-
1 konflikt
* * *miconflict; konflikt interesów conflict l. clash of interest l. interests; konflikt międzynarodowy international conflict; konflikt pokoleń generation gap; konflikt serologiczny pat. blood group incompatibility; konflikt zbrojny armed conflict; wejść w konflikt z prawem infringe the law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konflikt
-
2 konflikt dostępu do pamięci
• memory access conflictSłownik polsko-angielski dla inżynierów > konflikt dostępu do pamięci
-
3 konflikt nazw
• name conflict -
4 konflikt sprzętowy
• hardware conflictSłownik polsko-angielski dla inżynierów > konflikt sprzętowy
-
5 konflikt związany z dzieleniem zasobów
• resource conflictSłownik polsko-angielski dla inżynierów > konflikt związany z dzieleniem zasobów
-
6 konflikt konflik·t
-
7 konflik|t
m (G konfliktu) 1. książk. (spór) conflict C/U- konflikt między pracownikami a szefem a conflict between the employees and the boss- być mediatorem w konflikcie to be a mediator in a conflict- wejść a. popaść w konflikt z kimś to come into conflict with sb- wejść w konflikt z prawem to break the law- być z kimś w konflikcie to be in conflict with sb- wywołać/zażegnać konflikt to cause/prevent conflict2. Polit. conflict C/U- konflikt zbrojny armed conflict- eskalacja konfliktu na Bliskim Wschodzie escalation of the conflict in the Middle East3. (stan psychiczny) conflict, dilemma- przeżywał głęboki konflikt moralny he was going through a deep moral dilemma4. (istotna różnica) conflict, clash- konflikt wartości a conflict of values- konflikt idei an ideological conflict- konflikt dobra i zła the conflict between good and evil- konflikt pokoleń the generation gap- konflikt charakterów a personality clash- te postawy/cele są ze sobą w konflikcie these are conflicting views/goals- □ konflikt serologiczny Med. serological conflictThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konflik|t
-
8 tło
* * *n.Gen.pl. teł1. (= dalszy plan) background; statek na tle morza ship in the background of the sea; na tle kolegów wypadał blado he did poorly in comparison to other boys; być (tylko) tłem dla czegoś constitute the background of sth; tło muzyczne incidental music, background music.2. (= barwa, na której jest deseń) background; jasne prążki na zielonym tle light stripes against a green background.3. (= podłoże) background; tło powieści setting of the novel; konflikt na tle etnicznym ethnic conflict; zabójstwo na tle rabunkowym robbery murder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tło
-
9 rozogni|ć
pf — rozogni|ać impf Ⅰ vt 1. (rozpalić) to heat [blachę, pręt]- rozogniony do czerwoności red hot2. (zakazić) to infect [ranę]- rozogniona rana a festering wound3. przen. to inflame [spór, konflikt] Ⅱ rozognić się — rozogniać się 1. (rozpalić się) [blacha, pręt] to become hot 2. [rana] to begin to fester 3. przen. [konflikt, spór] to become inflamed 4. (zaczerwienić się) [twarz] to redden- jego policzki rozogniły się z emocji his cheeks reddened with emotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozogni|ć
-
10 załag|odzić
pf — załag|adzać impf Ⅰ vt 1. (zażegnać) to appease [spór, konflikt]- załagodzić sytuację to ease a situation ⇒ łagodzić2. (tłumić) to relieve, to soothe [ból, cierpienie]; to appease [gniew, złość] ⇒ łagodzić Ⅱ załagodzić się (zostać załagodzonym) [konflikt, spór] to be appeasedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załag|odzić
-
11 zaogni|ć
pf — zaogni|ać impf Ⅰ vt 1. (zaostrzyć) to inflame, to exacerbate [stosunki, konflikt, sytuację] 2. Med. to inflame, to irritate [ranę]- zaogniona rana a festering wound3. [chłód, alkohol] to redden [oczy, policzki] Ⅱ zaognić się — zaogniać się 1. [sytuacja, stosunki, konflikt] to be exacerbated, to be inflamed 2. [rana, skaleczenie] to start to fester 3. [policzki, twarz] to reddenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaogni|ć
-
12 zaostrz|yć
pf — zaostrz|ać impf Ⅰ vt 1. (naostrzyć) to sharpen [patyk, ołówek] 2. (obostrzyć) to tighten [kontrolę, ochronę, restrykcje, dyscyplinę]; to toughen [przepisy, kary]- więzienie o zaostrzonym rygorze a top-security prison3. (zaognić) to exacerbate [stosunki, spór, konflikt, sytuację, kryzys] 4. (uczynić wyrazistym) to sharpen [kontrast]- zaostrzyć różnice między czymś a czymś to deepen the difference between sth and sth5. (wzmóc) to sharpen [ból, apetyt] 6. Kulin. to make [sth] hot/hotter [jedzenie] Ⅱ zaostrzyć się — zaostrzać się 1. (nabrać wyrazistości) [różnice, kontrasty, rysy] to sharpen 2. (zaognić się) [konflikt, sytuacja, kryzys] to be exacerbated 3. (stać się surowym) [kontrola, ochrona] to become tight/tighter; [przepisy] to become stricter; [kary] to become tougher 4. (wyostrzyć się) [apetyt, ból, zmysły] to sharpenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaostrz|yć
-
13 kompromisowo
adv. rozwiązać konflikt kompromisowo to work out a. reach a compromise on a. over a conflict* * *adv.( negocjować) flexibly; ( postanowić) by way of compromise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompromisowo
-
14 konfrontacja
-i; -e; gen pl; -i; fconfrontation; ( porównanie) comparison* * *f.1. (= porównanie) confrontation, comparison (z kimś/czymś with sb/sth).2. (= konflikt) confrontation, face-off; konfrontacja zbrojna armed confrontation.3. konfrontacja świadków prawn. (witness) confrontation ( for the purposes of cross-examination); konfrontacja (świadków) z podejrzanym ( dla identyfikacji podejrzanego) line-up; Br. identification l. identity parade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konfrontacja
-
15 kryzys
m (G kryzysu) 1. (w gospodarce) crisis- kryzys gospodarczy/paliwowy/energetyczny an economic/a fuel/an energy crisis- rolnictwo jest w kryzysie agriculture is in crisis- kryzys górnictwa a crisis in the mining industry2. (konflikt) crisis- kryzys rządowy/partyjny a cabinet/party crisis- doprowadzić do międzynarodowego kryzysu to cause an international crisis- zażegnać kryzys to resolve a crisis3. (problemy) crisis- kryzys wartości a spiritual crisis- kryzys tożsamości an identity crisis- kryzys zaufania do rządu a crisis of confidence in the government- kryzys pisarski writer’s block- przeżywać a. mieć kryzys to go through a crisis, to be in crisis- ich małżeństwo przeżywa kryzys they’re going through a marital crisis4. Med. crisis- kryzys minął the crisis passed* * *crisis; EKON crisis, depression* * *mi1. crisis; kryzys energetyczny energy crisis; kryzys polityczny/gabinetowy polit. political/cabinet crisis; kryzys gospodarczy ekon. economic crisis.2. kryzys wieku średniego psych. midlife crisis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryzys
-
16 międzypokoleniowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > międzypokoleniowy
-
17 nieporozumienie
* * *n.1. (= pomyłka) misunderstanding; zaszło nieporozumienie there was a misunderstanding.2. (= kłótnia) disagreement, misunderstanding; położyć kres nieporozumieniom put an end to disagreement.3. (= coś nieudanego) flop; ten film to kompletne nieporozumienie this movie is a complete flop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporozumienie
-
18 pokojowo
adv. 1. (w zgodzie) peacefully- konflikt zakończył się pokojowo the conflict ended peacefully2. (spokojnie) peacefully- pokojowo usposobiony peacefully inclined* * *adv.peacefully; pokojowo nastawiony with peaceful intentions; (o narodzie, kraju) peaceable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokojowo
-
19 pokolenie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.2. ( rówieśnicy) generation; dorastające pokolenie the rising generation; młode pokolenie the younger generation; konflikt l. różnica pokoleń generation gap; z pokolenia na pokolenie from one generation to the next; przekazywać coś z pokolenia na pokolenie pass l. hand sth down; w trzecim pokoleniu third-generation; Amerykanin w trzecim pokoleniu third-generation American.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokolenie
-
20 popadać
-am, -asz, popaść; perf; vipopadać w nędzę/ruinę/niełaskę — to fall into poverty/disrepair/disgrace
* * *I.popadać1ipf.(= pogrążać się w czymś) fall; popadać w nędzę fall into poverty; popadać w niełaskę fall into disgrace; popadać w ruinę fall into ruin; popadać w długi fall l. get into debt; popadać w chorobę nerwową go insane l. mad; popadać w gniew fly into a rage; popadać w konflikt z prawem violate the law; popadać w tarapaty get into trouble; popadać w zadumę be lost in meditation l. thought; popadać w złość lose temper l. nerve.II.popadać2pf.1. (= upaść jeden po drugim) fall.2. ( o zwierzętach) (= zdechnąć) die.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popadać
См. также в других словарях:
konflikt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. konfliktkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zetknięcie się sprzecznych, wykluczających się nawzajem dążeń, działań, poglądów; niezgodność, sprzeczność, antagonizm :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Konflikt — Sm std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. cōnflīctus m., Abstraktum von l. cōnflīgere (cōnflīctum) zusammenschlagen, zusammenstoßen , zu l. flīgere schlagen, anschlagen und l. con . Ebenso nndl. conflict, ne. conflict, nfrz. conflit, nschw … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
konflikt — kònflikt m <G mn kātā> DEFINICIJA 1. ozbiljne nesuglasice, oštra prepirka; spor, sukob (ob. riječima), svađa 2. oružana borba, rat, dugotrajno napeto stanje [konflikt na Bliskom istoku] ETIMOLOGIJA njem. Konflikt ← lat. conflictus: sraz ←… … Hrvatski jezični portal
Konflikt — (lat.), Zusammenstoß, Zusammentreffen, Streit, z. B. der Staatsregierung mit der Volksvertretung, wie in Preußen wegen der Armeereorganisation zu Anfang der 1860er Jahre (Konfliktszeit, Konfliktsperiode); sittlicher K., das Zusammentreffen und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konflíkt — (lat.), Zusammenstoß, Streit, bes. entgegengesetzter Interessen … Kleines Konversations-Lexikon
kònflikt — m 〈G mn kātā〉 1. {{001f}}ozbiljne nesuglasice, oštra prepirka; sukob, spor, svađa (ob. riječima) 2. {{001f}}oružana borba, rat, dugotrajno napeto stanje [∼ na Bliskom istoku] ✧ {{001f}}njem. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Konflikt — »Zusammenstoß; ‹Wider›streit, Zwiespalt«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus lat. conflictus »Zusammenstoß, Kampf« entlehnt. Dies gehört zu lat. con fligere (conflictum) »zusammenschlagen; zusammenprallen«, einer Bildung aus lat. con... (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Konflikt — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Konflikt — Von einem Konflikt (lat.: confligere = zusammentreffen, kämpfen; PPP: conflictum) spricht man in dem Fall, wenn Interessen, Zielsetzungen oder Wertvorstellungen von Personen, gesellschaftlichen Gruppen, Organisationen oder Staaten miteinander… … Deutsch Wikipedia
Konflikt — Streit; Krach; Schlagabtausch; Schererei (umgangssprachlich); Wortwechsel; Gekabbel; Wickel (österr.) (umgangssprachlich); Hickhack (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Konflikt — Kon·flịkt der; (e)s, e; 1 eine schwierige Situation, die dadurch entsteht, dass zwei oder mehrere Personen / Gruppen verschiedene Wünsche, Forderungen o.Ä. haben <ein offener, schwelender Konflikt; etwas ruft einen Konflikt hervor, beschwört… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache