Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

piropear

  • 1 делать

    де́ла||ть
    fari, agi;
    produkti (производить);
    \делать вы́вод fari konkludon, konkludi;
    \делать по-сво́ему fari (или agi) laŭ sia arbitro (или plaĉo, bontrovo);
    ♦ \делать вид ŝajnigi;
    \делатьться 1. (становиться) fariĝi, iĝi;
    \делатьется хо́лодно malvarmiĝas, iĝas malvarme;
    2. (происходить) deveni.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vt

    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)

    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?

    ничего́ не де́лать — no hacer nada

    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa

    2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas

    де́лать бума́гу — fabricar papel

    3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vt

    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt

    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    де́лать визи́т — hacer una visita

    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse

    де́лать попы́тку — hacer una tentativa

    де́лать оши́бки — cometer errores

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt

    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt

    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt

    де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    де́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)

    де́лать счастли́вым — hacer feliz

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora

    ••

    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    де́лать вид, что... — hacer como que...

    де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt

    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!

    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo

    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo

    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов.hacer que hacemos

    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vt

    де́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)

    что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?

    ничего́ не де́лать — no hacer nada

    де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa

    2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    де́лать станки́ — producir máquinas-herramientas

    де́лать бума́гу — fabricar papel

    3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vt

    де́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt

    де́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    де́лать визи́т — hacer una visita

    де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse

    де́лать попы́тку — hacer una tentativa

    де́лать оши́бки — cometer errores

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt

    де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt

    де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt

    де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    де́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)

    де́лать счастли́вым — hacer feliz

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora

    ••

    де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    де́лать вид, что... — hacer como que...

    де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt

    де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!

    от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo

    де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo

    де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов.hacer que hacemos

    де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse

    * * *
    v
    1) gener. cometer, convertir, fabricar, pasar, producir, elaborar, labrar, obrar, hacer
    2) milit. facer

    Diccionario universal ruso-español > делать

  • 2 комплимент

    комплиме́нт
    komplimento.
    * * *
    м.
    cumplido m, cumplimiento m, halago m

    сказа́ть, сде́лать комплиме́нт — decir, hacer un cumplido; decir un piropo (fam.), piropear vt (fam.)

    рассыпа́ться в комплиме́нтах — deshacerse en cumplidos

    * * *
    м.
    cumplido m, cumplimiento m, halago m

    сказа́ть, сде́лать комплиме́нт — decir, hacer un cumplido; decir un piropo (fam.), piropear vt (fam.)

    рассыпа́ться в комплиме́нтах — deshacerse en cumplidos

    * * *
    n
    1) gener. elogio, halago, quillotro, requiebro, cumplimiento
    2) law. cumplido

    Diccionario universal ruso-español > комплимент

  • 3 отпустить

    отпусти́ть
    1. (позволить уйти, уехать) ellasi, forlasi;
    \отпустить с рабо́ты forpermesi;
    2. (товар) liveri, vendi;
    3. (волосы и т. п.) kreskigi;
    \отпустить бо́роду kreskigi la barbon;
    4. (ослабить верёвку и т. п.) malstreĉi;
    5. (освободить) liberigi;
    ♦ \отпустить грехи́ absolvi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    v
    1) gener. (âîëîñú, áîðîäó) dejar crecer (el pelo, la barba), (âúäàáü) librar, (выпустить из рук) soltar, (îñëàáèáü) aflojar, (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir, (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir), asignar (ассигновать), dejar suelto, liberar (освободить), permitir irse, poner en libertad, relajar, vender (продать)
    2) colloq. (ïîêóïàáåëà è á. ï.) atender, (ñêàçàáü) soltar, echar
    3) obs. (ïðîñáèáü) perdonar, remitir
    4) eng. recocer

    Diccionario universal ruso-español > отпустить

  • 4 делать комплимент

    v

    Diccionario universal ruso-español > делать комплимент

  • 5 льстить

    несов., дат. п.
    1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)
    ••

    льстить себя́ наде́ждой уст.alimentar (una) esperanza

    * * *
    несов., дат. п.
    1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)
    ••

    льстить себя́ наде́ждой уст.alimentar (una) esperanza

    * * *
    v
    1) gener. (доставлять удовлетворение) alagar, adular, barbear (Ãâàá., Ì.), congraciar, dar bombo, dar jabón, enjabonar (fam.), gitanear, hacer cocos, hacer la rosca, incensar, lagotear, pasar la mano por la espalda, templar gaitas, arrullar, halagar, lisonjear, requebrar
    2) colloq. jonjabar, piropear
    3) amer. barbear
    4) Chil. empalicar

    Diccionario universal ruso-español > льстить

  • 6 отпустить комплимент

    v
    gener. decir un piropo, hacer cumplidos, piropear

    Diccionario universal ruso-español > отпустить комплимент

  • 7 сказать комплимент

    Diccionario universal ruso-español > сказать комплимент

См. также в других словарях:

  • piropear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: piropear piropeando piropeado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. piropeo piropeas piropea piropeamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • piropear — tr. coloq. Decir piropos …   Diccionario de la lengua española

  • piropear — ► verbo transitivo Decir piropos a una persona: ■ se pasaron la tarde piropeando a las chicas que pasaban. SINÓNIMO lisonjear requebrar * * * piropear tr. Dirigir alabanzas o requiebros a ↘alguien. * * * piropear. tr …   Enciclopedia Universal

  • piropear — {{#}}{{LM P30477}}{{〓}} {{ConjP30477}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31208}} {{[}}piropear{{]}} ‹pi·ro·pe·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Decir piropos: • ¿Cómo no voy a piropearte, con lo elegante que vienes?{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • piropear — pop. Requebrar, decir piropos …   Diccionario Lunfardo

  • piropear — transitivo requebrar, galantear, echar flores, florear, decir flores. * * * Sinónimos: ■ requebrar, galantear, florear, lisonjear, alabar, adular …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • piropeo — ► sustantivo masculino Acción de decir piropos. * * * piropeo m. Acción de piropear. * * * piropeo. m. Acción de piropear …   Enciclopedia Universal

  • galantear — transitivo enamorar*, cortejar, hacer el amor, hacer la corte, festejar, obsequiar, lisonjear, pelar la pava, rondar la calle, pretender, servir, echar flores, piropear, hacer el oso. En los clásicos fue muy usual servir: sirvo a una dama. Esta… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • requebrar — transitivo piropear, echar flores, decir flores, florear, galantear, lisonjear, enamorar*. * * * Sinónimos: ■ piropear, cortejar, galantear, lisonjear, agasajar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • requebrar — {{#}}{{LM R33918}}{{〓}} {{ConjR33918}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34752}} {{[}}requebrar{{]}} ‹re·que·brar› {{《}}▍ v.{{》}} Halagar, elogiar o piropear: • Le encanta requebrar a las chicas jóvenes.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 1925 — Años: 1922 1923 1924 – 1925 – 1926 1927 1928 Décadas: Años 1890 Años 1900 Años 1910 – Años 1920 – Años 1930 Años 1940 Años 1950 Siglos: Siglo XIX – …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»