-
81 угрожать
несов.угрожать оружием — minacciare con armiугрожать смертью — minacciare di morte; proferire minacce di morte2) ( быть опасным) essere una minaccia ( per qd)ему угрожает (смертельная) опасность — corre pericolo di morteгороду угрожает наводнение — la città corre pericolo di alluvione -
82 угроза
ж.1) minaccia; atto intimidatorio / minacciosoугроза войны — minaccia / pericolo di guerraпод угрозой чего-л. — sotto la minaccia di qcнаходиться под угрозой — essere esposto alla minacciaставить под угрозу — metterepericolo / a repentaglio> представлять серьезную угрозу — rappresentare una seria minacciaнад ним нависла угроза (+ Р) — su di lui incombe(di) -
83 salvare
vt1) спасать, избавлять2) предохранять; сохранять3) сохранять, соблюдать•- salvarsiSyn:difendere, trarre fuori (di) pericolo, proteggere, mettere / trarre in salvo, parare, tutelare, strappare alla morte; risparmiare, riserbare, mettere / tenere in serbo; redimere, guarire; rifuggiarsi, mettersi in salvo, schivare, sfuggireAnt:compromettere, perdere, esporre a rischio / pericolo / danno -
84 sfidare
vt1) вызывать; бросать вызовsfidare a duello — вызвать на дуэль2) не бояться; противостоятьsfidare il pericolo — см. pericolosfidare la tempesta — идти навстречу буреsfidare i secoli перен. — см. secolo 2)•- sfidarsiSyn: -
85 предупредить
сов. - предупредить, несов. - предупреждатьВ1) ( заранее известить) prevenire vt, preavvisare vt; avvertire vtпредупредить об опасности — avvisare del pericolo; lanciare l'allarmeпредупредить о приезде — (pre) avvisare dell'arrivoя должен Вас предупредить — la devo avvertire2) ( предотвратить) prevenire vt, scongiurare vt ( il pericolo)3) ( опередить) anticipare vtпредупредить события — anticipare gli avvenimenti -
86 таить
несов. В1) celare vt, occultare vt, nascondere vtтаить надежду — nutrire / cullare la speranza2) ( заключать в себе) celare vt, racchiudere vtтаить в себе опасность — celare / covare in sé un pericolo; essere gravido di pericolo••что / нечего греха таить — bisogna dirlo ( apertamente) / ammettere -
87 imminente
agg.ближайший, предстоящий в скором (ближайшем) будущем -
88 -F507
fatta (или è finita) la festa e corso il palio (тж. fatta или passata la festa, gabbato il santo; passata la festa, levato l'alloro; avuta la grazia или passato il pericolo, gabbato lo santo)
prov. нужда миновала — святого побоку:Libro di battaglia e di apostolato, qual era nei suoi tratti prominenti, questo del Quinet, a battaglia vinta parve che non dovesse più interessare: passato il pericolo, gabbato il santo. (B. Croce, «Conversazioni critiche»)
Книга Эдгара Кинэ («Дух религий», 1842 г.), воинствующая и отступническая в своих главных положениях, после того как была одержана победа, уже перестала вызывать интерес: опасность миновала, и святого — побоку. -
89 -G1159
принять меры предосторожности, обезопасить себя от чего-л.:Tullio. — Al pericolo di matrimonio? Non c'è da mettersi in guardia contro di esso. Vale il pericolo del celibato. (G. Perioli, «Donne»)
Туллио. — Опасность брака? Нет, этой опасности не надо бояться. Надо бояться риска остаться холостяком, -
90 -G217
cavare (или mandare, smontare, fare uscire) dai gangheri
вывести из равновесия, вывести из терпения, вывести из себя:Perché non perdeva volentieri, e la gioia ingenua del fidanzato quando vinceva, la mandava addirittura fuori dai gangheri. (A. Moravia, «Cortigiana stanca»)
Так как она не любила проигрывать, а жених, выигрывая, ликовал, то играя с ним в шашки, она выходила из себя.E qualche volta si può smontare dai gangheri una persona senza il pericolo, eh, senza il pericolo di alterarsene i battiti del polso. (E. Vittorini, «Piccola borghesia»)
А иной раз можно вывести из себя человека, не рискуя, да, не рискуя тем, что у тебя самого участится пульс. -
91 -P1295
correre pericolo (тж. esporsi a pericolo)
подвергаться опасности (пример см. В-1024; F718). -
92 -R406
на свой страх и риск:È l'amato paese ch'io mi illudo di potere migliorare a tutto mio rischio e pericolo. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Это мой любимый край, и я льщу себя надеждой сделать его еще лучше на свой страх и риск. -
93 CORRERE
v- C2778 —correre addosso (или contro, sopra)
— см. -A461— см. -A1388- C2780 —correre come un barbero (или come un cavallo, come un can levriero)
— см. - B862— см. - B1222— см. - B1483— см. - C2780— см. - C851— см. - C1336— см. - C2780— см. - C1846— см. - C2108— см. - C2778— см. - C2614— см. - D306— см. - G145— см. - D788— см. - E174— см. - F746— см. - F1121correre come un gatto frugato (или frustato, arrostito, scottato)
— см. - G292— см. - G678— см. - G755— см. - G909— см. - L104— см. - L127— см. - L126— см. - L805— см. - M572— см. - M799— см. - O139— см. - O334— см. - P59— см. - P132— см. - P133— см. - P1295— см. - P1295a— см. - P1614— см. - P2146— см. - Q5— см. - R396— см. - R408— см. - R467— см. - S60— см. - C2778— см. - S1147— см. - B763— см. - B862— см. - V181— см. - V689- C2786 —— см. -A161— см. - D394— см. - L393- C2787 —— см. -A168— см. -A169— см. - D7ai (или coi) tempi che corrono
— см. - T222l'acqua corre alla borrana (или alla china, all'ingiu)
— см. -A206— см. -A207l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208altro è correre, altro è arrivare
— см. -A562- C2788 —chi corre corre, ma chi fugge vola
— см. -A1238— см. - M1714— см. - M1817- C2790 —ci corre quanto dal bianco al nero (или dal cielo alla terra, dal giorno alla notte, tra il giorno e la notte, dal latte al carbone, dal nero al bianco)
— см. - E268— см. - G323corre voce (тж. corrono voci)
— см. - V858— см. - I167loda il folle e lo farai correre
— см. - F986— см. - N221— см. - P1126— см. - U90— см. - P138una volta corre il cane, un'altra la lepre
— см. - C506 -
94 affrontare
(- onto) vt1) нападать, набрасываться2) противостоять, сопротивляться; встречать лицом к лицуaffrontare di petto — встать грудью (на защиту)affrontare il pericolo / la morte — смело пойти навстречу опасности / смертиaffrontare la pubblica opinione — не побояться общественного мнения3) перен. подступать, подходитьaffrontare un tema — подойти к темеaffrontare un argomento — поставить / поднять вопрос4) перен. сравнивать, сопоставлять•Syn: -
95 aiutare
vtпомогать, оказывать помощь; поддерживатьaiutare nel pericolo — помочь в опасности; выручить из беды- aiutarsiSyn:assistere, dare una mano / manforte; dare / prestare aiuto, correre in aiuto; essere il braccio destroAnt: -
96 assicurare
vt1) (da, contro qc) предохранять, защищать, ограждать2) обеспечивать, гарантироватьassicurare la pace — обеспечить мир4) укреплять, прикреплять5) страховатьassicurare la vita / i beni — застраховать жизнь / имуществоassicurare per... — застраховать ( на какую-либо сумму)assicurare una lettera — послать заказное письмо6)assicurare qd alla giustizia — предать кого-либо в руки правосудия•Syn:confermare, dar sicurezza, affermare, rassicurare, garantire; essere / mettersi / stare al sicuro, garantirsi, pagare l'assicurazioneAnt:negare, ritrattare, disdire; esporre a rischio / pericolo; non essere al sicuro -
97 azzardo
m1) риск, опасностьmettersi all' / a un azzardo — рисковать, действовать наудачу / рискованно2) смелость, дерзость3) судьба, случай•Syn: -
98 bravare
1. vt1) угрожать; провоцировать2) бранить, выговаривать2. vi (a)1) бравировать, вести себя вызывающе; храбритьсяbravare il pericolo — презирать опасность•Syn:braveggiare, fare il bravo / bravaccio / lo smargiasso; minacciare, provocare -
99 burrasca
-
100 disprezzare
(- ezzo) vt1) презирать; ни во что не ставитьdisprezzare le leggi — не признавать законов2) пренебрегать, не считаться•Syn:spregiare, disdegnare, disistimare; infischiarsi, stimare un'acca / men che nienteAnt:
См. также в других словарях:
pericolo — /pe rikolo/ s.m. [dal lat. pericŭlum rischio ]. 1. a. [circostanza da cui si teme che possa derivare grave danno: p. di crollo ] ▶◀ rischio. ● Espressioni: mettere in pericolo [esporre a rischio: mettere in p. la propria vita ] ▶◀ arrischiare,… … Enciclopedia Italiana
pericolo — pe·rì·co·lo s.m. FO 1. circostanza o situazione da cui può derivare un grave danno: essere, trovarsi, sentirsi in pericolo; in caso di pericolo sfondare il vetro!; correre un pericolo, scongiurare un pericolo | con valore di inter.: pericolo!,… … Dizionario italiano
pericolo — {{hw}}{{pericolo}}{{/hw}}s. m. 1 Circostanza, situazione o complesso di circostanze che possono provocare un grave danno: essere, trovarsi in –p; c è pericolo di morte | Non c è –p, non v è nulla da temere | Essere fuori –p, aver superato il… … Enciclopedia di italiano
pericolo — s. m. 1. rischio, minaccia, emergenza, allarme □ repentaglio □ cimento, frangente □ insidia □ azzardo CONTR. sicurezza, riparo, rifugio □ salvezza 2. (est.) persona pericolosa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pericolo — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… … Deutsch Wikipedia
pericolo — pl.m. pericoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Passato il pericolo, gabbato il santo. — Passato (scampato) il pericolo, gabbato il santo. См. Мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
prùcl — pericolo … Dizionario Materano
rischio — / riskjo/ s.m. [der. di rischiare ]. 1. [eventualità di subire un danno connessa a circostanze più o meno prevedibili: ogni impresa comporta qualche r. ] ▶◀ (lett.) alea, pericolo, (tosc.) risico. ↓ incertezza, incognita. ◀▶ certezza, sicurezza.… … Enciclopedia Italiana
salvo — [lat. salvus, della stessa radice di salus salute ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha superato un pericolo senza conseguenze negative: nonostante lo scontro i passeggeri sono s. ] ▶◀ sano e salvo. ↑ illeso, incolume, indenne. ◀▶ morto. ↓ contuso … Enciclopedia Italiana
allarme — al·làr·me s.m. AU 1. ordine o segnale che avverte le truppe di impugnare le armi nell imminenza di un pericolo: dare, suonare l allarme; anche con valore interiettivo: allarme! | segnale di pericolo spec. sonoro: le sirene hanno suonato l… … Dizionario italiano