtвы́рубить кусо́к льда — casser un morceau de glace
3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vtвы́рубить ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur
4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vtвы́рубить пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre
5) ( выключить) разг. éteindre vtвы́рубить свет — éteindre la lumière
-
13 проделать
проде́л||ать, \проделатьыватьfari.* * *сов., вин. п.1) (отверстие, проход и т.п.) hacer (непр.) vt, abrir (непр.) vt, practicar vtпроде́лать подзе́мный ход — practicar un paso subterraneo
проде́лать большу́ю рабо́ту — realizar (haber realizado) un gran trabajo
проде́лать путь, похо́д — haber hecho un camino, un viaje
* * *1) (отверстие, проход и т.п.) pratiquer vtпроде́лать отве́рстие — pratiquer une ouverture
2) ( выполнить) exécuter vt; faire vtя э́то проде́лал в три дня — je l'ai fait en trois jours, j'ai mis trois jours à le faire
-
14 цена
жценой, по цене — au prix
падать в цене — baisser, diminuer
нефть упала в цене — le pétrole a baissé, le pétrole diminué
завышать цену (на...) — surévaluer (de...)
занижать цену — sousévaluer, ( искусственно завышать или занижать) fausser le marché
замораживать цены — bloquer les prix, géler les prix
вычитать из цены, удерживать из цены — déduire du prix
привязывать цену к... — aligner le prix sur...
воздействовать на цены, оказывать воздействие на цены — affecter les prix
основывать цену на... — baser le prix sur..., asseoir le prix sur...
набавлять цену — enchérir sur le prix, ( на торгах) surenchérir
договариваться о цене — parvenir à un prix, convenir d'un prix, ( вести переговоры) négocier le prix
обсуждать цену — débattre le prix, négocier le prix
пересматривать цену — réviser le prix, ( в ходе переговоров) renégocier le prix
продавать по цене — vendre au prix (de...)
повышать цену — augmenter le prix, hausser le prix, majorer le prix, ( регулировать в сторону повышения) ajuster le prix à la hausse
поддерживать цены — maintenir les prix, soutenir les prix
понижать цену — réduire le prix, baisser le prix, diminuer le prix, ( регулировать в сторону понижения) ajuster le prix à la baisse
делать скидку с цены — rabattre le prix, faire réduction du prix
снижать цену — baisser le prix, diminuer le prix, réduire le prix
согласовывать цену — arrêter le prix, ( в ходе переговоров) négocier le prix
сравнивать цены — comparer les prix, ( с конкурентами) aligner les prix
указывать цены — marquer les prix, afficher les prix
устанавливать цену — fixer le prix, établir le prix
цена составляет... — le prix est de...
цена при продаже за наличные с немедленной оплатой — prix spot, prix de place
- цена арендыцена, устанавливаемая при выпуске товара на рынок — prix de lancement
- цена без обязательства
- цена без скидок
- цена без упаковки
- цена без учёта стоимости доставки
- цена в долларах
- цена в период рекламной кампании
- цена в условиях паники
- цена в условных единицах
- цена валюты
- цена вводимого ресурса
- цена включая пошлину
- цена включая проценты
- цена внешнего рынка
- цена внутреннего рынка
- цена выше номинала
- цена года поставки
- цена для потребителя
- цена для конечного потребителя
- цена единицы продукции
- цена за вычетом налогов
- цена за килограмм веса
- цена за партию
- цена за штуку
- заранее установленная цена
- цена золота
- цена изготовителя
- цена исполнения опциона
- цена каталога
- внутренняя цена компании
- цена конверсии
- цена контракта
- крайне низкая цена
- цена кредита
- цена лицензии
- цена мирового рынка
- цена на круг
- цена нематериальных активов фирмы
- цена нетто
- цена на золото
- цены на потребительские товары
- цены на промышленные товары
- цены на товары
- цена на уровне издержек
- цены на услуги
- цены на чёрном рынке
- цена насыщения рынка
- цена ниже номинала
- цена облигации
- цена опциона
- цена опциона колл
- цена опциона пут
- официально установленная цена
- цена перевозки
- цена передачи
- цена по кассовой сделке
- цена по прейскуранту
- цена по сделке с премией
- цена подержанного товара
- цена подписки
- цена покупки
- цена поставки
- цена предложения
- цена при выставлении на продажу
- цена при калькуляции издержек
- цена при оплате наличными
- цена при перепродаже
- цена при переуступке
- цена при покупке в кредит
- цена при продаже в рассрочку
- цена при продаже за наличные
- цена при продаже с торгов
- цена при сделке за наличные
- цена приобретения
- цена продавца
- цена продажи
- фактическая цена продажи
- цена производителя
- цена производства
- цена рабочей силы
- цена распродажи
- цена реализации
- цена с баржи
- цена с выгрузкой на берег
- цена с надбавкой
- цена с немедленной сдачей
- цена с пристани
- цена с судна
- цена с учётом всех расходов
- цена с учётом налогов
- цена с учётом стоимости доставки
- цена сбыта
- цена СИФ
- цена со скидкой
- цена со склада
- совместно разработанная цена
- цена спот
- цена спроса
- цена труда
- цены у посредников
- цена унции
- цена фактической продажи
- цена ФАС
- цена ФОБ
- цена фактора производства
- цена франко
- цена франко-баржа
- цена франко-граница
- цена франко-завод
- цена франко-порт
- цена франко-пункт поставки
- цена франко-склад
- цена фрахта
- цена фьючерса
- чрезмерно высокая цена
- экономически выгодная цена
- цена эмиссии
- абсолютная цена
- альтернативная цена
- аукционная цена
- базисная цена
- биржевая цена
- бросовая цена
- валовая цена
- внешнеторговая цена
- внутренняя цена
- выгодная цена
- выкупная цена
- выпускная цена
- высокая цена
- покупать по высокой цене
- продавать по высокой цене
- гарантированная цена
- гибкая цена
- государственная цена
- дегрессивная цена
- действительная цена
- действующая цена
- демпинговая цена
- денежная цена
- дискриминационная цена
- дифференцированная цена
- договорная цена
- доступная цена
- дружеская цена
- единая цена
- единовременная цена
- единые цены
- заводская цена
- завышенная цена
- заключительная цена
- закупочная цена
- замороженная цена
- заниженная цена
- запрашиваемая цена
- запретительная цена
- заявленная цена
- зональная цена
- издательская цена
- изменённая цена
- импортная цена
- инвентаризационная цена
- картельная цена
- колеблющиеся цены
- коммерческая цена
- компенсационная цена
- конечная цена
- конкурентная цена
- конкурентоспособная цена
- контрактная цена
- конъюнктурная цена
- котировальная цена
- ликвидационная цена
- льготная цена
- максимальная цена
- международные цены
- мелкооптовая цена
- меняющиеся цены
- местная цена
- минимальная цена
- монопольная цена
- нарицательная цена
- по нарицательной цене
- начальная цена
- невыгодная цена
- негибкая цена
- недоступная цена
- неизменные цены
- непомерная цена
- неустойчивые цены
- неэластичная цена
- неявная цена
- низкая цена
- покупать по низкой цене
- продавать по низкой цене
- номинальная цена
- нормальная рыночная цена
- нормативная цена
- обозначенная цена
- обоснованная цена
- общедоступная цена
- общая цена
- обычная цена
- объявленная цена
- с объявленной цены
- ожидаемая цена
- окончательная цена
- округлённая цена
- определённая цена
- оптовая цена
- ориентировочная цена
- основная цена
- относительные цены
- отправная цена
- отпускная цена
- отпущенные цены
- падающие цены
- паритетная цена
- паушальная цена
- первоначальная цена
- пересматриваемая цена
- плановая цена
- повышенная цена
- подписная цена
- цена, подлежащая уплате
- покупная цена
- полная цена
- пониженная цена
- пороговая цена
- последняя цена
- постоянные цены
- в постоянных ценах
- потенциальная цена
- потребительская цена
- поштучная цена
- поясная цена
- цена, превышающая...
- предварительная цена
- предельная цена
- предложенная цена
- предусмотренная цена
- прейскурантная цена
- преобладающая цена
- приблизительная цена
- прибыльная цена
- приведенная цена
- приемлемая цена
- принудительная цена
- прогнозная цена
- продажная цена
- производная цена
- произвольная цена
- равновесная цена
- разовая цена
- разумная цена
- расчётная цена
- внутрифирменная цена
- реальная цена
- резервированная цена
- рекомендуемая цена
- розничная цена
- рыночная цена
- сезонная цена
- скользящая цена
- скорректированная цена
- сметная цена
- сниженная цена
- совокупная цена
- сопоставимая цена
- спекулятивная цена
- специальная цена
- справедливая цена
- справочная цена
- средневзвешенная цена
- средняя цена
- стабильная цена
- стандартная цена
- стартовая цена
- субсидируемая цена
- существующая цена
- сходная цена
- тарифицированная цена
- тарифная цена
- твёрдая цена
- текущая цена
- товарные цены
- торгуемая цена
- трансфертная цена
- удельная цена
- умеренная цена
- уплаченная цена
- условная цена
- установленная цена
- устойчивая цена
- учётная цена
- утверждённая цена
- фактическая цена
- факторная цена
- фактурная цена
- фиксированная цена
- фиктивная цена
- фьючерсная цена
- целевая цена
- чистая цена
- чрезмерная цена
- штучная цена
- экспортная цена
- эластичная цена -
15 брешь
-
16 автостоп
-
17 брешь
-
18 бывать в свете
vgener. être répandu dans le monde, pratiquer le monde -
19 валить всё в одну кучу
vgener. mettre dans le même percé, confondre tout, pratiquer l'amalgameDictionnaire russe-français universel > валить всё в одну кучу
-
20 водить знакомство
vobs. pratiquer
См. также в других словарях:
pratiquer — [ pratike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1370; de 1. pratique 1 ♦ Mettre en application (une prescription, une règle). ⇒ observer. Pratiquer le respect de la différence. Pratiquer une religion. ♢ Absolt Observer les pratiques de sa religion. « il … Encyclopédie Universelle
pratiquer — Pratiquer. v. a. Exercer, mettre en pratique. Pratiquer la vertu, les bonnes oeuvres. il n y a point d austeritez que ce bon Religieux ne pratique. pratiquer les Commandemens de Dieu. les habiles gens le pratiquent ainsi. c est une vieille… … Dictionnaire de l'Académie française
pratiquer — (pra ti ké) v. n. 1° Mettre en pratique. • Je me réservais de temps en temps quelques heures que j employais à la pratiquer [ma méthode] en des difficultés de mathématique, DESC. Méth. III, 6. • Va pratiquer ailleurs tes noires actions,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRATIQUER — v. a. Mettre en pratique. Il ne suffit pas de savoir les règles de cet art, les principes de cette science, il faut aussi les pratiquer. Pratiquer la vertu, les bonnes oeuvres. Pratiquer des austérités. Pratiquer les commandements de Dieu. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRATIQUER — v. tr. Mettre en pratique. Il ne suffit pas de savoir les règles de cet art, les principes de cette science, il faut aussi les pratiquer. Pratiquer la vertu, les bonnes oeuvres. En parlant de Certaines professions, il signifie Exercer. Pratiquer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pratiquer la calligraphie chinoise — (Livre) Partie de la Stèle de Yan Qinli, de Yan Zhenqing. Pratiquer la calligraphie chinoise présente 450 caractères suivants ce style. Pratiquer la calligraphie chinoise <en suivant les traits de Yan Zhenqing> est un livre d initiation à… … Wikipédia en Français
Pratiquer la calligraphie chinoise (livre) — Partie de la Stèle de Yan Qinli, de Yan Zhenqing. Pratiquer la calligraphie chinoise présente 450 caractères suivants ce style. Pratiquer la calligraphie chinoise <en suivant les traits de Yan Zhenqing> est un livre d initiation à la… … Wikipédia en Français
Pratiquer la politique de l'autruche, faire l'autruche — ● Pratiquer la politique de l autruche, faire l autruche s imaginer qu un danger est supprimé quand on s abstient de le regarder … Encyclopédie Universelle
Pratiquer la calligraphie chinoise (Livre) — Partie de la Stèle de Yan Qinli, de Yan Zhenqing. Pratiquer la calligraphie chinoise présente 450 caractères suivants ce style. Pratiquer la calligraphie chinoise <en suivant les traits de Yan Zhenqing> est un livre d initiation à la… … Wikipédia en Français
pratiquer — vi. , exercer, (un métier, un sport...) ; abs., assister régulièrement aux offices religieux : PRATIKÂ (Aix, Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
se pratiquer — ● se pratiquer verbe pronominal être pratiqué verbe passif Être couramment employé, appliqué : Comme cela se pratique chez nous … Encyclopédie Universelle