-
1 оставаться без изменения
Русско-испанский юридический словарь > оставаться без изменения
-
2 содержаться под стражей
Русско-испанский юридический словарь > содержаться под стражей
-
3 усидеть
усиде́тьresti, ne forlasi.* * *сов.permanecer (quedar) sentado (a pesar de); mantenerse (непр.) ( удержаться)усиде́ть в ко́мнате — permanecer (quedar) sentado en la habitación
тру́дно бы́ло усиде́ть на ме́сте — era difícil permanecer sentado (mantenerse) en el sitio
он не усиди́т ни мину́тки ( о ребёнке) — no está (no puede estar) sentado un momento; es un azogue
не усиде́ть на ло́шади — no poder mantenerse en el caballo, ser desarzonado
* * *сов.permanecer (quedar) sentado (a pesar de); mantenerse (непр.) ( удержаться)усиде́ть в ко́мнате — permanecer (quedar) sentado en la habitación
тру́дно бы́ло усиде́ть на ме́сте — era difícil permanecer sentado (mantenerse) en el sitio
он не усиди́т ни мину́тки ( о ребёнке) — no está (no puede estar) sentado un momento; es un azogue
не усиде́ть на ло́шади — no poder mantenerse en el caballo, ser desarzonado
* * *vgener. mantenerse (удержаться), permanecer (quedar) sentado (a pesar de) -
4 простоять
сов.1) ( пробыть стоя) estar (permanecer) de pie ( un tiempo)2) ( находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) ( un tiempo)3) ( бездействовать) parar vi, estar paradoпо́езд простои́т здесь два часа́ — el tren parará aquí dos horas
4) (пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi ( un tiempo)5) ( оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) ( un tiempo)6) (просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi ( un tiempo)* * *сов.1) ( пробыть стоя) estar (permanecer) de pie ( un tiempo)2) ( находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) ( un tiempo)3) ( бездействовать) parar vi, estar paradoпо́езд простои́т здесь два часа́ — el tren parará aquí dos horas
4) (пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi ( un tiempo)5) ( оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) ( un tiempo)6) (просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi ( un tiempo)* * *vgener. (бездействовать) parar, (находится какое-л. время) estar, (оставаться без изменений) no variar, (ïðîáúáü â ëàãåðå, ñà ñáîàñêå è á. ï.) estacionarse, (ïðîáúáü ñáîà) estar (permanecer) de pie (un tiempo), (просуществовать, сохраняясь) subsistir, acampar (un tiempo), encontrarse (un tiempo), estar parado, mantenerse (un tiempo), no cambiar, permanecer (un tiempo) -
5 пролежать
сов.1) ( пробыть в лежачем состоянии) estar acostado, permanecer acostado ( un tiempo)пролежа́ть ме́сяц больны́м — haber guardado cama durante un mes
2) (без применения, без внимания и т.п.) permanecer (непр.) vi, estar arrinconadoписьмо́ до́лго пролежа́ло у меня́ в карма́не — llevé mucho tiempo la carta en el bolsillo
3) вин. п., разг. ( отлежать) rozar (estropear) por haber estado acostado* * *v1) gener. (без применения, без внимания и т. п.) permanecer, (пробыть в лежачем состоянии) estar acostado, estar arrinconado, permanecer acostado (un tiempo)2) colloq. (îáëå¿àáü) rozar (estropear) por haber estado acostado -
6 стоять
сто||я́ть1. stari;стой! haltu!;воен. halt'! 2. (о поезде, о механизме) halti;3. (жить): \стоять ла́герем kamp(ad)i;\стоять на кварти́ре уст. loĝi;\стоять на кварти́рах воен. kantonmenti;♦ \стоять на пове́стке дня esti en la tagordo;\стоять за что́-л. esti por io;\стоять на своём insisti pri la sia;\стоятьи́т хоро́шая пого́да estas bona vetero;\стоять на́ смерть teni (или stari) ĝismorte.* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *несов.стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоя́ть на посту́ — estar de guardia
стоя́ть на часа́х — estar de centinela
стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
стоя́ть в о́череди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarse
стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
стоя́ть на я́коре мор. — estar anclado
сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
стои́т тишина́ — hay silencio
стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
стои́т моро́з — hace frío, hiela
стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоя́ть на своём — mantener lo dicho
6) на + предл. п. ( держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
часы́ стоя́т — el reloj está parado
рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir viстоя́ть ла́герем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своём — mantenerse en sus trece
я бу́ду стоя́ть на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros
* * *v1) gener. (äåð¿àáüñà âåðáèêàëüñî, ñå ëå¿àáü) estar (mantenerse) levantado, (äåð¿àáüñà ñà ÷¸ì-ë.) apoyarse, (занимать какую-л. позицию; защищать) defender, (ñàñáàèâàáü) mantenerse, (находиться) estar, (не двигаться; бездействовать) estar parado, asentarse, encontrarse, estar (permanecer) de pie, estar situado (быть расположенным), hace (о погоде и т. п.), hay (тж. о каком-л. состоянии), insistir, parar, permanecer de pie, ubicar, vivir2) liter. (занимать определённое положение) encontrarse, hallarse, ocupar un lugar3) eng. descansar (на чем-л.) -
7 выжить
вы́жить Iresti viva;♦ \выжить из ума́ perdi la saĝon, iĝi malprudenta, malsaĝiĝi.--------вы́жить II(выгнать) разг. forpeli, elpeli, forigi;elloĝejigi (из квартиры).* * *I сов.1) ( остаться в живых) sobrevivir vi, quedar vivo, salir con vida, escapar a (de) la muerte; sanar vi ( выздороветь)2) разг. ( прожить) morar vi, vivir vi ( un tiempo determinado); permanecer (непр.) vi ( пробыть где-либо)3) вин. п. (перенести, пережить) soportar vi, sufrir vi••II сов., вин. п., разг.вы́жить из ума́ — chochear vi
( выгнать) echar vt, expulsar vt, hacer abandonar; desalojar vt ( выселить); desahuciar vt; suplantar vt ( со службы)* * *I сов.1) ( остаться в живых) sobrevivir vi, quedar vivo, salir con vida, escapar a (de) la muerte; sanar vi ( выздороветь)2) разг. ( прожить) morar vi, vivir vi ( un tiempo determinado); permanecer (непр.) vi ( пробыть где-либо)3) вин. п. (перенести, пережить) soportar vi, sufrir vi••II сов., вин. п., разг.вы́жить из ума́ — chochear vi
( выгнать) echar vt, expulsar vt, hacer abandonar; desalojar vt ( выселить); desahuciar vt; suplantar vt ( со службы)* * *v1) gener. (îñáàáüñà â ¿èâúõ) sobrevivir, (перенести, пережить) soportar, escapar a (de) la muerte, quedar vivo, salir con vida, sanar (выздороветь), sufrir2) colloq. (âúãñàáü) echar, (ïðî¿èáü) morar, dar humazo, desahuciar, desalojar (выселить), expulsar, hacer abandonar, permanecer (пробыть где-л.), suplantar (со службы), vivir (un tiempo determinado) -
8 находиться
I несов.1) (быть, пребывать)а) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi, permanecer viнаходи́ться в Москве́ — encontrarse en Moscú
находи́ться во главе́ ( чего-либо) — estar a la cabeza (al frente) (de)
находи́ться под судо́м, сле́дствием — estar sujeto a proceso, a instrucción
находи́ться под подозре́нием — ser sospechoso
находи́ться под влия́нием — encontrarse bajo la influencia (de)
б) перев. тж. безл. формой hayздесь нахо́дится мно́го люде́й — aquí hay mucha gente
2) см. найтисьII сов. разг.( много походить) caminar (andar) mucho; cansarse de andar* * *I несов.1) (быть, пребывать)а) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi, permanecer viнаходи́ться в Москве́ — encontrarse en Moscú
находи́ться во главе́ ( чего-либо) — estar a la cabeza (al frente) (de)
находи́ться под судо́м, сле́дствием — estar sujeto a proceso, a instrucción
находи́ться под подозре́нием — ser sospechoso
находи́ться под влия́нием — encontrarse bajo la influencia (de)
б) перев. тж. безл. формой hayздесь нахо́дится мно́го люде́й — aquí hay mucha gente
2) см. найтисьII сов. разг.( много походить) caminar (andar) mucho; cansarse de andar* * *v1) gener. (не растеряться; сообразить) saber salir (de apuros, de dificultades, etc.), andar (где-л.), aparecer, conservar la sangre frìa, estar (в каком-л. состоянии), no perder la cabeza (la presencia de espìritu), obrar, permanecer, radicar, situarse, yacer, encontrarse, estar (где-л.), hallarse, residir, ubicarse, (с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse2) colloq. (много походить) caminar (andar) mucho, (много походить) cansarse de andar3) lat.amer. se ubicar -
9 пробыть
пробы́тьresti, esti.* * *сов.quedarse; pasar vt ( провести время); estar (непр.) vi, permanecer (непр.) vi ( прожить)мы про́были там три дня — estuvimos allí tres días
* * *сов.quedarse; pasar vt ( провести время); estar (непр.) vi, permanecer (непр.) vi ( прожить)мы про́были там три дня — estuvimos allí tres días
* * *vgener. estar, pasar (прожить), permanecer (провести время), quedarse -
10 стояться
несов. безл., дат. п.(обычно с отриц.) permanecer paradoему́ не стоя́лось — no podía permanecer parado (estar quieto)
* * *vgener. permanecer parado (обычно с отриц.) -
11 усидеть
усиде́тьresti, ne forlasi.* * *сов.permanecer (quedar) sentado (a pesar de); mantenerse (непр.) ( удержаться)усиде́ть в ко́мнате — permanecer (quedar) sentado en la habitación
тру́дно бы́ло усиде́ть на ме́сте — era difícil permanecer sentado (mantenerse) en el sitio
он не усиди́т ни мину́тки ( о ребёнке) — no está (no puede estar) sentado un momento; es un azogue
не усиде́ть на ло́шади — no poder mantenerse en el caballo, ser desarzonado
* * *demeurer vi (ê.) assis, rester vi (ê.) assis; tenir vi en place ( остаться на месте); se maintenir ( удержаться)тру́дно бы́ло усиде́ть — on ne pouvait tenir en place
он не усиди́т ни мину́тки ( о ребёнке) — c'est un frétillon
не усиде́ть на ло́шади — être désarçonné, vider les arçons
-
12 выстоять
сов.1) ( на ногах) permanecer en pie2) ( выдержать) resistir vi, mantenerse firme (тж. перен.)вы́стоять под огнём неприя́теля — resistir bajo el fuego enemigo
* * *vgener. (âúäåð¿àáü) resistir, (ñà ñîãàõ) permanecer en pie, (î âèñå) asentarse, (îáäîõñóáü - î ëîøàäè) descansar, atacar, mantenerse firme (тж. перен.), posarse -
13 достоять
сов., вин. п.estar (непр.) vi (hasta), permanecer vi (hasta); quedarse (hasta)достоя́ть ва́хту — hacer la guardia hasta el fin
* * *v -
14 не сходить
1) ( не вставать) no abandonarне сходи́ть с посте́ли — no abandonar la cama, no levantarse de la cama
не сходи́ть с коня́ — no apearse del caballo
2) ( постоянно быть) permanecer (непр.) viне сходи́ть с языка́ — no irse de la lengua
не сходя́ с ме́ста — sin moverse del sitio
* * *1) ( не вставать) no abandonarне сходи́ть с посте́ли — no abandonar la cama, no levantarse de la cama
не сходи́ть с коня́ — no apearse del caballo
2) ( постоянно быть) permanecer (непр.) viне сходи́ть с языка́ — no irse de la lengua
не сходя́ с ме́ста — sin moverse del sitio
* * *prepos.gener. (не вставать) no abandonar -
15 оставаться без изменения
Diccionario universal ruso-español > оставаться без изменения
-
16 отмалчиваться
отма́лчиватьсяsilent(ad)i.* * *несов.permanecer callado, guardar silencio; dar la callada por respuesta ( уклониться от ответа); no decir palabra ( промолчать)* * *несов.см. отмолчаться* * *vcolloq. dar la callada por respuesta (уклониться от ответа), guardar silencio, no decir palabra (промолчать), permanecer callado -
17 отмолчаться
отмолча́тьсясм. отма́лчиваться.* * *сов. разг.permanecer callado, guardar silencio; dar la callada por respuesta ( уклониться от ответа); no decir palabra ( промолчать)* * *vcolloq. dar la callada por respuesta (уклониться от ответа), guardar silencio, no decir palabra (промолчать), permanecer callado -
18 постоять
постоя́ть\постоять за себя́ sin defendi.* * *сов.1) estar de pie, permanecer de pie ( un tiempo)2) за + вин. п. sacar la cara (por)постоя́ть за Ро́дину — defender la Patria
••посто́й(те) разг. — ¡espérate!, ¡espérese!
не постоя́ть за че́м-либо разг. — no escatimar nada
* * *vgener. estar de pie, permanecer de pie (un tiempo), sacar la cara (por) -
19 проваляться
сов. разг.haber estado tendido ( un tiempo); permanecer tumbado ( un tiempo)* * *vcolloq. haber estado tendido (un tiempo), permanecer tumbado (un tiempo) -
20 пролёживать
несов.см. пролежать* * *v1) gener. (без применения, без внимания и т. п.) permanecer, (пробыть в лежачем состоянии) estar acostado, estar arrinconado, permanecer acostado (un tiempo)2) colloq. (îáëå¿àáü) rozar (estropear) por haber estado acostado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
permanecer — com permaneces com mau aspecto. permanecer de permanecia de pé; permanece de vigia. permanecer em permanece em estado grave; permanecia em França … Dicionario dos verbos portugueses
permanecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: permanecer permaneciendo permanecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. permanezco permaneces… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
permanecer — ‘Mantenerse en un lugar o estado’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
permanecer — |ê| v. intr. 1. Conservar se ou persistir no mesmo estado ou qualidade sem mudança. 2. Demorar se em alguma parte; ficar … Dicionário da Língua Portuguesa
permanecer — verbo intransitivo 1. Mantenerse (una persona o una cosa) [en un lugar o una actividad]: El procesado permanece en la cárcel. El fiscal todavía permanece en el cargo. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
permanecer — (Del lat. permanēre). 1. intr. Mantenerse sin mutación en un mismo lugar, estado o calidad. 2. Estar en algún sitio durante cierto tiempo. ¶ MORF. conjug. c. agradecer … Diccionario de la lengua española
permanecer — v intr (Se conjuga como agradecer, 1a) Estar algo o alguien en un lugar, estado o situación determinado y continuar en él sin presentar cambios: permanecer en la capital, permanecer en casa, permanecer enfermo, permanecer inundado … Español en México
permanecer — (Del lat. permanere.) ► verbo intransitivo 1 Estar una persona o una cosa en un lugar o un estado sin moverse o sin cambiar: ■ todo permanece igual; permanece quieto . SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO continuar seguir 2 Estar en algún sitio… … Enciclopedia Universal
permanecer — {{#}}{{LM P29979}}{{〓}} {{ConjP29979}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30700}} {{[}}permanecer{{]}} ‹per·ma·ne·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mantenerse sin cambio en un lugar, en una situación o en una condición: • Permanecerá en silencio hasta que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
permanecer uno en sus trece — trece, mantenerse (seguir, permanecer) uno en sus trece expr. obstinarse, no cambiar de opinión. ❙ «...se crecieron y arremetieron con más fuerza contra los judíos que seguían en sus trece.» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España … Diccionario del Argot "El Sohez"
permanecer — (v) (Básico) seguir sin alteraciones, no cambiar el aspecto, lugar o circunstancias Ejemplos: Permanece enfadado desde el momento de nuestra discusión. Permanecieron en Francia todo el mes. Sinónimos: continuar, quedarse, mantenerse … Español Extremo Basic and Intermediate