-
1 pericolo
-
2 perìcolo
m опасност: essere in perìcolo намирам се в опасност; evitare un perìcolo избягвам опасност. -
3 espòrre
1. v излагам: espòrre le proprie ragioni излагам вижданията си; 2. v rifl espòrresi излагам се: espòrresi al pericolo излагам се на опасност. -
4 evitàre
v отбягвам, страня: devi evitàre le cattive compagnie трябва да отбягваш лошите компании; evitàre un pericolo избягвам опасност. иvo m епоха, век: medio evitàre средновековие. -
5 fuòri
1. avv отвън, вън, навън: fuòri fa caldo навън е топло; andare fuòri излизам от къщи; 2. prep вън, извън: questo argomento и fuòri dalla mia competenza тази тема е извън моята компетентност; fuòri di casa вън от къщи; fuòri pericolo извън опасност; Ќ tirare fuòri изваждам; buttare fuòri изхвърлям; essere fuòri strada на погрешен път съм; essere fuòri di sй извън себе си съм; fuòri dai piedi! разкарай се!; fuòri luogo не на място. -
6 natùra
f 1) природа: la natùra и in pericolo природата е застрашена; 2) характер, природа: non te la prendere, lui и cosм di natùra не се стягай, той си е такъв по природа; 3) същност, естество: di che natùra и la domanda che mi vuoi fare? от какво естество е въпросът, който искаш да ми зададеш?; Ќ natùra morta натюрморт; di (per) natùra по природа; una seconda natùra втора природа. -
7 rappresentàre
1. v 1) представлявам, изобразявам: che cosa rappresenta l'affresco? какво изобразява този стенопис?; 2) представлявам, пратеник съм: chi rappresenta la vostra societа? кой представлява вашата фирма?; 3) играя на сцена, представям; 4) имам значение, представлявам: lui non rappresenta nessun pericolo той не представлява никаква опасност; 2. v rifl rappresentàresi представям си, въобразявам си. -
8 scampàre
v 1) спасявам се, избавям се: scampàre ad un pericolo спасявам се от опасност; 2) избягвам, отървавам: scampàre un incidente избягвам катастрофа. -
9 scongiuràre
v 1) умолявам, заклевам: ti scongiuro di non parlare con nessuno умолявам те да не говориш с никой; 2) предотвратявам, избягвам: scongiuràre un pericolo предотвратявам опасност. -
10 segnalàre
1. v 1) сигнализирам, отбелязвам, предупреждавам: segnalàre la presenza di qualcosa отбелязвам присъствието на нещо; segnalàre un pericolo предупреждавам за опасност; 2) препоръчвам, посочвам: segnalàre alla tua attenzione препоръчвам на вниманието ти; ti segnalo un libro препоръчвам ти една книга; 2. v rifl segnalàresi отличавам се, изпъквам. -
11 sfuggìre
v 1) избягвам, изплъзвам се, измъквам се: sfuggìre un pericolo избягвам опасност; sfuggìre alla legge изплъзвам се от закона; 2) спасявам се, отървавам се; 3) изплъзвам се, убягвам: mi sfugge la parola esatta изплъзва ми се точната дума; sfuggìre di mano изплъзва се от ръката ми; alle donne non sfugge nulla на жените нищо не им убягва; Ќ sfuggìre di bocca изпускам се да кажа нещо. -
12 sfuggire
См. также в других словарях:
pericolo — /pe rikolo/ s.m. [dal lat. pericŭlum rischio ]. 1. a. [circostanza da cui si teme che possa derivare grave danno: p. di crollo ] ▶◀ rischio. ● Espressioni: mettere in pericolo [esporre a rischio: mettere in p. la propria vita ] ▶◀ arrischiare,… … Enciclopedia Italiana
pericolo — pe·rì·co·lo s.m. FO 1. circostanza o situazione da cui può derivare un grave danno: essere, trovarsi, sentirsi in pericolo; in caso di pericolo sfondare il vetro!; correre un pericolo, scongiurare un pericolo | con valore di inter.: pericolo!,… … Dizionario italiano
pericolo — {{hw}}{{pericolo}}{{/hw}}s. m. 1 Circostanza, situazione o complesso di circostanze che possono provocare un grave danno: essere, trovarsi in –p; c è pericolo di morte | Non c è –p, non v è nulla da temere | Essere fuori –p, aver superato il… … Enciclopedia di italiano
pericolo — s. m. 1. rischio, minaccia, emergenza, allarme □ repentaglio □ cimento, frangente □ insidia □ azzardo CONTR. sicurezza, riparo, rifugio □ salvezza 2. (est.) persona pericolosa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pericolo — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… … Deutsch Wikipedia
pericolo — pl.m. pericoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Passato il pericolo, gabbato il santo. — Passato (scampato) il pericolo, gabbato il santo. См. Мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
prùcl — pericolo … Dizionario Materano
rischio — / riskjo/ s.m. [der. di rischiare ]. 1. [eventualità di subire un danno connessa a circostanze più o meno prevedibili: ogni impresa comporta qualche r. ] ▶◀ (lett.) alea, pericolo, (tosc.) risico. ↓ incertezza, incognita. ◀▶ certezza, sicurezza.… … Enciclopedia Italiana
salvo — [lat. salvus, della stessa radice di salus salute ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha superato un pericolo senza conseguenze negative: nonostante lo scontro i passeggeri sono s. ] ▶◀ sano e salvo. ↑ illeso, incolume, indenne. ◀▶ morto. ↓ contuso … Enciclopedia Italiana
allarme — al·làr·me s.m. AU 1. ordine o segnale che avverte le truppe di impugnare le armi nell imminenza di un pericolo: dare, suonare l allarme; anche con valore interiettivo: allarme! | segnale di pericolo spec. sonoro: le sirene hanno suonato l… … Dizionario italiano