-
41 dare
dare* Í 1. vt 1) давать, подавать, вручать; передавать dare un libro — дать книгу dare una lettera — вручить письмо dare in donoqc — удариться чем-л обо что-л dare del capo nel muro — удариться головой об стену 8) (in) разразиться (+ S) dare in riso — разразиться смехом 9) (da, a + inf) заставить, принудить, вынудить dare da pensare a qd — озадачить кого-л, заставить кого-л задуматься darsi 1) отдаваться, предаваться (+ D) darsi allo sport — отдаться спорту 2) (a + inf) начинать, пускаться ( делать что-л) darsi a correre — броситься <пуститься> бежать; побежать 3) сдаваться darsi prigioniero — сдаться в плен 4) ( per qd) выдавать себя (за + A) 5) ( su qc) ударять себя (по + D) 6) драться i ragazzi si davano — мальчики дрались 7) в соединении с сущ без артикля образует различные словосоч: darsi pensiero — тревожиться, беспокоиться darsi pena — биться, мучиться darsi pace — примириться (с + S), успокоиться darsi tutti i permessi — позволять себе всё что угодно, ни в чём не стесняться фразеологические сочет см на своём месте dare II ḿ 1) взнос, вклад quant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)? 2) cont дебет il dare e l'avere — дебет и кредит -
42 dare
I 1. непр.; vt1) давать, подавать, вручать; передаватьdare un libro — дать книгуdare da bere — 1) перен. дать понять, намекать 2) напоить, дать напитьсяmi aveva dato da bere che era un campione, e invece... — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось...dare a pulire — отдать в чисткуdare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца4) отдавать ( какую-либо сумму), покупать ( за такую-то цену)dare tante lire per un vestito — отдать за костюм / купить костюм за столько-то лир5) давать, даровать; предоставлятьdare un diritto — предоставить право6) давать, приносить (доход, прибыль)questa terra dà molto grano — эта земля приносит большой урожай7) давать, приписывать; придаватьdare troppa importanza — придавать слишком большое значениеdare del tu / del voi / del Lei a qd — обращаться к кому-либо на ты / на Выdare dello stupido a qd — обозвать кого-либо глупцом / дуракомdare qd per profeta — выдать кого-либо за пророкаdare qc per vero — выдать что-либо за правду10) приветствоватьdare il benvenuto — поздравить с приездомdare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня11) перен. давать, подаватьdare un corso di lezioni — прочитать курс лекций13) составлять ( какую-либо сумму); равняться14) юр. присуждатьdare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет разг.dare un pugno — ударить кулакомdarle a qd — поколотить / избить кого-либоdarle dritte e mancine тоск. — раздавать / сыпать( тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться16) (со многими существительными, выражающими действие, образует глагольные словосочетания, обозначающие это действие и нередко заменяемые простым глаголом)dare un bacio (= baciare) — поцеловатьdare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить17) (с существительным без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глагольных словосочетаний)dare retta — 1) обращать внимание 2) слушаться2. непр.; vi (a)1) ( in qc) попадать, ударять; наталкиваться, налетатьdare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвонdare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью / зеленоватым3)(in qc) dare nel pedante — быть немного педантом4) ( a qc) вызывать ( какое-либо состояние)5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) ударять, бить7) ударятьсяdare di / in qc — удариться чем-либо обо что-либо8) (in) разразиться•- darsiSyn:accordare, affidare, assegnare, attribuire, consentire, compensare, cedere, conferire, consegnare, contribuire, distribuire, donare, erogare, devolvere, dispensare, fornire, pagare, prestare, regalare, restituire, riconsegnare, ridare, somministrare; battere, colpire; concedersi, sottomettersi, cominciareAnt:••non dare sela per intesa — притворяться / прикидываться непонимающимII mquant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)?2) бухг. дебет•Syn: -
43 ENTRARE
v- E70 —- E71 —— см. -A841— см. -A1009— см. - B115— см. - B129— см. - B611— см. - B621— см. - B1330essere come le campane che chiamano gli altri alla messa e non entrano ili chiesa
— см. - C330— см. - C810— см. - C753— см. - C889— см. - C958— см. - C1019— см. - C1308— см. - C1308a— см. - C1921— см. - C2291— см. - C2531— см. - C2749— см. - C3149— см. - C3250— см. - D220— см. - D900— см. - V471— см. - F1283— см. - F1292— см. - G11entrare in (или nel) gioco di qd
— см. - G483— см. - G1021— см. - I274entrare innanzi a...
— см. - I285— см. - I286— см. - L374— см. - L481— см. - L763— см. - F365— см. - M1011entrare di mezzo&&&
— см. - M1314— см. - N587— см. - O487— см. - P520— см. - P629— см. - P976— см. - P978— см. - P1202— см. - P1223— см. - P1646— см. - P1581— см. - P1692— см. - P2099entrare nelle soglie della vita
— см. - S889— см. - S1196— см. - S1219— см. - S1507— см. - T106— non mi viene nulla (или niente) in tasca
— см. - T107— см. - I286— см. - V413— см. - U217— см. - V40entrare nella via d'ogni carne
— см. - C959— см. - V808non trovare (il) basto che entri
— см. - B328— см. -A1288in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B801— см. - S1152chi del suo vuol esser signore, non entri mallevadore
— см. - S786— см. - G883il diavolo entra nel niellonaio (u ìu nel monastero, convento)
— см. - D360è l'uscio del trenta: chi esce e chi entra
— см. - U237non c'entrava un grano di miglio
— см. - G983non si può entrare in paradiso a dispetto dei santi (тж. in paradiso non si entra a dispetto dei santi)
— см. - P396— см. - D378— см. - C11 -
44 dividere
pass. rem. io divisi, tu dividesti; part. pass. divisodividere a [per] metà — разделить пополам
2) делить, подразделять4) делить, распределять5) делить, разделять ( вместе переживать)6) разделять, разъединять, отделять* * *гл.1) общ. разводить, (+G) нарушать единство, делить, отделять, разделять, разнимать, разъединять, (ù+A) вносить разлад2) перен. (con qd) делить, (c+I) разделять3) фин. распределять -
45 girare
1. v.t.1) поворачивать2) обойти, объехать, осмотреть, посетитьabbiamo girato intorno all'edificio per due volte cercando la porta d'ingresso — в поисках нужного подъезда мы дважды объехали здание
girare il mondo — объехать (изъездить, исколесить) весь мир
ho girato tutti i negozi, ma non ho trovato quel che mi serviva — я обошёл все магазины, но не нашёл того, что искал
3) (gastr.) перемешивать, мешатьgira l'arrosto, o si attaccherà — переверни жаркое, а то подгорит!
4) (passare)5) (banca) индоссироватьpare che girino banconote false — говорят, в обороте есть фальшивые банкноты
6) (filmare) снимать фильм2. v.i.1) вращаться; кружиться; поворачиватьсяil discorso girava sempre intorno allo sciopero dei ferrovieri — разговор всё время вертелся вокруг забастовки железнодорожников
2) (andare in giro) бродить (ходить) по + dat.3) (voltare) сворачивать, поворачиватьgira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
4)3. girarsi v.i.4.•◆
girala come vuoi, il risultato non cambia — как ни кинь всё клинse mi girano le scatole non rispondo più delle mie azioni — когда меня доводят, я за себя не ручаюсь
gira e rigira dovrà pagarla, la multa — как ни крути, а штраф платить надо
girare a vuoto — (anche fig.) работать вхолостую
girare intorno a qualcuno — крутиться вокруг + gen.
è un'ora che Pierino mi gira intorno: avrà bisogno di soldi per il cinema — Пьерино целый час крутится вокруг меня, - небось, хочет попросить денег на кино
smettila di girarci intorno, vieni al sodo! — хватит ходить вокруг да около, переходи к делу!
chissà cosa gli gira per la testa... — кто его знает, что у него на уме (что он замышляет, что он намерен делать)
se le cose gli girano bene, fra qualche anno sarà ricco — если повезёт, он через несколько лет будет богатым человеком
-
46 -N426
отдать голову на отсечение:«Dovrà andar bene, dovrà andar bene, mio pio» pensava commosso l'arciprete a fior di labbra... «Sono disposto a giocarmi il nome per due soldi» rise Calantuoni. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
«Дай, господи, чтобы все было хорошо», — шептал взволнованно протоиерей. «Конечно, просто прекрасно, даю голову на отсечение», — говорил смеясь Калантуони. -
47 GIOCARE
v(тж. GIUOCARE)— см. -A796— см. -A1105— см. - B766— см. - B952— см. - B1126— см. - G491— см. - T681 b)— см. - B1451— см. - C131— см. - C277— см. - C1079— см. - C1080— см. - C1081— см. - C1083giocare a carte scoperte (или a carte in tavola, colle carte in tavola)
— см. - C1082— см. - C1988— см. - D6- G462 —giocare a darseli (или a tu me li dai, a tu me l'hai, a fido, sulla parola)
giocare del (или il) disperato
— см. - D643— см. - D825— см. - E189— см. - G462— см. - G196— см. - G264— см. - G445— см. - G626— см. - G838— см. - G877— см. - C1083— см. - M7— см. - M67— см. - T681 b)— см. - M602— см. - M2039- G463 —giocare a nascondere (или a nascondersi, a nasconderella)
— см. - N258— см. - N333— см. - N426— см. - N556— см. - P100— см. - P151— см. - P391— см. - P444— см. - G462— см. - D825— см. - P1042— ci giocherei la pelle!
— см. - P1043— см. - C1085— см. - R273— см. - R304— см. - S414— см. - S474— см. - S753— см. - S783— см. - T562giocare un tiro (или tiro birbone)
— см. - T681 b)— см. - T667— см. - T987— см. - C1085— см. - R639— см. - T989— см. - V183— см. - Z94— см. - C1067— см. - C1874— см. - V582a che giuoco si giuoca? (тж. a che giuoco giuochiamo?)
— см. - G504chi gioca per bisogno, perde per necessità
— см. - B778chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte
— см. - F1137chi non vuol perder, non giochi
— см. - P1285giocherebbe alla mora di notte
— см. - M1886si giocherebbe il nodo del collo...
— см. - N376— см. - N337— см. - M1442 -
48 пара
ж.1) paio m, coppia ( муж и жена); coppia f2) ( два предмета) paio m3) разг. due, un paio4) ( две лошади) pariglia fв паре с — in coppia / tandem con qd5) спец. -
49 задарма
прост. нар.; = задаром1) gratis, senza pagare una lira, a sbafoкупить задарма — comprare per due soldi2) ( бесполезно) inutilmente, invano, per nienteона погубила свою жизнь задарма — (lei) ci ha rimesso la vita per niente -
50 простоять
сов.1) (на ногах, некоторое время) (re)stare in piedi (per qualche tempo)2) ( стоя работать) lavorare vi (a) in piedi3) ( на остановке) sostare vi (a)полк простоял там год — il reggimento vi rimase (acquartierato) per un anno5) ( остаться без изменения) durare vi (e, a); mantenersi; conservarsi ( сохраниться) -
51 NOME
m- N405 —- N407 —- N408 —- N411 —- N412 —— см. - I129- N414 —a nome di...
- N414a —in nome di...
col nome (или nel nome) di Dio
— см. - D457- N416 —- N417 —— см. - N424attaccare un manico al suo nome
— см. - M403— см. - N425chiamare tutti i santi per nome
— см. - S213- N421 —- N423 —- N429 —mettere in mal nome (тж. porre pessimo nome)
- N430 —- N431 —- N432 —— см. -A661- N436 —cambiatemi nome, se non...
mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti col nome di Dio
— см. - M379- N437 —ti muto nome, se...
- N439 —(oh,) nome di Dio!
-
52 девятью
нар.девятью два — nove volte due, nove per due -
53 множить
несов. мат. (сов. умножить)2) высок. ( увеличивать в числе) moltiplicare vt, aumentare vtмножить успехи — mietere altri successi -
54 проплавать
сов.aver nuotato / navigato ( на судне) (per qualche tempo); aver fatto delle nuotate ( в воде); aver solcato i mari ( о моряке)он проплавал матросом два года — ha fatto il marinaio per due anni -
55 прохворать
сов. разг. -
56 равняется
мат. essere uguale a -
57 gesso
m.1.1) (minerale) мел, гипс2) (scultura) гипсовая скульптураnella sala riunioni c'è un gesso del fondatore dell'impresa — в конференц-зале стоит гипсовый бюст основателя фирмы
3) (per lavagne) мел (senza pl.)4) (ingessatura) гипс, гипсовая повязка2.•◆
restò di gesso — он разинул рот от удивления (он окаменел; он остановился, как вкопанный)calma e gesso! — только без суетни! (спокойно!, не суетись!)
-
58 interruzione
f. (sospensione)1.перерыв (m.); (cessazione) прекращение (n.), приостановка; перебои (pl.); (pausa) остановкаsenza interruzione — беспрерывно (подряд, бесперебойно) (avv.)
2.•◆
interruzione di gravidanza — аборт -
59 -C1138
(обыкн. употр. с гл. abitare, andare, essere, mandare, stare, ecc.) очень далеко, у черта на куличках:—...Però, da oggi... sarò lontano, sarò a casa del diavolo. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...А с сегодняшнего дня... я буду далеко-далеко, у черта на куличках.Andare per i pomodori sino al mercato, e per due soldi di lattuga fin laggiù, a casa del diavolo!. (G. Verga, «Il marito di Elena»)
Идти за помидорами на рынок или за салатом на грош за тридевять земель! -
60 -M216
(1) a) портить, губить:Sapete quanta farina hanno mandato a male tra ieri e stamattina? da mantenere il ducato per due mesi. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Знаете, сколько муки они истребили со вчерашнего вечера? Ее хватило бы, чтобы прокормить герцогство целых два месяца.b) растратить, промотать:Io non so se mio padre abbia mai buttato via quattrini, ma certo quelli che spese allora per vedermi tornare a casa infrascato d'alloro... se non furono gettate, furono di certo mandate a male. (G. Giusti, «Epistolario»)
Не знаю, бросал ли когда-либо мой отец деньги на ветер, но деньги, потраченные на меня в надежде, что я вернусь домой, увенчанный лаврами, если и не пошли по ветру, то уж конечно были использованы плохо.
См. также в других словарях:
per|due — «puhr DOO, DYOO», adjective. the feminine of perdu … Useful english dictionary
Un Paradiso Per Due — Título Un paraíso para dos Ficha técnica Dirección Pier Luigi Belloni Música Giuliano Taviani y Carmelo Travia Esce … Wikipedia Español
cire-per|due — «SIHR puhr DOO; French SEER pehr doo», adjective. or cire perdue, having to do with or designating a process for casting statuary, precision parts, dental work, and other fine work, in metal, by preparing a model with an outer layer of wax,… … Useful english dictionary
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
due — (ant. duo) num. card. [lat. duo, femm. duae ], invar. ■ s.m. [il numero 2 e il segno che lo rappresenta (in cifre arabe 2, nella numerazione romana Ⅱ): scrivi un due ]. ■ agg. 1. [in quantità pari a uno più uno, primo della serie dei numeri pari … Enciclopedia Italiana
due — agg. num. card. 1. paio, pariglia, coppia 2. (est.) pochi, piccola quantità CONTR. molti FRASEOLOGIA a due a due, due per volta □ fare due più due (fig.), arrivare a una facile conclusione □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
due — dù·e agg.num.card.inv., s.m.inv., s.f.pl. FO 1. agg.num.card.inv., che è pari a un unità più un altra unità (nella numerazione araba rappresentato con 2, in quella romana con II): due mani, due paia di scarpe, due bambini; | come componente di… … Dizionario italiano
Per Degaton — Art by George Pérez. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
Due West, South Carolina — Town Aerial view of Due West … Wikipedia
Due Column betting — (also: due column betting ) is a type of fixed profit betting strategy whereby a bettor increases the amount he wagers on a single proposition after each successive loss. According to this system, the bettor determines a target profit before he… … Wikipedia
Per Enflo — Born 1944 Stockholm, Sweden … Wikipedia