-
1 periférico
periférico 1
periférico 2 sustantivo masculino 1 (Inf) peripheral 2 (AmC, Méx) ( carretera) beltway (AmE), ring road (BrE)
periférico,-a adjetivo
1 peripheral
2 (barrio) outlying ' periférico' also found in these entries: Spanish: periférica English: outlying - peripheral - suburb -
2 periférica
periférico,-a adjetivo
1 peripheral
2 (barrio) outlying ' periférica' also found in these entries: Spanish: satélite English: peripheral -
3 peripheral
adjective periféricotr[pə'rɪfərəl]1 (zone etc) periférico,-a2 (secondary) secundario,-aperipheral [pə'rɪfərəl] adj: periféricoadj.• periférico, -a adj.
I pə'rɪfərəla) (minor, secondary) secundariob) ( Comput) <device/unit> periféricoc) (Anat, Med) periférico
II
noun periférico m[pǝ'rɪfǝrǝl]1. ADJ1) (Med) [vision] periférico2) (=outer, surrounding) [area] periférico, de la periferia3) (=minor) [role, concern] secundario2.N (Comput) periférico m, unidad f periférica3.CPDperipheral device N — dispositivo m periférico
* * *
I [pə'rɪfərəl]a) (minor, secondary) secundariob) ( Comput) <device/unit> periféricoc) (Anat, Med) periférico
II
noun periférico m -
4 peripheral
[pə'rɪfərəl] 1.nome inform. periferica f.2.aggettivo [ suburb] periferico, di periferia; [ issue] periferico, marginale; [ vision] periferico; [ investment] secondarioto be peripheral to — essere marginale o di secondaria importanza rispetto a
* * *adjective periferico* * *peripheral /pəˈrɪfərəl/A a.1 periferico: (anat.) peripheral nervous system, sistema nervoso periferico; (comput.) peripheral equipment, apparecchiatura periferica2 (fig.) marginale; secondario: a peripheral question, una questione marginale; of peripheral interest, d'interesse secondarioB n.(comput.) periferica; unità periferica● (mecc.) peripheral speed, velocità di taglio.* * *[pə'rɪfərəl] 1.nome inform. periferica f.2.aggettivo [ suburb] periferico, di periferia; [ issue] periferico, marginale; [ vision] periferico; [ investment] secondarioto be peripheral to — essere marginale o di secondaria importanza rispetto a
-
5 outlying
(distant, far from a city etc: outlying villages.) remoto, lejanotr['aʊtlaɪɪŋ]1 (remote) alejado,-a, distante2 (suburban) periférico,-aoutlying ['aʊt.laɪɪŋ] adj: alejado, distante, remotothe outlying areas: las afuerasadj.• circundante adj.• de las afueras adj.• remoto, -a adj.adjective (before n) <villages/islands> alejado, distante; <area/hills/suburbs> de la periferia['aʊtˌlaɪɪŋ]ADJ (=distant) [towns, villages] remoto, lejano; (=surrounding) [areas] periférico; [suburb] periférico, circundante* * *adjective (before n) <villages/islands> alejado, distante; <area/hills/suburbs> de la periferia -
6 peripheral
-
7 peripheral
adj.1 periférico(a) (area, vision); secundario(a) (issue, importance)2 distal, del corazón y de la circulación menor, periférico, situado por fuera del Sistema nervioso Central.s.dispositivo periférico, unidad periférica.pl. (informática)peripherals periféricos -
8 beltway
-
9 ring road
ring road n carretera de circunvalacióncinturón nombre masculino de rondanoun (BrE) carretera f or ronda f de circunvalación, periférico m (AmC, Méx)* * *noun (BrE) carretera f or ronda f de circunvalación, periférico m (AmC, Méx) -
10 outlying
['aʊtlaɪɪŋ]* * *(distant, far from a city etc: outlying villages.) isolato* * *outlying /ˈaʊtlaɪɪŋ/a.1 esterno; esteriore* * *['aʊtlaɪɪŋ] -
11 peripheral
-
12 beltway
s.1 carretera o ronda de circunvalación, periférico.2 carretera de circunvalación, libramiento, periférico. -
13 outlying
adj.1 periférico(a).2 alejado del centro, remoto, exterior, periférico.ger.gerundio del verbo OUTLIE. -
14 barrio
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barrió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: barrer barrio
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barrio con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barrio sustantivo masculino el mercado del barrio the local market; barrio alto (Chi) smart neighborhood; barrio chino (Esp) red-light district; barrio espontáneo (AmC) shantytown; barrios bajos poor neighborhoods (pl); barrio de invasión (Col) shantytown
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barrio sustantivo masculino
1 area, district: el Barrio Alto, the Upper Quarter
barrio chino (zona de prostitución), red-light district
barrios bajos, slums
2 (vecindario) neighbourhood: el niño salió a jugar con los chicos del barrio, the boy went out to play with the local children Locuciones: de barrio, local: prefiero comprar en cualquier tienda de barrio, no me gustan las grandes superficies, I'd rather buy in a local shop, I don't like big stores ' barrio' also found in these entries: Spanish: barrer - barriada - bien - chabola - comidilla - comunicada - comunicado - desvalorizarse - haber - periférica - periférico - suburbio - vecina - vecindario - vecino - atemorizar - chusco - cine - colonia - comunicar - copeo - decaer - elegancia - elegante - feo - habitante - inseguridad - inseguro - matón - mirado - obrero - pobre - por - remodelar - renovación - renovar - retirado - roto - rotoso - silencioso - superpoblado - vecindad English: academy - chinatown - design - disreputable - district - dormitory town - exclusive - local - locally - neighborhood - neighbourhood - quarter - red light district - resident - residential - rough - shabby - shantytown - slum - suburb - unfashionable - unsafe - area - corner - east - move - nice - salubriousbarrio ['bɑrio, 'bær-] n: barrio m'bɑːriəʊ, 'bæriəʊ['bɑːrɪǝʊ]N (esp US) barrio m hispano* * *['bɑːriəʊ, 'bæriəʊ] -
15 computer
kəm'pju:tə(a usually large electronic machine capable of storing and processing large amounts of information and of performing calculations: The whole process is done by computer; PC means `personal computer'; a computer game; a computer program.) ordenador- computerise
computer n ordenadortr[kəm'pjʊːtəSMALLr/SMALL]1 ordenador nombre masculino, computadora\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcomputer game juego de ordenadorcomputer programmer programador,-ra de ordenadorescomputer science informáticacomputer [kəm'pju:t̬ər] n: computadora f, computador m, ordenador m Spainn.• computadora s.f.• ordenador s.m.kəm'pjuːtər, kəm'pjuːtə(r)noun computadora f (esp AmL), computador m (esp AmL), ordenador m (Esp)all the data is on computer — todos los datos están computarizados or computerizados; (before n) <society, age, revolution> de la informática; <program, game> de computadora (or ordenador etc); <graphics, animation> por computadora (or ordenador etc)
computer programmer — programador, -dora m,f
[kǝm'pjuːtǝ(r)]computer studies — informática f, computación f
1.N ordenador m (Sp), computador m (LAm), computadora f (LAm)she's in computers — se dedica a la informática, trabaja en algo de informática
2.CPDcomputer animation N — animación f por ordenador
computer buff N — as mf de la informática
computer chip N — chip m informático
computer crime N — delitos mpl informáticos
computer dating service N — agencia f matrimonial por ordenador
computer disk N — (=hard disk) disco m duro
computer error N — error m informático
computer expert N — experto(-a) m / f en ordenadores
computer game N — vídeojuego m
computer graphics NPL — gráficas fpl por ordenador
computer language N — lenguaje m de ordenador
computer literacy N — competencia f en la informática
computer model N — modelo m informático
computer operator N — operador(a) m / f de ordenador
computer printout N — impresión f (de ordenador)
computer program N — programa m de ordenador
computer programmer N — programador(a) m / f de ordenadores
computer programming N — programación f de ordenadores
computer science N — informática f
computer scientist N — informático(-a) m / f
computer screen N — pantalla f de ordenador
computer simulation N — simulación f por ordenador
computer skills NPL — conocimientos mpl de informática
computer software N — software m informático
computer studies NPL — = computer science
computer system N — sistema m informático
computer terminal N — terminal m de ordenador
computer typesetting N — composición f por ordenador
computer user N — usuario(-a) m / f de ordenador
computer virus N — virus m informático
* * *[kəm'pjuːtər, kəm'pjuːtə(r)]noun computadora f (esp AmL), computador m (esp AmL), ordenador m (Esp)all the data is on computer — todos los datos están computarizados or computerizados; (before n) <society, age, revolution> de la informática; <program, game> de computadora (or ordenador etc); <graphics, animation> por computadora (or ordenador etc)
computer programmer — programador, -dora m,f
computer studies — informática f, computación f
-
16 outer
adjective (outside; far from (the centre of) something: outer space.) exterior, externoouter adj exteriortr['aʊtəSMALLr/SMALL]1 exterior, externo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLouter space espacio exteriorouter suburbs afueras nombre femenino pluralouter ['aʊt̬ər] adj1) : exterior, externo2)outer space : espacio m exterioradj.• exterior adj.• externo, -a adj.n.• exterior s.m.'aʊtər, 'aʊtə(r)adjective (before n) exterior['aʊtǝ(r)]1. ADJ1) (=exterior) [layer, surface] exterior; [skin, shell] de fuera; [wall, door] exterior, de fuera; [garment] externo2) (=peripheral) [edge, limit] exterior; [suburbs] periférico, del extrarradio2.CPDOuter Hebrides NPL — Hébridas fpl Exteriores
Outer London N — área administrativa que comprende los barrios situados fuera del centro de Londres
Outer Mongolia N — Mongolia f Exterior
outer space N — espacio m exterior, espacio m sideral
* * *['aʊtər, 'aʊtə(r)]adjective (before n) exterior -
17 ring
I
1. riŋ noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anillo2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) aro; argolla3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring, cuadrilátero5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) red, círculo
2. verb1) (to form a ring round.) rodear2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) rodear3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) anillar•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round
II
1. riŋ past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) sonar2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) llamar (por teléfono)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) tocar4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tintinear5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) resonar6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) resonar
2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) llamada2) (a telephone call: I'll give you a ring.) llamada (de teléfono)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) matiz•- ring back
- ring off
- ring true
ring1 n1. anillo2. círculoring2 vb1. sonar2. tocar3. llamar
ring /rrin/ sustantivo masculino (pl ' ring' also found in these entries: Spanish: acaso - alianza - anilla - anillo - anular - argolla - campanada - cerco - chapada - chapado - compromiso - corro - cuadrilátera - cuadrilátero - dedo - desarticular - engarzar - flotador - fogón - hornillo - llamar - ojera - pulsar - red - repiquetear - ronda - rosca - rosco - rosquilla - rubí - rueda - servilletero - sonar - sortija - telefonazo - telefonear - timbrazo - timbre - tocar - amarradero - archivador - aro - aureola - brillante - campana - carpeta - carretera - caso - clasificador - diamante English: about - authenticity - bell - better - boxing ring - brass - do - engagement ring - for - hand down - inlaid - pay - rang - ring - ring back - ring binder - ring finger - ring off - ring out - ring up - rung - so - soon - sure - wedding ring - back - boxing - break - bull - crack - ear - engagement - finger - gas - gold - have - key - life - rubber - smash - spy - star - washer - weddingtr[rɪŋ]1 (for finger) anillo, sortija2 (hoop) anilla, aro4 (of circus) pista, arena1 (put a ring on) anillar2 (draw a ring round) marcar con un círculo3 (encircle) rodear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLring road cinturón nombre masculino de ronda————————tr[rɪŋ]2 (phonecall) llamada1 (bell) sonar2 (ears) zumbar1 (call) llamar2 (bell) tocar1) : sonarthe doorbell rang: el timbre sonóto ring for: llamar2) resound: resonar3) seem: parecerto ring true: parecer ciertoring vt1) : tocar, hacer sonar (un timbre, una alarma, etc.)2) surround: cercar, rodearring n1) : anillo m, sortija fwedding ring: anillo de matrimonio2) band: aro m, anillo mpiston ring: aro de émbolo3) circle: círculo m4) arena: arena f, ruedo ma boxing ring: un cuadrilátero, un ring5) gang: banda f (de ladrones, etc.)6) sound: timbre m, sonido m7) call: llamada f (por teléfono)n.• ring (Boxeo) (•Deporte•) s.m.n.• anilla s.f.• anillo s.m.• argolla s.f.• aro s.m.• campanilleo s.m.• cerco s.m.• ceño s.m.• corro s.m.• círculo s.m.• redondo s.m.• sortija s.f.• tañido s.m.• toque s.m.v.(§ p.,p.p.: ringed) (•§ p.,p.p.: rang, rung•) = ensortijar v.• llamar (Teléfono) v.• repicar v.• retiñir v.• sonar v.• telefonear a v.• tocar v.• zumbar v.rɪŋ
I
1) cring finger — (dedo m) anular m
b) ( circular object)the bull had a ring through its nose — el toro tenía un aro en la nariz or una nariguera
curtain ring — argolla f, anilla f
c) ( circular shape) círculo mto stand in a ring — hacer* un corro, formar un círculo
to have rings around one's eyes — tener* ojeras
to run rings around something/somebody — darle* mil vueltas a algo/algn
d) ( burner) (BrE) quemador m, hornilla f (AmL exc CS), hornillo m (Esp), hornalla f (RPl), plato m (Chi)2) ca) (in boxing, wrestling) cuadrilátero m, ring mb) ( in circus) pista fc) ( bull ring) ruedo m3) c ( of criminals) red f, banda f4)a) c ( sound of bell)someone answered the phone after a couple of rings — alguien contestó el teléfono después de un par de timbrazos
b) u (sound, resonance)a name with a familiar ring to it — un nombre muy conocido or que suena mucho
c) ( telephone call) (BrE) (no pl)to give somebody a ring — llamar (por teléfono) a algn, telefonear a algn, hablarle a algn (Méx)
II
1.
1)a) ( make sound) \<\<church bell\>\> sonar*, repicar*, tañer* (liter); \<\<doorbell/telephone/alarm/alarm clock\>\> sonar*b) ( operate bell) \<\<person\>\> tocar* el timbre, llamar al timbreto ring FOR somebody/something: you have to ring for service tiene que llamar al timbre para que lo atiendan; she rang for the butler — hizo sonar el timbre/la campanilla para llamar al mayordomo
2) ( telephone) (BrE) llamar (por teléfono), telefonear, hablar (Méx)to ring FOR somebody/something: she rang for a cab/doctor — llamó un taxi/al médico
3)a) ( resound) resonar*to ring true — ser* or sonar* convincente
b) \<\<ears\>\> zumbar
2.
vt1)a) \<\<bell\>\> tocar*b) ( telephone) \<\<person\>\> (BrE) llamar (por teléfono), telefonear, hablar(le) a (Méx)2) (past & past p ringed)a) ( surround) cercar*, rodearb) (with pen, pencil) marcar* con un círculo, encerrar* en un círculo•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up
I [rɪŋ]1. N1) (on finger) (plain) anillo m; (jewelled) anillo m, sortija f; (in nose) arete m, aro m; (on bird's leg, for curtain) anilla f; (for napkin) servilletero m; (on stove) quemador m, hornillo m; (for swimmer) flotador mrings (Gymnastics) anillas fplelectric ring — quemador m eléctrico, hornillo m eléctrico
onion rings — aros mpl de cebolla rebozados
diamond, engagement, key, nose, piston, signet, weddingpineapple rings — rodajas fpl de piña
2) (=circle) [of people] círculo m; (in game, dance) corro m; [of objects] anillo m; (in water) onda f; (around planet, on tree, of smoke) anillo m; (around bathtub) cerco mto stand/sit in a ring — ponerse/sentarse en círculo
- run rings round sbsmoke3) (=group) [of criminals, drug dealers] banda f, red f; [of spies] red f; (Comm) cartel m, cártel m; drug, spy, vice I, 1.4) (=arena) (Boxing) cuadrilátero m, ring m; (at circus) pista f; (=bullring) ruedo m, plaza f; (at horse race) cercado m, recinto m; (in livestock market) corral m (de exposiciones)the ring — (fig) el boxeo
- throw or toss one's hat or cap into the ringshow2. VT1) (=surround) rodear, cercarthe building was ringed by police — la policía rodeaba or cercaba el edificio
2) [+ bird] anillar3) (=mark with ring) poner un círculo a3.CPDring binder N — carpeta f de anillas or (LAm) anillos
ring finger N — (dedo m) anular m
ring main N — (Elec) red f de suministro or abastecimiento
ring road N — (Brit) carretera f de circunvalación, ronda f, periférico m (LAm)
ring spanner N — llave f dentada
II [rɪŋ] (vb: pt rang) (pp rung)1. N1) (=sound) [of bell] toque m de timbre; (louder, of alarm) timbrazo m; [of voice] timbre m; (metallic sound) sonido m metálicothere was a ring at the door — llamaron al timbre de la puerta, sonó el timbre de la puerta
2) (Brit)(Telec)to give sb a ring — llamar a algn (por teléfono), dar un telefonazo or un toque a algn *
I'll give you a ring — te llamo, te doy un telefonazo or un toque *
3) (=nuance)his laugh had a hollow ring to it — su risa tenía algo de superficial, su risa sonaba (a) superficial
2. VT1) [+ doorbell, buzzer, handbell, church bell] tocar- that rings a bellto ring the changes —
you could ring the changes by substituting ground almonds — podrías cambiar or variar sustituyendo la almendra molida
alarmhe decided to ring the changes after his side's third consecutive defeat — decidió cambiar de táctica tras la tercera derrota consecutiva de su equipo
2) (Brit) (Telec) [+ house, office, number] llamar a; [+ person] llamar (por teléfono) a3. VI1) (=make sound) [doorbell, alarm, telephone] sonar; [church bell] sonar, repicar, tañer liter- ring off the hook2) (=use bell) llamaryou rang, madam? — ¿me llamó usted, señora?
to ring for sth: we'll ring for some sugar — llamaremos para pedir azúcar
3) (Brit) (=telephone) llamar (por teléfono)could someone ring for a taxi? — ¿podría alguien llamar a un taxi?
- ring true/false/hollow- ring in- ring off- ring out- ring up* * *[rɪŋ]
I
1) cring finger — (dedo m) anular m
b) ( circular object)the bull had a ring through its nose — el toro tenía un aro en la nariz or una nariguera
curtain ring — argolla f, anilla f
c) ( circular shape) círculo mto stand in a ring — hacer* un corro, formar un círculo
to have rings around one's eyes — tener* ojeras
to run rings around something/somebody — darle* mil vueltas a algo/algn
d) ( burner) (BrE) quemador m, hornilla f (AmL exc CS), hornillo m (Esp), hornalla f (RPl), plato m (Chi)2) ca) (in boxing, wrestling) cuadrilátero m, ring mb) ( in circus) pista fc) ( bull ring) ruedo m3) c ( of criminals) red f, banda f4)a) c ( sound of bell)someone answered the phone after a couple of rings — alguien contestó el teléfono después de un par de timbrazos
b) u (sound, resonance)a name with a familiar ring to it — un nombre muy conocido or que suena mucho
c) ( telephone call) (BrE) (no pl)to give somebody a ring — llamar (por teléfono) a algn, telefonear a algn, hablarle a algn (Méx)
II
1.
1)a) ( make sound) \<\<church bell\>\> sonar*, repicar*, tañer* (liter); \<\<doorbell/telephone/alarm/alarm clock\>\> sonar*b) ( operate bell) \<\<person\>\> tocar* el timbre, llamar al timbreto ring FOR somebody/something: you have to ring for service tiene que llamar al timbre para que lo atiendan; she rang for the butler — hizo sonar el timbre/la campanilla para llamar al mayordomo
2) ( telephone) (BrE) llamar (por teléfono), telefonear, hablar (Méx)to ring FOR somebody/something: she rang for a cab/doctor — llamó un taxi/al médico
3)a) ( resound) resonar*to ring true — ser* or sonar* convincente
b) \<\<ears\>\> zumbar
2.
vt1)a) \<\<bell\>\> tocar*b) ( telephone) \<\<person\>\> (BrE) llamar (por teléfono), telefonear, hablar(le) a (Méx)2) (past & past p ringed)a) ( surround) cercar*, rodearb) (with pen, pencil) marcar* con un círculo, encerrar* en un círculo•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up -
18 suburb
((often in plural) an area of houses on the outskirts of a city, town etc: Edgbaston is a suburb of Birmingham; They decided to move out to the suburbs.) afueras- suburban- suburbia
suburb n barrio de las afuerastr['sʌbɜːb]1 barrio residencial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe suburbs las afueras nombre femenino pluralsuburb ['sʌ.bərb] n: municipio m periférico, suburbio mn.• afueras s.f.pl.• arrabal s.m.• barriada s.f.• barrio s.m.• colonia s.f.• suburbio s.m.'sʌbɜːrb, 'sʌbɜːbnoun barrio m or (Méx) colonia f residencial de las afuerasthe suburbs — los barrios periféricos or de las afueras (de la ciudad)
['sʌbɜːb]N1) (affluent)new suburb — barrio m nuevo, ensanche m
2) (poor) suburbio m* * *['sʌbɜːrb, 'sʌbɜːb]noun barrio m or (Méx) colonia f residencial de las afuerasthe suburbs — los barrios periféricos or de las afueras (de la ciudad)
-
19 copying program
cop.y.ing pro.gram[k'ɔpiiŋ prougræm] n Comp sistema de programa que copia os dados ou arquivos do programa de um para outro recurso periférico. -
20 marginal
adjective (small and almost non-existent or unimportant: a marginal improvement.) insignificante* * *mar.gin.al[m'a:dʒinəl] adj marginal: a) escrito ou impresso na margem de uma folha. b) relativo à margem, situado na margem. it is a marginal problem / é um problema periférico. c) sem grande importância. d) pessoa mantida à margem da sociedade ou de um grupo.
См. также в других словарях:
periférico — periférico, ca adjetivo 1. De la periferia: Vivo en un barrio periférico. 2. Que es secundario o de importancia limitada: Ese problema es periférico en esta situación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
periférico — Relativo o perteneciente a la zona externa, superficial o que rodea a un órgano o a cualquier otra estructura. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
periferico — /peri fɛriko/ agg. [der. di periferia ] (pl. m. ci ). 1. [che è situato alla periferia: quartiere p. ] ▶◀ eccentrico, suburbano. ◀▶ centrale. 2. (fig.) [che divaga dal punto centrale del tema: questioni p. ] ▶◀ accessorio, marginale, secondario.… … Enciclopedia Italiana
periférico — adj. Situado na periferia … Dicionário da Língua Portuguesa
periférico — periférico, ca 1. adj. Perteneciente o relativo a la periferia. 2. m. Inform. Aparato auxiliar e independiente conectado a la unidad central de una computadora … Diccionario de la lengua española
Periférico — Se ha sugerido que periférico de entrada sea fusionado en este artículo o sección (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. En informática, se denomina periféricos a los aparatos o… … Wikipedia Español
periferico — pe·ri·fè·ri·co agg. CO 1. che si trova ai margini, nella parte esterna di uno spazio, di un territorio o sim. Sinonimi: 1esterno, marginale. Contrari: centrale. 2. di periferia, relativo alla periferia urbana: quartiere periferico, progetti per… … Dizionario italiano
periférico — ► adjetivo 1 De la periferia: ■ el ministro visitó los barrios periféricos de la ciudad. ► sustantivo masculino 2 INFORMÁTICA Unidad de un ordenador electrónico que no forma parte de la unidad central de memoria y tratamiento: ■ la impresora es… … Enciclopedia Universal
periférico — (adj) (Intermedio) relativo al espacio que no está en el centro, pero rodea una zona determinada Ejemplos: Hemos hablado del sistema nervioso central y periférico. Francisco vivía en un barrio periférico. Sinónimos: próximo, exterior, circundante … Español Extremo Basic and Intermediate
periférico — sustantivo masculino infinitivo dispositivo periférico. periférico, ca adjetivo 1) lateral, excéntrico. ≠ central, endocéntrico. 2) suburbano, suburbial. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
periférico — 1 adj Que pertenece a la periferia de algo o se relaciona con ella: un anillo periférico, zonas periféricas, trastornos periféricos 2 adj y s m (Comp) Tratándose de equipo de cómputo, todos los aparatos que requiere el procesador central para que … Español en México