-
1 pomata
f cream* * *pomata s.f.1 ( medicamento) salve; ointment2 ( per i capelli) pomade, pomatum.* * *[po'mata]sostantivo femminile farm. ointment, liniment, salve; (per capelli) pomade* * *pomata/po'mata/sostantivo f.farm. ointment, liniment, salve; (per capelli) pomade. -
2 pomata sf
[po'mata] -
3 pomata
sf [po'mata] -
4 fare penetrare la pomata
-
5 applicare
"to apply;Auftragen;Anweinden;Einführen;aplicar"* * *etichetta attachregolamento apply* * *applicare v.tr.1 to apply, to put* on, to lay*; ( incollare) to stick* on: applicare un linimento, un cataplasma, to apply a liniment, a poultice; applicare un'etichetta, to stick a label on; applicare una tassa, to put on a tax2 (fig.) (non com.) to give*, to deal*: applicare uno schiaffo a qlcu., to slap (o to smack) s.o.3 (dir.) to carry out, to enforce, to administer, to apply: applicare la legge, to enforce (o to apply) the law; applicare una legge a un caso particolare, to apply a law to a special case; applicare una multa, to impose a fine4 ( rivolgere, dedicare) to apply: applicare la mente a qlco., to apply (o to turn o to bend) one's mind to sthg.; applicare il proprio sapere, to apply one's knowledge6 (inform.) to raise*7 (mat.) to map.◘ applicarsi v.rifl. to apply oneself, to devote oneself: applicare allo studio, al lavoro, to apply oneself to one's studies, to one's work; applicare molto, poco, to work hard, not to work hard; dovresti applicarti di più, you ought to apply yourself more.* * *[appli'kare]1. vt(gen) to apply, (cucire) to sew on(fare) applicare una legge/un regolamento — to enforce a law/a regulation
2. vr (applicarsi)applicarsi (a o in) — to apply o.s. (to)
* * *[appli'kare] 1.verbo transitivo1) (mettere sopra) to apply [ benda]; (incollando) to stick* on, to put* on [cerotto, adesivo]2) sart. to set* in [maniche, toppe]3) (stendere) to apply, to spread* [crema, pomata] (su, a to)4) fig. (impegnare)applicare la mente a qcs. — to apply one's mind to sth
5) (mettere in atto) to enforce [legge, regolamento]; to operate [ politica]7) (mettere in pratica) to apply [metodo, teoria]2.* * *applicare/appli'kare/ [1]2 sart. to set* in [maniche, toppe]3 (stendere) to apply, to spread* [crema, pomata] (su, a to)5 (mettere in atto) to enforce [legge, regolamento]; to operate [ politica]7 (mettere in pratica) to apply [metodo, teoria]II applicarsi verbo pronominale(impegnarsi) to apply oneself (a to). -
6 penetrare
1. v/t penetrate2. v/i: penetrare in enter* * *penetrare v.tr.1 to seep into (sthg.); to penetrate; to pierce: un grido penetrò il silenzio, a cry pierced the silence; la lama gli penetrò il braccio, the blade penetrated his arm; l'acqua penetra la roccia, the water seeps into the rock; un odore che penetra l'aria, a pungent smell that hangs in the air2 (arrivare a capire, a conoscere) to penetrate, to get* to the heart of (sthg.): penetrare un mistero, la verità, to penetrate (o to get to the heart of) a mystery, the truth; penetrare i più oscuri recessi di un'anima, to penetrate the innermost recesses of a soul◆ v. intr.1 to penetrate (into sthg.); ( a fatica, con oggetto acuto) to pierce (into sthg.); ( passare attraverso) to pass (through sthg.); ( entrare) to go* (into sthg.), to enter (sthg.); ( entrare furtivamente) to steal* (into sthg.): la luce penetrava dalla finestra, the light filtered through the window; una spina è penetrata nella pelle, a thorn has pierced the skin; i ladri penetrarono in casa dal balcone, the thieves stole into the house from the balcony2 (di notizie, idee) to penetrate (into sthg.); to filter (into sthg.); ( di freddo, di suono) to pierce (into sthg.): un freddo che penetra, a piercing (o biting) cold; le loro idee stanno lentamente penetrando nella nostra cultura, their ideas are slowly filtering into our culture; un rumore che penetra, a piercing (o shrill) noise.* * *[pene'trare]1)(
gen) penetrare (in qc) — to penetrate (sth), enter (sth)penetrò in casa di nascosto — he entered the house by stealth, he stole into the house
penetrare nella parete — (chiodo) to penetrate the wall, (acqua) to soak into the wall
far penetrare — (aria, luce) to let in
2. vt(gen), fig to penetrate, (sogg : proiettile) to penetrate, (acqua, aria) to go o come into* * *[pene'trare] 1.verbo transitivo1) [ liquido] to soak in, to seep into, to permeate [terreno, tessuto]3) (sessualmente) to penetrate2.penetrare in — [luce, odore] to enter, to get in [ luogo]
* * *penetrare/pene'trare/ [1]1 [ liquido] to soak in, to seep into, to permeate [terreno, tessuto]3 (sessualmente) to penetrate(aus. essere) penetrare in [luce, odore] to enter, to get in [ luogo]; il freddo mi è penetrato nelle ossa the cold went right through my bones; fare penetrare la pomata to let the ointment absorb. -
7 stendere
spreadbraccio stretch outbiancheria hang out, hang upverbale draw up* * *stendere v.tr.1 ( dispiegare) to spread* (out); to lay* out; ( appendere) to hang* out: stese tutta la sua merce sul marciapiede, he spread (o laid) out all his goods on the pavement; stendere la tovaglia sul tavolo, to spread the tablecloth on the table; stendere le ali, to spread one's wings; stendere il bucato sull'erba, to spread out the washing on the grass; stendere un tappeto, to lay a carpet; stendere il bucato, i panni, to hang out the washing, the clothes2 ( distendere, allungare) to stretch (out), to extend: stendete bene le gambe, stretch your legs out; stese la mano per prenderlo, he stretched out his hand to seize it; stendere le braccia, to stretch out one's arms // stendere la mano, ( chiedere l'elemosina) to hold one's hand out3 ( mettere a giacere) to lay* (down); (estens.) ( atterrare) to knock down; to fell: il medico lo fece stendere sul lettino, the doctor made him lie on the crouch; lo ha steso con un pugno, he knocked him flat with one blow4 ( spalmare) to spread*: fate attenzione a stendere bene la vernice, make sure you spread the paint evenly; stendere il burro su una fetta di pane, to spread butter on a slice of bread; stendere olio su di una bruciatura, to spread oil on a burn; stendere i colori sulla tela, to spread colours on the canvass // stendere la pasta, to roll out the dough5 ( scrivere, mettere per iscritto) to draw* up, to draft: stendere un contratto, to draw up a contract; stendere una relazione, to draft a report; stendere una denuncia, to make a written report; stendere il verbale di una riunione, to take the minutes of a meeting6 (spianare, metalli) to hammer out9 (tess.) to tenter.◘ stendersi v.intr.pron. ( estendersi) to stretch: il bosco si stende sino al fiume, the wood stretches as far as the river; da ogni parte si stende un vasto deserto, a vast desert stretches away on every side; la valle si stende verso sud, the valley stretches to the south // fin dove si stende lo sguardo, as far as the eye can see◆ v.rifl. ( allungarsi) to stretch oneself out; ( sul letto) to lie* down: dopo colazione devo stendermi per almeno venti minuti, after lunch I must lie down for at least twenty minutes; stendere per terra, to lie down on the ground; uscì dall'acqua e si stese al sole, he came out of the water and lay down in the sun.* * *1. ['stɛndere]vb irreg vt1) (braccia, gambe) to stretch (out), (tovaglia) to spread (out), (bucato) to hang out, (spalmare) to spread, (pasta) to roll out2) (persona: far giacere) to lay (down), (gettare a terra), (fig : vincere) to floor, (uccidere) to kill3) (lettera, verbale) to draw up2. vr (stendersi)(persona) to lie downstendersi a terra/sul letto — to lie down on the ground/on the bed
3. vip (stendersi)(pianura, vallata) to extend, stretch* * *['stɛndere] 1.verbo transitivo1) (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]2) (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]stendere il bucato — to put the washing on the line, to hang (out) the washing
3) (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4) colloq.stendere qcn. — (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off
5) (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6) gastr. to roll (out) [ pasta]7) (redigere) to write* [ articolo]; to draw* up [ contratto]; to write* up [ verbale]2.verbo pronominale stendersi1) (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2) (estendersi) to stretch, to extend (su over)••stendere un velo pietoso su qcs. — to draw a veil over sth
* * *stendere/'stεndere/ [10]1 (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]; stendere la mano to reach out one's hand2 (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]; stendere il bucato to put the washing on the line, to hang (out) the washing3 (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4 colloq. stendere qcn. (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off5 (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6 gastr. to roll (out) [ pasta]II stendersi verbo pronominale1 (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2 (estendersi) to stretch, to extend (su over)stendere un velo pietoso su qcs. to draw a veil over sth. -
8 callifugo
callifugo s.m. corn-plaster◆ agg. corn (attr.): pomata callifuga, corn ointment.* * ** * *callifugopl. - ghi /kal'lifugo, gi/sostantivo m.(cerotto) corn plaster. -
9 spermicida
◆ s.m. (med.) spermicide.* * *[spermi'tʃida] spermicida -i, -e1. agg(pomata, schiuma) spermicidal2. sm* * *[spermi'tʃida] 1.aggettivo spermicidal2.sostantivo maschile spermicide* * *spermicida/spermi't∫ida/spermicidalspermicide. -
10 zinco
m zinc* * *zinco s.m. (chim.) zinc: bianco di zinco, zinc white; lamiera di zinco, zinc sheet; ossido di zinco, zinc oxide; pomata all'ossido di zinco, zinc ointment; solfato di zinco, zinc sulphate.* * *['tsinko, 'dzinko]sostantivo maschile zinc* * *zinco/'tsinko, 'dzinko/sostantivo m.zinc. -
11 balsamico agg
-
12 callifugo sm
[kal'lifuɡo] callifugo (-ghi) -
13 frizione sf
[frit'tsjone]1) (massaggio) rubbing, massage2) (lozione) lotion3) (tensione) friction4) Auto clutch5) Fis friction -
14 balsamico
-
15 callifugo
sm [kal'lifuɡo] callifugo (-ghi) -
16 frizione
sf [frit'tsjone]1) (massaggio) rubbing, massage2) (lozione) lotion3) (tensione) friction4) Auto clutch5) Fis friction -
17 spermicida
См. также в других словарях:
pomata — s.f. [der. di pomo, per l antico uso di profumare gli unguenti con succo di mele appiole]. (farm.) [preparazione farmaceutica o cosmetica semisolida, adoperata per uso esterno] ▶◀ ⇓ balsamo, crema, gel, pasta, unguento, [per i capelli] manteca … Enciclopedia Italiana
pomata — po·mà·ta s.f. AD preparato cosmetico o farmaceutico per uso esterno, molle e untuoso: pomata oftalmica, al cortisone, per capelli | TS farm. preparazione farmacologica contenente uno o più medicamenti dispersi in veicolo grasso pastoso Sinonimi:… … Dizionario italiano
Pomata — Original name in latin Pomata Name in other language State code PE Continent/City America/Lima longitude 16.26667 latitude 69.3 altitude 3916 Population 0 Date 2012 07 19 … Cities with a population over 1000 database
Pomata District — Infobox District Peru district = Pomata image size = image caption = cofarms = coa width = region = Puno province = Chucuito capital = Pomata elevation = 3863 hamlets = ubigeo = 210406 pop = commas|17012 density = commas|44.5 area = commas|382.58 … Wikipedia
Pomata — Carangoides ferdau Carangue rayée … Wikipédia en Français
pomata — (ит.) мазь, помада … Словарь ботанических терминов
pomata — {{hw}}{{pomata}}{{/hw}}s. f. Preparazione farmaceutica o cosmetica per uso esterno, di consistenza molle. ETIMOLOGIA: da pomo, frutto usato anticamente per preparare unguenti … Enciclopedia di italiano
pomata — pl.f. pomate … Dizionario dei sinonimi e contrari
pomata — s. f. crema, unguento, medicamento, manteca, cosmetico, brillantina … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Distrito de Pomata — Saltar a navegación, búsqueda Distrito de Distrito de Pomata Distrito del Perú … Wikipedia Español
pommade — [ pɔmad ] n. f. • 1598; it. pomata « onguent aux pommes ou aux fruits », de pomo « fruit » 1 ♦ Vx Composition molle, grasse et parfumée. ⇒ crème, onguent. Mod. Pommade rosat pour les lèvres. Loc. fig. Passer de la pommade à qqn, le flatter… … Encyclopédie Universelle