-
1 pomyłka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fmistake; TEL wrong number* * *f.Gen.pl. -ek1. (= pomylenie się) mistake; (= błąd) error; przez pomyłkę by mistake; popełnić pomyłkę make a mistake; zatrudnienie go to była gruba pomyłka employing him was a big mistake.2. tel. wrong number.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomyłka
-
2 pomyłka pomył·ka
-
3 nieporozumienie
* * *n.1. (= pomyłka) misunderstanding; zaszło nieporozumienie there was a misunderstanding.2. (= kłótnia) disagreement, misunderstanding; położyć kres nieporozumieniom put an end to disagreement.3. (= coś nieudanego) flop; ten film to kompletne nieporozumienie this movie is a complete flop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporozumienie
-
4 pomył|ka
f 1. (błąd) mistake, error- popełnić/naprawić pomyłkę to make/correct a mistake- obawiam się, że zaszła jakaś pomyłka I’m afraid there’s been a mistake- podejrzewam, że ten list trafił do mnie przez pomyłkę I suspect (that) I got this letter by mistake2. Telekom. wrong number- „czy mogę mówić z Julią?” – „pomyłka” ‘may I speak to Julia, please?’ – ‘wrong number’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomył|ka
-
5 błąd
błąd maszynowy — typing error, typo
popełniać (popełnić perf) błąd — to make a mistake
wprowadzać (wprowadzić perf) kogoś w błąd — to mislead sb
wyprowadzić ( perf) kogoś z błędu — to put sb right lub straight
* * *mi-ę- mistake, error; popełnić błąd make a mistake; commit an error; błąd ortograficzny misspelling, spelling mistake l. error; błąd wymowy mispronunciation; błąd w obliczeniach miscalculation; błąd ludzki human error; błąd komputera computer error; błąd drukarski printer's error, misprint; błąd maszynowy typo, mistyping; robić błędy gramatyczne make grammatical mistakes; być w błędzie be mistaken; be in error; wprowadzić kogoś w błąd mislead sb; wyprowadzić kogoś z błędu set sb straight; popełnić gruby błąd make a big mistake; błędy młodości mistakes of youth; niewybaczalny błąd unforgivable mistake; zdać sobie sprawę ze swoich błędów see the error of one's ways; wytykać komuś błędy point out sb's mistakes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błąd
-
6 musieć
(-szę, -sisz); vimusisz to zrobić — you have to do it, you've got to do itnie musisz przychodzić — you don't have lub need to come ( być zobowiązanym)
muszę to zrobić — I must do it, I need to do it
* * *ipf.1. ( wyraża konieczność lub chęć) have (got) to, must, need; muszę iść do dentysty (wewnętrzny przymus, chęć) I must go to the dentist; (zewnętrzny przymus, np. ponieważ jestem umówiony) I have to go to the dentist; nie muszę iść do dentysty I don't have to go to the dentist; I don't need to go to the dentist; I needn't go to the dentist; będę musiał iść do dentysty I'll have to go to the dentist; musiałem tam iść ( wewnętrzny lub zewnętrzny przymus) I had to go there; ( zewnętrzny przymus) I was forced l. compelled l. obliged to go there; nie musiałem tam iść I didn't have to go there; muszę powiedzieć/przyznać/wyznać, że... I must l. have to say/admit/confess (that)...; nie musisz mi tego ciągle wypominać l. powtarzać no need to rub it in; on musi odejść (np. ze stanowiska) he has to go; czy muszę to zrobić? must I do it?; do I have to do it?; (= czy to konieczne) need I do it?; czy naprawdę musisz być taki okrutny? do you have to be so cruel?; czy muszę mówić więcej? need I say more?; to się musiało stać it was bound to happen.2. ( coś jest nieuniknione) ona zawsze musi się martwić she must always worry; faceci muszą się wyszumieć boys will be boys; morderstwo musi wyjść na jaw murder will out.3. ( wyraża prawdopodobieństwo) on musi być starszy od ciebie he must be older than you; musiała zajść jakaś pomyłka there must be some mistake; musiałem się pomylić I must have made a mistake; musiało mi się to przyśnić l. przywidzieć I must have dreamt it.4. (= nie móc się powstrzymać) musiałem spróbować I couldn't help trying; I (just) had to try.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > musieć
-
7 potknięcie
-cia, -cia; gen pl -ć; ntstumble; (przen) slip-up* * *n.stumble, trip; (= błąd, pomyłka) stumble, slip-up, lapse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potknięcie
-
8 sądowy
adj* * *a.court, judicial, legal; dozór sądowy probation; kurator sądowy probation officer; koszty sądowe legal fees; medycyna sądowa forensic medicine; nakaz sądowy court order; pomyłka sądowa miscarriage of justice; procedura sądowa legal procedure; proces sądowy lawsuit; system sądowy judicial system.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sądowy
-
9 tragiczny
adj1) tragic2) (pot) ( wygląd) terrible (pot)* * *a.2. (= nieszczęśliwy, wstrząsający) tragic, dismal, shocking, appalling; tragiczna strata/pomyłka tragic loss/mistake.3. pot. (= bardzo zły, fatalny) terrible, fatal, awful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tragiczny
-
10 zachodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź 2. vi(o słońcu, księżycu) to set; ( docierać) to get; ( odwiedzać) to look lub drop in; (o zdarzeniu, pomyłce) to occurzajść daleko lub wysoko — to get ahead (in life)
* * *ipf.1. (= docierać) reach ( do jakiegoś miejsca a place); get ( do jakiegoś miejsca to a place); zajść wysoko przen. get ahead (in life); zachodzić w głowę rack one's brains.2. (= wstępować, odwiedzać) drop by, drop in, pop in.3. (= podchodzić cichaczem) surprise; zachodzić komuś drogę bar sb's way.4. form. (= zdarzać się) occur; zaszła pomyłka w obliczeniach there was a mistake in the calculations, a mistake occurred in the calculations; zachodzi konieczność, żeby... there is a necessity to..., it is necessary to...; zajść w ciążę become pregnant.5. (o słońcu, księżycu) set, descend.6. (= powlekać się) cover ( czymś with sth); zachodzić parą mist l. film over; zachodzić łzami fill with tears.7. (= pokrywać) overlap ( na coś sth); reach ( na coś beyond l. above sth); buty zachodziły jej za kostkę her shoes reached above the ankle; listwy zachodziły na siebie the battens overlapped.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachodzić
-
11 bł|ąd
m (G błędu) 1. (pomyłka) mistake, error- błąd ortograficzny/interpunkcyjny a spelling/punctuation mistake- błąd rachunkowy a. w obliczeniach a miscalculation- błąd wymowy a. w wymowie a pronunciation error, an error in pronunciation- zrobić/popełnić błąd to make a mistake a. an error- poprawić błąd to correct a. rectify a mistake- list roił się od błędów the letter was full of mistakes- czeski błąd transposition of characters- błąd zecerski a typo pot.2. (złe postępowanie) mistake- błędy wychowawcze mistakes in upbringing- błędy młodości the sins of youth- błąd w sztuce a professional error, professional incompetence- błąd polityczny a political mistake a. error- zrobić/popełnić błąd to make a mistake- popełnił fatalny błąd, rezygnując z pracy he made a fatal mistake leaving his job- naprawić błąd to rectify a mistake- pozwól mi naprawić moje błędy just let me make up for my mistakes- przyznać się do błędu to admit to having made a mistake- po wielu latach wreszcie przyznał się do błędu many years later he admitted the error of his ways- wyznać komuś swoje błędy to confess one’s mistakes to sb- wybaczyć komuś błędy to forgive sb’s mistakes a. sb for their mistakes- uczyć się na błędach to learn by a. from one’s (own) mistakes- uczyć się na cudzych błędach to learn from the mistakes of others- powtarzać stare błędy to repeat a. to make the same (old) mistakes- przyczyną wypadku był błąd człowieka the accident was caused by human error3. (fałszywe przekonanie) misconception, misapprehension- być w błędzie to be mistaken- wykorzenić błędy to eradicate mistakes a. misconceptions- trwać w błędzie to be (labouring) under a misapprehension- wprowadzić kogoś w błąd to mislead sb- wyprowadzić kogoś z błędu to put sb right- lepiej nie wyprowadzać ich z błędu I don’t think it’s worth putting them right a. enlightening them iron.4. (zły wynik, złe wskazanie) error- błąd statystyczny a statistical error- błąd metody a methodological error- błąd odczytu a misreading- błąd aparatury a mechanical error- margines błędu a margin of errorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bł|ąd
-
12 błogosławi|ony
Ⅰ pp błogosławić Ⅱ adj. 1. książk. (pomyślny) [czas, chwila] blessed; (zbawienny) beneficial- zapadła błogosławiona cisza (a) blessed silence fell- ta pomyłka okazała się dla mnie błogosławiona that mistake turned out to be a blessing in disguise (for me)- to błogosławiony człowiek s/he’s a dear a. blessed creature!- błogosławieni ubodzy duchem Bibl. blessed are the poor in spirit- błogosławionej pamięci of blessed memory książk.Ⅲ błogosławi|ony m, błogosławiona f Relig. (święty) a blessed person- błogosławieni the Blessed- obrazy błogosławionych wisiały na ścianach images of the Blessed hung on the wallsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogosławi|ony
-
13 drażniąc|y
Ⅰ pa drażnić Ⅱ adj. 1. [zachowanie, pomyłka] irritating, annoying 2. [dźwięk, głos] grating, jarring; [zaduch, dym, zapach] acrid, harsh 3. (podrażniający) irritant- środek drażniący an irritantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drażniąc|y
-
14 horrendaln|y
adj. książk. [awantura, pomyłka] horrendous- horrendalne ceny horrendous prices- horrendalne bzdury utter nonsenseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > horrendaln|y
-
15 kardynaln|y
adj. książk. [zasada, grzech, prawda, różnica] cardinal, fundamental- to była kardynalna pomyłka it was a complete mistakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kardynaln|y
-
16 kolejn|y
adj. (następny) next, subsequent; (jeszcze jeden) another; (jeden po drugim) consecutive, successive- kolejna pozycja na liście the next item on the list- przyjąć kolejnego pacjenta to see the next patient- kolejne wydanie książki another a. a subsequent edition of the book- zdecydowali się na kolejne dziecko they decided to have another child- trzy kolejne miesiące/sety three consecutive a. successive months/sets- to już kolejna pomyłka this is not the first mistake- po raz kolejny once a. yet again- po raz kolejny wyjaśniam/pytam/powtarzam let me explain/ask/repeat once againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolejn|y
-
17 kompletn|y
adj. 1. (pełny) [wyposażenie, lista] complete- kompletne wydanie dzieł Mickiewicza the complete works of Mickiewicz2. pot. complete, total- to małżeństwo okazało się kompletną pomyłką the marriage turned out to be a complete a. total failure- kompletne ciemności total a. complete darkness- kompletny absurd complete a. total nonsense- uważają go za kompletnego idiotę he’s considered to be a complete fool a. idiot pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompletn|y
-
18 nieporozumie|nie
n 1. (pomyłka) misunderstanding- wyjaśnić nieporozumienie to clear up a misunderstanding- uniknąć nieporozumień to avoid (any) misunderstanding(s)- zapobiec ewentualnym nieporozumieniom to avoid a. forestall possible misunderstandings- chyba zaszło/to chyba (jest) jakieś nieporozumienie there must have been/there must be some misunderstanding- zamieszanie wynikło z nieporozumienia the commotion was due to a misunderstanding- na skutek nieporozumienia through some a. due to a misunderstanding- i żeby nie było nieporozumień: jestem temu przeciwny just so there’s no misunderstanding, I am against it2. zw. pl (niesnaski) misunderstanding, difference zw. pl- nieporozumienia małżeńskie marital differences a. misunderstandings- nieporozumienia rodzinne family differences, domestic misunderstandings- nieporozumienia sąsiedzkie misunderstandings a. differences between neighbours3. pot. (niestosowność, bezsens) (big) mistake- obsadzenie go w roli szpiega to (jedno) wielkie nieporozumienie casting him as a spy is just ludicrous- nasze małżeństwo uważam za nieporozumienie I think our marriage is one big mistakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporozumie|nie
-
19 niewyklucz|ony
Ⅰ adj. conceivable- druga możliwość też wydaje się niewykluczona the second possibility is conceivable, too- nasz wyjazd był niewykluczony our trip wasn’t out of question- niewykluczony jest dalszy spadek kursu akcji a further drop in prices is conceivable- operacja jest niewykluczona surgery may be necessaryⅡ niewykluczone, że… praed. książk. it is possible that…- niewykluczone, że firma zbankrutuje the company may go broke- niewykluczone, że podejmę tę pracę it is possible that I’ll take up that job- niewykluczone, że zaszła jakaś pomyłka w obliczeniach there may be some mistake in the calculationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewyklucz|ony
-
20 obsa|dzić
pf — obsa|dzać impf vt 1. (zasadzić) to plant- rolnik obsadził pole kartoflami the farmer planted the field with potatoes- ścieżka obsadzona żywopłotem z ligustra a path hedged with common privet2. (umocować) to mount, to fix [drzwi, kołek]; to mount [koło]- obsadzić świecę w świeczniku to put a candle in a candlestick3. (powierzyć stanowisko) to fill- pozostało jeszcze dziesięć miejsc do obsadzenia there are still ten places to fill- wszystkie stanowiska obsadził swoimi krewnymi he filled all the posts with his own relatives- w jaki sposób zamierzasz obsadzić etaty w szkole? how are you going to staff your school?4. Kino, Teatr (dać rolę) to cast- obsadzono ją w roli Królewny Śnieżki she was cast in the role of Snow White- obsadzić rolę/sztukę to cast a part/a play- obsadzenie go w roli Hamleta było pomyłką he was badly miscast as Hamlet- role w tym filmie były źle obsadzone the film was miscast5. (zasiąść) to sit- tłum obsadził schody the crowd sat on the stairs6. Ryboł. (zarybić) to stock- obsadzić staw okoniami to stock the pond with bass7. Wojsk. to garrison [twierdzę]; to man [barykadę]; to occupy [miasto, wioskę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsa|dzić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pomyłka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. pomyłkałce; lm D. pomyłkałek {{/stl 8}}{{stl 7}} nieświadome odejście od jakichś zasad, reguł, błędne rozpoznanie sytuacji; nieudane posunięcie, niewłaściwa ocena kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomyłki w … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomyłka — w adresie zob. adres 1 … Słownik frazeologiczny
pomyłka — ż III, CMs. pomyłkałce; lm D. pomyłkałek «sąd lub postępek niezgodny z istotnym stanem rzeczy lub z obowiązującymi normami, mylne mniemanie, niewłaściwe, nieudane posunięcie; błąd, omyłka» Gruba, śmieszna pomyłka. Pomyłka w adresie, w rachunkach … Słownik języka polskiego
pomyłka w adresie — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie używane w odpowiedzi na czyjeś nieuzasadnione pretensje lub zarzuty, z którymi należałoby się zwrócić do kogoś innego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomyłka w adresie. Mnie przy tym nie było. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
adres — 1. Pomyłka w adresie; pomylić się w adresie; to nie ten adres «o niewłaściwie skierowanych uwagach, pretensjach, prośbach»: Wasza Wielebność, pomyłka w adresie. Wasza Wielebność ma całkowitą rację, ale to nie do mnie z tą sprawą. Proszę to… … Słownik frazeologiczny
Свой язык — (Svoja mova) группа диалектов, на которых говорят белорусы Подляского воеводства в Польше. Диалекты, объединенные названием «Свой язык», делятся на 3 группы, в зависимости от того, как ведут себя согласные d и t перед гласными e и i.… … Википедия
Подляшский микроязык — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
diabeł — 1. Czyhać jak diabeł na dobrą duszę «wyczekiwać na kogoś, czatować na kogoś, chcąc od niego coś uzyskać»: Czyham na ciebie jak diabeł na dobrą duszę, bo się cholernie nudzę, wpadnij do mnie, błagam. Roz tel 2001. 2. Diabeł ogonem nakrył «o czymś … Słownik frazeologiczny
drogo — Coś drogo kogoś kosztuje, może kogoś drogo kosztować «ktoś może ponieść przykre konsekwencje czegoś, coś może wymagać od kogoś dużej ofiary, poświęcenia»: Musimy być czujni, Hans – mówiła – bo każda pomyłka może nas bardzo drogo kosztować...… … Słownik frazeologiczny
ślad — 1. Ani śladu kogoś, czegoś; ani śladu, ani popiołu «kogoś, czegoś nie ma, nie widać»: Carlos jeszcze raz rozgląda się po cudzym wnętrzu, ale na próżno. Ani jednego zdjęcia. Notatnika z adresami też ani śladu. P. Siemion, Łąki. Z Rzeczypospolitej… … Słownik frazeologiczny
ujść — Coś (nie) ujdzie komuś płazem, na sucho «ktoś (nie) uniknie przykrych następstw, konsekwencji czegoś»: Zmarnował pan cały trud, cały wysiłek mojego życia! Nie ujdzie to panu płazem, nie, panie Kleks. Ja panu pokażę, co potrafi Filip, kiedy chce… … Słownik frazeologiczny