-
1 zasiąść
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasiąść
-
2 zasi|ąść
pf — zasi|adać impf (zasiądę, zasiądziesz, zasiadł, zasiadła, zasiedli — zasiadam) vi książk. 1. (usiąść) to seat oneself książk.; (zabrać się) to sit down- zasiąść w fotelu to sit down in an armchair- zasiąść do obiadu/pracy/gry to sit down to dinner/to work/to a game- zasiąść do fortepianu to seat oneself at the piano- zasiąść za kierownicą to sit down behind the wheel2. (zająć stanowisko) zasiadać w radzie to have a seat on a council- zasiąść w ławie poselskiej to be elected to parliament- zasiadać w ławie poselskiej to sit in parliament- zasiadać na ławie oskarżonych Prawo. to be in the dock- zasiąść na tronie to ascend the throne- zasiadać w komisji/jury to sit on a committee/juryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasi|ąść
-
3 zasiadać
impf ⇒ zasiąść* * *( siadać wygodnie) to settle (o.s.)* * *ipf.1. (= sadowić się) sit down; zasiąść na ławie oskarżonych prawn. be in dock; zasiadać w ławie przysięgłych prawn. serve on a jury; zasiąść na tronie be on/take the throne; zasiadać w komisji sit on a committee.2. (= przystępować) settle (down) ( do czegoś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasiadać
-
4 fotel
m 1. (mebel) armchair- skórzany/pluszowy fotel a leather/plush armchair- fotel z wikliny a basket chair- fotel ogrodowy a garden chair- fotel bujany a. na biegunach a rocking chair, a rocker- fotel obrotowy a swivel chair- siedzieć w fotelu to be sitting in an armchair- rozsiąść się w fotelu to sink into an armchair2. (w samochodzie, teatrze) seat- fotel samochodowy a car seat- fotel kierowcy/pasażera a driving/passenger seat- przeciskać się między fotelami w kinie to push one’s way between the seats in the cinema3. (do zabiegów) chair- fotel dentystyczny/fryzjerski/ginekologiczny a dentist’s/hairdresser’s/gynaecological chair- siedzieć na fotelu u dentysty to be sitting in a dentists chair4. (stanowisko) post- fotel dyrektorski/ministerialny the managerial/ministerial post- starać się o fotel prezesa to seek the post of chairman- ubiegać się o fotel prezydencki to run for the presidency- zasiadać w fotelu ministra to hold a ministerial post- □ fotel anatomiczny Aut. bucket chair- fotel klubowy lounge chair, easy chair- fotel lotniczy recliner (seat), reclining seat* * *armchair, ( urząd) officefotel na biegunach — rocking chair, rocker
* * *miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów armchair; fotel bujany rocking-chair; fotel klubowy club chair; fotel katapultowy lotn. ejection seat; zasiąść na fotelu ministerialnym take ministerial office.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fotel
-
5 tron
m (G tronu) 1. (fotel) throne- siedzieć na tronie to sit on a throne2. przen. (władza królewska) the throne- mieć dziedziczne prawo do tronu to be heir to the throne- zrzec się tronu to abdicate the throne- gdy umarł Aleksander, tron po nim objął Mikołaj when Alexander died, Nicholas succeeded to the throne- był wierny tronowi he remained loyal to the throne- wstąpić na tron a. zasiąść na tronie to ascend to the throne- zrzucić a. strącić kogoś z tronu to dethrone a. depose sb3. pot., żart. (sedes) throne* * *( fotel) throne; ( władza królewska) (the) thronenastępca tronu — heir (to the throne), the Crown Prince
* * *mi1. ( ozdobny fotel) throne.2. (= władza monarsza) (the) throne; następca tronu heir (to the throne); objąć tron come to/ascend/suceed to the throne; zrzec się tronu abdicate, give up the throne; zrzucić z tronu dethrone, depose.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tron
-
6 ław|a
f 1. (do siedzenia) bench; (niski stół) coffee table- kolega ze szkolnej ławy school friend; schoolmate pot.2. (zwarty szereg) ława ludzi/samochodów/jeźdźców a row of people/cars/riders- na jego komendę ruszyli wszyscy ławą (jednocześnie) at his command they advanced en masse3. Hist. town council (in medieval Poland) 4. Górn. stratum- □ ława fundamentowa Budow. continuous footing- zasiąść na ławie oskarżonych to be in the dock- ława poselska Polit. bench- ława przysięgłych Prawo the juryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ław|a
-
7 obi|ad
m (G obiadu) dinner; (jedzony wczesnym popołudniem) ≈ lunch- obiad z trzech dań a three-course dinner- proszony obiad a dinner party- być w domu na obiedzie to be home for dinner- czekać na kogoś z obiadem to wait dinner for sb- gotować obiad to cook dinner- jeść obiad to have dinner; to dine książk.- jeść obiad późno to have a late dinner- nastawić obiad to put the dinner on- podać obiad to serve dinner- postawić komuś obiad to invite sb to dinner- omówić coś przy obiedzie a. podczas obiadu to discuss sth over dinner a. at the dinner table- sprzątać po obiedzie to clean up after dinner- wydać obiad to give a. have a dinner- wydać obiad na czyjąś cześć to give a. hold a dinner in sb’s honour- wypić kieliszek wina do obiadu to have a glass of wine at a. with dinner- zabrać kogoś na obiad to take sb out to a. for dinner- zaprosić kogoś na obiad (do restauracji) to invite sb for a. (out) to dinner, to ask sb (out) to dinner; (do domu) to invite a. ask sb over for dinner, to invite sb round for dinner- zaprosić przyjaciół na obiad to have friends to dinner- zjeść obiad na mieście to go out for dinner- zostać na obiad to stay for a. to dinner- co jest na obiad? what’s for dinner?- jestem po obiedzie I’ve had dinner (already), I’ve already eaten- zjesz z nami obiad? will you join us for dinner?- obiad na stole! dinner’s on the table!, dinner’s ready!- po dobrym obiedzie lubił zapalić he enjoyed smoking after a good dinner- „możliwość obiadów” ‘dinners by arrangement’□ obiady czwartkowe Hist. Thursday Dinners (weekly social gatherings to which King Stanisław August invited scholars and artists)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obi|ad
-
8 obsa|dzić
pf — obsa|dzać impf vt 1. (zasadzić) to plant- rolnik obsadził pole kartoflami the farmer planted the field with potatoes- ścieżka obsadzona żywopłotem z ligustra a path hedged with common privet2. (umocować) to mount, to fix [drzwi, kołek]; to mount [koło]- obsadzić świecę w świeczniku to put a candle in a candlestick3. (powierzyć stanowisko) to fill- pozostało jeszcze dziesięć miejsc do obsadzenia there are still ten places to fill- wszystkie stanowiska obsadził swoimi krewnymi he filled all the posts with his own relatives- w jaki sposób zamierzasz obsadzić etaty w szkole? how are you going to staff your school?4. Kino, Teatr (dać rolę) to cast- obsadzono ją w roli Królewny Śnieżki she was cast in the role of Snow White- obsadzić rolę/sztukę to cast a part/a play- obsadzenie go w roli Hamleta było pomyłką he was badly miscast as Hamlet- role w tym filmie były źle obsadzone the film was miscast5. (zasiąść) to sit- tłum obsadził schody the crowd sat on the stairs6. Ryboł. (zarybić) to stock- obsadzić staw okoniami to stock the pond with bass7. Wojsk. to garrison [twierdzę]; to man [barykadę]; to occupy [miasto, wioskę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsa|dzić
-
9 pul|a
f 1. (zasób) (mieszkań, środków finansowych) pool, reserve; (nagród) pool; (materiałów, towarów) quota- dodatkowa pula drewna an extra consignment of timber- mieszkanie dostali z puli prezydenta miasta they got a flat from the reserve pool at the disposal of the mayor- cała żywność szła do wspólnej puli i sprawiedliwego podziału all the food went to a common reserve which was then fairly distributed- pula nagród dla uczestników konkursu wciąż się powiększa the pool of prizes for the competitors is getting larger- środki finansowe przekazywane z puli Ministerstwa Kultury financial resources coming from the Ministry of Culture2. Gry (stawka) bank, kitty, pool, stakes pl- podwoić pulę to double the stakes- zgarnąć całą pulę to rake a. scoop the pool3. Gry (partia) (w grze w karty) hand; (w grze w bilard, kręgle) game; (w grze w snookera) frame- zasiąść do puli to sit down to a hand- □ pula finałowa Sport the finalistsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pul|a
-
10 rozm|owa
Ⅰ f 1. (wymiana zdań) conversation- rozmowa przez telefon a telephone conversation- podtrzymywać rozmowę to keep a conversation going- nawiązać z kimś rozmowę to start a conversation with sb- prowadzić długie rozmowy na temat… to have long conversations about…- wtrącić się do czyjejś rozmowy to butt in on sb’s conversation- pogrążony w rozmowie deep in conversation- rozmowa się nie kleiła the conversation was strained- rozmowa zeszła na… the conversation turned to…- z nim nie ma rozmowy there’s no talking to him- rozmowa kwalifikacyjna an interview- przeprowadzić z kimś rozmowę kwalifikacyjną to interview sb2. Telekom. (połączenie) call- rozmowa międzymiastowa a long-distance callⅡ rozmowy plt talks- rozmowy pokojowe/rozbrojeniowe peace/arms talks- zasiąść do rozmów to sit down to talks- prowadzić rozmowy to hold talks- zerwać rozmowy to break off the talksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozm|owa
-
11 ława ła·wa
-wy, -wy; dat sg & loc sg - wief1) (miejsce do siedzenia) bench2) (niski stół) coffee table3) (ława przysięgłych), (w sądzie) jury box
См. также в других словарях:
zasiąść — dk XI, zasiąśćsiądę, zasiąśćsiądziesz, zasiąśćsiądź, zasiąśćsiadł, zasiąśćsiedli, zasiąśćsiadłszy zasiadać ndk I, zasiąśćam, zasiąśćasz, zasiąśćają, zasiąśćaj, zasiąśćał 1. «usiąść gdzieś, na czymś wygodnie, na czas dłuższy, zająć miejsce… … Słownik języka polskiego
zasiąść na tronie — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać królem, objąć władzę królewską, książęcą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po śmierci Władysława Łokietka na tronie zasiadł jego syn, Kazimierz. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasiadać – zasiąść [i in.] na ławie oskarżonych — {{/stl 13}}{{stl 7}} być sądzonym za jakieś przestępstwo, oskarżonym przed sądem o coś; stawać przed sądem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wśród zasiadających na ławie oskarżonych jest znany bokser. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasiadać — → zasiąść … Słownik języka polskiego
zasiadać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zasiadaćam, zasiadaća, zasiadaćają {{/stl 8}}– zasiąść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXf, zasiadaćsiądę, zasiadaćsiądzie, zasiadaćsiądź, zasiadaćsiadł, zasiadaćsiedli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ława — ż IV, CMs. ławawie; lm D. ław 1. «sprzęt do siedzenia dla kilku osób, zwykle drewniany, składający się z długiej deski na nogach lub podpórkach» Ława rzeźbiona, dębowa, kamienna. ∆ Ława sejmowa, poselska, senatorska «o siedzeniach w sejmie,… … Słownik języka polskiego
pozasiadać — dk I, pozasiadaćda, pozasiadaćają, pozasiadaćaj, pozasiadaćał «o wielu: zasiąść, zasiąść kolejno, jeden po drugim» Pozasiadali do stołu … Słownik języka polskiego
stół — m IV, D. stołu, Ms. stole; lm M. stoły 1. «mebel, najczęściej drewniany, składający się z blatu opartego na nogach, służący do spożywania na nim posiłków, pisania, stawiania różnych przedmiotów» Stół dębowy, mahoniowy, sosnowy. Kamienny,… … Słownik języka polskiego
bakarat — I m IV, DB. a, Ms. bakaratacie, blm «hazardowa gra w karty» Grać, wygrać, przegrać w bakarata. Zasiąść do bakarata. ‹fr.› II m IV, D. u, Ms. bakaratacie 1. blm «szkło kryształowe używane do wyrobów artystycznych, pochodzące z wytwórni w Baccarat… … Słownik języka polskiego
kółko — n II, N. kółkokiem; lm D. kółkołek zdr. od I koło a) w zn. 1: Kółko na mapie oznaczało miasto. b) w zn. 2: Kreślić na piasku kółka. c) w zn. 3: Fotel, stolik na kółkach. ◊ Jechać, siedzieć na kółku «w kolarstwie: jechać tuż za innym kolarzem» ◊… … Słownik języka polskiego
krąg — m III, D. kręgu, N. kręgiem; lm M. kręgi 1. «linia kształtu kolistego; przedmiot mający kształt kolisty; przedmioty, osoby itp. ułożone, ustawione w kształt kolisty» Nakreślić, narysować krąg. Krąg kiełbasy. Krąg taneczny. Kręgi na wodzie. Lina… … Słownik języka polskiego