Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

pecten

  • 1 pecten

    pecten, ĭnis, m. [pecto], a comb.
    I.
    Prop., for the hair, Plaut. Capt. 2, 2, 18; Ov. Am. 1, 14, 15:

    deducit pectine crines,

    id. M. 4, 311; 12, 409; Petr. 126; Spart. Hadr. 26.—
    II.
    Transf., of things resembling a comb.
    A.
    The reed or sley of a weaver's loom:

    arguto tenues percurrens pectine telas,

    Verg. A. 7, 14; Ov. F. 3, 819; cf. id. M. 6, 58; Varr. L. L. 5, 23, § 113.—
    2.
    The weaver's art, weaving:

    victa est Pectine Niliaco jam Babylonis acus,

    Mart. 14, 150, 2.—
    B.
    An instrument for heckling flax or combing wool, a comb, card, heckle, Juv. 9, 30; Plin. 11, 23, 27, § 77; Claud. Eutr. 2, 382.—
    C.
    A rake:

    tonsam raro pectine verrit humum,

    Ov. R. Am. 191; Plin. 18, 30, 72, § 297; Col. 2, 20.—
    D.
    A clasping of the hands in distress, Ov. M. 9, 299.—Of the mingling of the oars of two vessels:

    mixtis obliquo pectine remis,

    Luc. 3, 609 dub. (al. pectore).—
    E.
    Pecten dentium, a row of teeth, Prud. steph. 10, 934.—
    F.
    A stripe or vein in wood, Plin. 16, 38, 73, § 185.—
    G.
    The hair of the pubes, Juv. 6, 370; Plin. 29, 1, 8, § 26.—Also, the sharebone, Cels. 8, 1.—
    H.
    A kind of dance:

    Amazonius,

    Stat. Achill. 2, 156.—
    K.
    An instrument with which the strings of the lyre were struck:

    jamque eadem digitis, jam pectine pulsat eburno,

    Verg. A. 6, 647 Serv.; Juv. 6, 382.—
    2.
    Transf.
    a.
    A lyre, Val. Fl. 3, 159.—
    b.
    A poem or song:

    dum canimus sacras alterno pectine Nonas,

    i. e. in distichs, Ov. F. 2, 121.—
    L.
    A kind of shell-fish, a scallop:

    pectinibus patulis jactat se molle Tarentum,

    Hor. S. 2, 4, 34; Plin. 9, 33, 51, § 101; 9, 51, 74, § 160; 11, 37, 52, § 139; 11, 51, 112, § 267; 32, 11, 53, § 150.—
    M.
    Pecten Veneris, a plant, perh. Venus's comb, needle-weed, Plin. 24, 19, 114, § 175.

    Lewis & Short latin dictionary > pecten

  • 2 pecten

        pecten inis, m    [PEC-], a comb (for the hair): deducit pectine crines, O.: digitis inter se pectine iunctis, i. e. interlocked, O.— The reed, sley (of a loom): arguto percurrens pectine telas, V.— A comb, card, heckle (for wool), Iu.— A rake: pectine verrit humum, O.— An instrument for striking the strings of the lyre: eburnus, V., Iu.: Dum canimus sacras alterno pectine Nonas, i. e. in distiches, O.— A kind of shell-fish, scallop, H.
    * * *
    I
    comb; rake
    II
    comb, rake, quill (playing lyre); comblike thing (pubic bone/region, scallop)

    Latin-English dictionary > pecten

  • 3 Pecten jacobaeus

    ENG great scallop
    NLD sint-jakobsschelp, jakobsmantel
    GER Jakobsmuschel, Pilgermuschel
    FRA coquille Saint Jacques

    Animal Names Latin to English > Pecten jacobaeus

  • 4 argūtus

        argūtus adj. with comp. and sup.    [P. of arguo], active, quick, expressive, lively: manus: oculi: caput (of a horse), graceful, V. — To the hearing, piercing, sharp, shrill (poet.): hirundo, chirping, V.: ilex, rustling, V.: nemus, echoing with song, V.: Neaera, melodious, H.: serra, grating, V.: pecten, rattling, V. — Of style, explicit, detailed: litterae. — Of omens, distinct, clear, striking: argutissima exta: omen, Pr.—Sagacious, acute, witty, bright: in sententiis argutior: poema argutius: acumen, H.—Cunning, sly, artful: calo, H.
    * * *
    arguta -um, argutior -or -us, argutissimus -a -um ADJ
    melodious, clear (sounds), ringing; eloquent; wise, witty, cunning; talkative

    Latin-English dictionary > argūtus

  • 5 crīspus

        crīspus adj.    [SCARP-], having curled hair, curly-headed, T. — Curled, uneven, waving, wrinkled: parietes abiete crispā, Enn. ap. C.—Quivering, tremulous: pecten, Iu.
    * * *
    crispa, crispum ADJ
    curled/curly; trembling/vibrating; uneven/wrinkled/twisted; elegant (style)

    Latin-English dictionary > crīspus

  • 6 Cytōriacus

        Cytōriacus adj.,    of Cytorus, Cytorian: pecten, i. e. of boxwood, O.

    Latin-English dictionary > Cytōriacus

  • 7 dēns

        dēns dentis, m    [ED-], a tooth: dentibus in ore constructis: eorum adversi acuti... intimi, qui genuini vocantur, the front teeth... grinders: puer, nondum omni dente renato, Iu.: dentīs exacuit sus, tusks, V.: viperei, O.: eburnei, elephants': Indi, the elephant's, O.: gemmae et dentes Indi, ivory, O.: Libycus, ivory, Pr.— A tooth, point, spike, prong, tine, fluke: aratri, V.: perpetui (serrae), O.: insecti pectine dentes (i. e. insectus dentibus pecten), O.: tenax (ancorae), V.: curvus Saturni, the pruning-hook, V.—Fig., a tooth: maligno dente carpunt, of hatred: invidus, H.: ater, H.: Theoninus, i. e. slanderous tongue, H.: tangere singula dente superbo, aristocratic daintiness, H.: dentes aevi, O.
    * * *
    tooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; distructive power, envy, ill will

    Latin-English dictionary > dēns

  • 8 arguo

    argŭo, ŭi, ūtum (ŭĭtum, hence arguiturus, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 882 P.), 3, v. a. [cf. argês, white; argos, bright; Sanscr. árgunas, bright; ragatas, white; and rag, to shine (v. argentum and argilla); after the same analogy we have clarus, bright; and claro, to make bright, to make evident; and the Engl. clear, adj., and to clear = to make clear; v. Curt. p. 171].
    I.
    A.. In gen., to make clear, to show, prove, make known, declare, assert, mênuein:

    arguo Eam me vidisse intus,

    Plaut. Mil. 2, 3, 66:

    non ex auditu arguo,

    id. Bacch. 3, 3, 65:

    M. Valerius Laevinus... speculatores, non legatos, venisse arguebat,

    Liv. 30, 23:

    degeneres animos timor arguit,

    Verg. A. 4, 13:

    amantem et languor et silentium Arguit,

    Hor. Epod. 11, 9; id. C. 1, 13, 7.— Pass., in a mid. signif.:

    apparet virtus arguiturque malis,

    makes itself known, Ov. Tr. 4, 3, 80:

    laudibus arguitur vini vinosus Homerus,

    betrays himself, Hor. Ep. 1, 19, 6.—
    B.
    Esp.
    a.
    With aliquem, to attempt to show something, in one's case, against him, to accuse, reprove, censure, charge with: Indicāsse est detulisse;

    arguisse accusāsse et convicisse,

    Dig. 50, 16, 197 (cf. Fest. p. 22: Argutum iri in discrimen vocari): tu delinquis, ego arguar pro malefactis? Enn. (as transl. of Eurip. Iphig. Aul. 384: Eit egô dikên dô sôn kakôn ho mê sphaleis) ap. Rufin. §

    37: servos ipsos neque accuso neque arguo neque purgo,

    Cic. Rosc. Am. 41, 120:

    Pergin, sceleste, intendere hanc arguere?

    Plaut. Mil. 2, 4, 27; 2, 2, 32:

    hae tabellae te arguunt,

    id. Bacch. 4, 6, 10:

    an hunc porro tactum sapor arguet oris?

    Lucr. 4, 487:

    quod adjeci, non ut arguerem, sed ne arguerer,

    Vell. 2, 53, 4:

    coram aliquem arguere,

    Liv. 43, 5:

    apud praefectum,

    Tac. A. 14, 41:

    (Deus) arguit te heri,

    Vulg. Gen. 31, 42; ib. Lev. 19, 17; ib. 2 Tim. 4, 2; ib. Apoc. 3, 19 al.—
    b.
    With the cause of complaint in the gen.; abl. with or without de; with in with abl.; with acc.; with a clause as object; or with ut (cf. Ramsh. p. 326; Zumpt, § 446).
    (α).
    With gen.:

    malorum facinorum,

    Plaut. Ps. 2, 4, 56 (cf. infra, argutus, B. 2.):

    aliquem probri, Stupri, dedecoris,

    id. Am. 3, 2, 2:

    viros mortuos summi sceleris,

    Cic. Rab. Perd. 9, 26:

    aliquem tanti facinoris,

    id. Cael. 1:

    criminis,

    Tac. H. 1, 48:

    furti me arguent,

    Vulg. Gen. 30, 33; ib. Eccl. 11, 8:

    repetundarum,

    Tac. A. 3, 33:

    occupandae rei publicae,

    id. ib. 6, 10:

    neglegentiae,

    Suet. Caes. 53:

    noxae,

    id. Aug. 67:

    veneni in se comparati,

    id. Tib. 49:

    socordiae,

    id. Claud. 3:

    mendacii,

    id. Oth. 10:

    timoris,

    Verg. A. 11, 384:

    sceleris arguemur,

    Vulg. 4 Reg. 7, 9; ib. Act. 19, 40 al.—
    (β).
    With abl.:

    te hoc crimine non arguo,

    Cic. Verr. 2, 5, 18; Nep. Paus. 3 fin.
    (γ).
    With de:

    de eo crimine, quo de arguatur,

    Cic. Inv 2, 11, 37:

    de quibus quoniam verbo arguit, etc.,

    id. Rosc. Am. 29 fin.:

    Quis arguet me de peccato?

    Vulg. Joan. 8, 46; 16, 8.—
    (δ).
    With in with abl. (eccl. Lat.):

    non in sacrificiis tuis arguam te,

    Vulg. Psa. 49, 8.—
    (ε).
    With acc.: quid undas Arguit et liquidam molem camposque natantīs? of what does he impeach the waves? etc., quid being here equivalent to cujus or de quo, Lucr. 6, 405 Munro.—
    (ζ).
    With an inf.-clause as object:

    quae (mulier) me arguit Hanc domo ab se subripuisse,

    Plaut. Men. 5, 2, 62; id. Mil. 2, 4, 36:

    occidisse patrem Sex. Roscius arguitur,

    Cic. Rosc. Am. 13, 37:

    auctor illius injuriae fuisse arguebatur?

    id. Verr. 2, 1, 33:

    qui sibimet vim ferro intulisse arguebatur,

    Suet. Claud. 16; id. Ner. 33; id. Galb. 7:

    me Arguit incepto rerum accessisse labori,

    Ov. M. 13, 297; 15, 504.—
    (η).
    With ut, as in Gr. hôs (post-Aug. and rare), Suet. Ner. 7:

    hunc ut dominum et tyrannum, illum ut proditorem arguentes,

    as being master and tyrant, Just. 22, 3.—
    II.
    Transf. to the thing.
    1.
    To accuse, censure, blame:

    ea culpa, quam arguo,

    Liv. 1, 28:

    peccata coram omnibus argue,

    Vulg. 1 Tim. 5, 20:

    tribuni plebis dum arguunt in C. Caesare regni voluntatem,

    Vell. 2, 68; Suet. Tit. 5 fin.:

    taciturnitatem pudoremque quorumdam pro tristitiā et malignitate arguens,

    id. Ner. 23; id. Caes. 75:

    arguebat et perperam editos census,

    he accused of giving a false statement of property, census, id. Calig. 38:

    primusque animalia mensis Arguit imponi,

    censured, taught that it was wrong, Ov. M. 15, 73:

    ut non arguantur opera ejus,

    Vulg. Joan. 3, 20.—
    2.
    Trop., to denounce as false:

    quod et ipsum Fenestella arguit,

    Suet. Vit. Ter. p. 292 Roth.—With reference to the person, to refute, confute:

    aliquem,

    Suet. Calig. 8.—Hence, argūtus, a, um, P. a.
    A.
    Of physical objects, clear.
    1.
    To the sight, bright, glancing, lively:

    manus autem minus arguta, digitis subsequens verba, non exprimens,

    not too much in motion, Cic. de Or. 3, 59, 220 (cf. id. Or. 18, 59: nullae argutiae digitorum, and Quint. 11, 3, [p. 160] 119-123):

    manus inter agendum argutae admodum et gestuosae,

    Gell. 1, 5, 2:

    et oculi nimis arguti, quem ad modum animo affecti sumus, loquuntur,

    Cic. Leg. 1, 9, 27:

    ocelli,

    Ov. Am. 3, 3, 9; 3, 2, 83:

    argutum caput,

    a head graceful in motion, Verg. G. 3, 80 (breve, Servius, but this idea is too prosaic): aures breves et argutae, ears that move quickly (not stiff, rigid), Pall. 4, 13, 2:

    argutā in soleā,

    in the neat sandal, Cat. 68, 72.—
    2.
    a.. To the hearing, clear, penetrating, piercing, both of pleasant and disagreeable sounds, clear-sounding, sharp, noisy, rustling, whizzing, rattling, clashing, etc. (mostly poet.): linguae, Naev. ap. Non. p. 9, 24:

    aves,

    Prop. 1, 18, 30:

    hirundo,

    chirping, Verg. G. 1, 377:

    olores,

    tuneful, id. E. 9, 36: ilex, murmuring, rustling (as moved by the wind), id. ib. 7, 1:

    nemus,

    id. ib. 8, 22 al.—Hence, a poet. epithet of the musician and poet, clear-sounding, melodious:

    Neaera,

    Hor. C. 3, 14, 21:

    poëtae,

    id. Ep. 2, 2, 90:

    fama est arguti Nemesis formosa Tibullus,

    Mart. 8, 73, 7: forum, full of bustle or din, noisy, Ov. A.A. 1, 80:

    serra,

    grating, Verg. G. 1, 143:

    pecten,

    rattling, id. ib. 1, 294; id. A. 7, 14 (cf. in Gr. kerkis aoidos, Aristoph. Ranae, v. 1316) al.—Hence, of rattling, prating, verbose discourse:

    sine virtute argutum civem mihi habeam pro preaeficā, etc.,

    Plaut. Truc. 2, 6, 14:

    [Neque mendaciloquom neque adeo argutum magis],

    id. Trin. 1, 2, 163 Ritschl.—
    b.
    Trop., of written communications, rattling, wordy, verbose:

    obviam mihi litteras quam argutissimas de omnibus rebus crebro mittas,

    Cic. Att. 6, 5: vereor, ne tibi nimium arguta haec sedulitas videatur, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1. — Transf. to omens, clear, distinct, conclusive, clearly indicative, etc.:

    sunt qui vel argutissima haec exta esse dicant,

    Cic. Div. 2, 12 fin.:

    non tibi candidus argutum sternuit omen Amor?

    Prop. 2, 3, 24.—
    3.
    To the smell; sharp, pungent:

    odor argutior,

    Plin. 15, 3, 4, § 18.—
    4.
    To the taste; sharp, keen, pungent:

    sapor,

    Pall. 3, 25, 4; 4, 10, 26.—
    B.
    Of mental qualities.
    1.
    In a good sense, bright, acute, sagacious, witty:

    quis illo (sc. Catone) acerbior in vituperando? in sententiis argutior?

    Cic. Brut. 17, 65:

    orator,

    id. ib. 70, 247:

    poëma facit ita festivum, ita concinnum, ita elegans, nihil ut fieri possit argutius,

    id. Pis. 29; so,

    dicta argutissima,

    id. de Or. 2, 61, 250:

    sententiae,

    id. Opt. Gen. 2:

    acumen,

    Hor. A. P. 364:

    arguto ficta dolore queri,

    dexterously-feigned pain, Prop. 1, 18, 26 al. —
    2.
    In a bad sense, sly, artful, cunning:

    meretrix,

    Hor. S. 1, 10, 40: calo. id. Ep. 1, 14, 42:

    milites,

    Veg. Mil. 3, 6.—As a pun: ecquid argutus est? is he cunning? Ch. Malorum facinorum saepissime (i.e. has been accused of), Plaut. Ps. 2, 4, 56 (v. supra, I. B. a.).—Hence, adv.: argūtē (only in the signif. of B.).
    a.
    Subtly, acutely:

    respondere,

    Cic. Cael. 8:

    conicere,

    id. Brut. 14, 53:

    dicere,

    id. Or. 28, 98.— Comp.:

    dicere,

    Cic. Brut. 11, 42.— Sup.:

    de re argutissime disputare,

    Cic. de Or. 2, 4, 18.—
    b.
    Craftily:

    obrepere,

    Plaut. Trin. 4, 2, 132; Arn. 5, p. 181.

    Lewis & Short latin dictionary > arguo

  • 9 Crispus

    1.
    crispus, a, um, adj. [kindred with crinis, crista; cf. cresco].
    I.
    Originally of the hair, curled, crisped, crimped:

    cincinni,

    Plaut. Truc. 2, 2, 32; cf.

    coma,

    Sil. 16, 120; and:

    leo crispioribus jubis,

    Plin. 8, 16, 18, § 46.—Of persons, having curled hair, curlyheaded, Plaut. Capt. 3, 4, 115; id. Rud. 1, 2, 37; Ter. Hec. 3, 4, 26.—
    * B.
    Trop., of discourse, artistic, elaborate:

    crispum agmen orationis,

    Gell. 1, 4, 4; cf. crispulus, II.—
    II.
    Transf.
    A.
    Curled, uneven, waving, wrinkled: parietes abiete crispā, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19. 44:

    brassica,

    Cato, R. R. 157, 2:

    crispae frondis apium,

    Col. 11, 3, 33:

    acer montanum crispius,

    Plin. 16, 15, 26, § 67:

    (marmor) Augusteum undatim crispum,

    id. 36, 7, 11, § 55:

    lactuca crispissimi folii,

    Col. 11, 3, 26 et saep.—
    B.
    In tremulous motion, quivering, tremulous: linguae bisulcae jactu crispo fulgere, Pac. ap. Non. p. 506, 17; Verg. Copa, 2:

    pecten (i. e. plectrum),

    Juv. 6, 382:

    aër subtili nebulā,

    Pall. Aug. 8, 1.
    2.
    Crispus, i, m., a Roman surname; so esp. of the well-known Roman historian C. Sallustius.

    Lewis & Short latin dictionary > Crispus

  • 10 crispus

    1.
    crispus, a, um, adj. [kindred with crinis, crista; cf. cresco].
    I.
    Originally of the hair, curled, crisped, crimped:

    cincinni,

    Plaut. Truc. 2, 2, 32; cf.

    coma,

    Sil. 16, 120; and:

    leo crispioribus jubis,

    Plin. 8, 16, 18, § 46.—Of persons, having curled hair, curlyheaded, Plaut. Capt. 3, 4, 115; id. Rud. 1, 2, 37; Ter. Hec. 3, 4, 26.—
    * B.
    Trop., of discourse, artistic, elaborate:

    crispum agmen orationis,

    Gell. 1, 4, 4; cf. crispulus, II.—
    II.
    Transf.
    A.
    Curled, uneven, waving, wrinkled: parietes abiete crispā, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19. 44:

    brassica,

    Cato, R. R. 157, 2:

    crispae frondis apium,

    Col. 11, 3, 33:

    acer montanum crispius,

    Plin. 16, 15, 26, § 67:

    (marmor) Augusteum undatim crispum,

    id. 36, 7, 11, § 55:

    lactuca crispissimi folii,

    Col. 11, 3, 26 et saep.—
    B.
    In tremulous motion, quivering, tremulous: linguae bisulcae jactu crispo fulgere, Pac. ap. Non. p. 506, 17; Verg. Copa, 2:

    pecten (i. e. plectrum),

    Juv. 6, 382:

    aër subtili nebulā,

    Pall. Aug. 8, 1.
    2.
    Crispus, i, m., a Roman surname; so esp. of the well-known Roman historian C. Sallustius.

    Lewis & Short latin dictionary > crispus

  • 11 Cytoriacus

    Cytōrus ( - ŏs), i, m., = Kutôros, a mountain abounding in boxwood, and a town upon it, in Paphlagonia, now Kidros, Mel. 1, 19, 8; Plin. 6, 2, 2, § 5; Cat. 4, 13; Verg. G. 2, 437; Val. Fl. 5, 106 al.—Hence,
    II.
    Cytōrĭăcus, a, um, adj., of Cytorus, Cytorian:

    de monte,

    Ov. M. 6, 132:

    pecten,

    i. e. made of boxwood, id. ib. 4, 311.—
    III.
    Cytōrĭus, a, um, adj., of Cytorus:

    in jugo,

    Cat. 4, 11:

    montes,

    Plin. 16, 16, 28, § 71.

    Lewis & Short latin dictionary > Cytoriacus

  • 12 Cytorius

    Cytōrus ( - ŏs), i, m., = Kutôros, a mountain abounding in boxwood, and a town upon it, in Paphlagonia, now Kidros, Mel. 1, 19, 8; Plin. 6, 2, 2, § 5; Cat. 4, 13; Verg. G. 2, 437; Val. Fl. 5, 106 al.—Hence,
    II.
    Cytōrĭăcus, a, um, adj., of Cytorus, Cytorian:

    de monte,

    Ov. M. 6, 132:

    pecten,

    i. e. made of boxwood, id. ib. 4, 311.—
    III.
    Cytōrĭus, a, um, adj., of Cytorus:

    in jugo,

    Cat. 4, 11:

    montes,

    Plin. 16, 16, 28, § 71.

    Lewis & Short latin dictionary > Cytorius

  • 13 Cytoros

    Cytōrus ( - ŏs), i, m., = Kutôros, a mountain abounding in boxwood, and a town upon it, in Paphlagonia, now Kidros, Mel. 1, 19, 8; Plin. 6, 2, 2, § 5; Cat. 4, 13; Verg. G. 2, 437; Val. Fl. 5, 106 al.—Hence,
    II.
    Cytōrĭăcus, a, um, adj., of Cytorus, Cytorian:

    de monte,

    Ov. M. 6, 132:

    pecten,

    i. e. made of boxwood, id. ib. 4, 311.—
    III.
    Cytōrĭus, a, um, adj., of Cytorus:

    in jugo,

    Cat. 4, 11:

    montes,

    Plin. 16, 16, 28, § 71.

    Lewis & Short latin dictionary > Cytoros

  • 14 Cytorus

    Cytōrus ( - ŏs), i, m., = Kutôros, a mountain abounding in boxwood, and a town upon it, in Paphlagonia, now Kidros, Mel. 1, 19, 8; Plin. 6, 2, 2, § 5; Cat. 4, 13; Verg. G. 2, 437; Val. Fl. 5, 106 al.—Hence,
    II.
    Cytōrĭăcus, a, um, adj., of Cytorus, Cytorian:

    de monte,

    Ov. M. 6, 132:

    pecten,

    i. e. made of boxwood, id. ib. 4, 311.—
    III.
    Cytōrĭus, a, um, adj., of Cytorus:

    in jugo,

    Cat. 4, 11:

    montes,

    Plin. 16, 16, 28, § 71.

    Lewis & Short latin dictionary > Cytorus

  • 15 Donax

    dŏnax, ăcis, m., = donax.
    I.
    A sort of reed or cane, Cyprus-reed, Plin. 16, 36, 66, § 165; 24, 11, 50, § 86; 32, 10, 52, § 141.—
    II.
    A sea-fish = solen, Plin. 32, 11, 53, § 151.—
    III.
    The male scallop or pecten, Plin. 32, 9, 32, § 103.—
    IV.
    Dŏnax, a Greek proper name, Ter. Eun. 4, 7, 2, and 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Donax

  • 16 donax

    dŏnax, ăcis, m., = donax.
    I.
    A sort of reed or cane, Cyprus-reed, Plin. 16, 36, 66, § 165; 24, 11, 50, § 86; 32, 10, 52, § 141.—
    II.
    A sea-fish = solen, Plin. 32, 11, 53, § 151.—
    III.
    The male scallop or pecten, Plin. 32, 9, 32, § 103.—
    IV.
    Dŏnax, a Greek proper name, Ter. Eun. 4, 7, 2, and 4.

    Lewis & Short latin dictionary > donax

  • 17 eburneus

    ĕburnĕus, and (mostly poet.) ĕbur-nus, a, um, adj. [ebur], of ivory.
    (α).
    eburneus:

    signum,

    Cic. Verr. 2, 4, 1; Ov. M. 4, 354:

    lectus,

    Suet. Caes. 84:

    praesepe,

    id. Calig. 55:

    quadrigae,

    id. Ner. 22:

    tabulae,

    id. ib. 31 al.; so, tulit eburneos dentes mille, etc., ivory tusks, i. e. elephants' tusks, Liv. 37, 59, 3.—
    (β).
    ebur-nus:

    humerus,

    Verg. G. 3, 7:

    pecten,

    id. A. 6, 647:

    vagina,

    id. ib. 9, 305:

    porta,

    id. ib. 6, 699; Hor. C. 3, 27, 41:

    lyra,

    id. ib. 2, 11, 22:

    lecti,

    id. S. 2, 6, 103:

    currus,

    Ov. H. 15, 91:

    valvae,

    id. M. 4, 185:

    sceptrum,

    id. ib. 1, 178;

    7, 103 al.: ensis,

    i. e. with an ivory hilt, Verg. A. 11, 11.—
    B.
    Poet. transf., white as ivory.
    (α).
    eburne-us:

    eburnea brachia,

    Ov. Am. 3, 7, 7; cf.

    so, cervix,

    id. H. 20, 59:

    colla,

    id. M. 3, 422; 4, 335:

    terga,

    id. ib. 10, 592.—
    (β).
    ebur-nus:

    digiti,

    Prop. 2, 1, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > eburneus

  • 18 eburnus

    ĕburnĕus, and (mostly poet.) ĕbur-nus, a, um, adj. [ebur], of ivory.
    (α).
    eburneus:

    signum,

    Cic. Verr. 2, 4, 1; Ov. M. 4, 354:

    lectus,

    Suet. Caes. 84:

    praesepe,

    id. Calig. 55:

    quadrigae,

    id. Ner. 22:

    tabulae,

    id. ib. 31 al.; so, tulit eburneos dentes mille, etc., ivory tusks, i. e. elephants' tusks, Liv. 37, 59, 3.—
    (β).
    ebur-nus:

    humerus,

    Verg. G. 3, 7:

    pecten,

    id. A. 6, 647:

    vagina,

    id. ib. 9, 305:

    porta,

    id. ib. 6, 699; Hor. C. 3, 27, 41:

    lyra,

    id. ib. 2, 11, 22:

    lecti,

    id. S. 2, 6, 103:

    currus,

    Ov. H. 15, 91:

    valvae,

    id. M. 4, 185:

    sceptrum,

    id. ib. 1, 178;

    7, 103 al.: ensis,

    i. e. with an ivory hilt, Verg. A. 11, 11.—
    B.
    Poet. transf., white as ivory.
    (α).
    eburne-us:

    eburnea brachia,

    Ov. Am. 3, 7, 7; cf.

    so, cervix,

    id. H. 20, 59:

    colla,

    id. M. 3, 422; 4, 335:

    terga,

    id. ib. 10, 592.—
    (β).
    ebur-nus:

    digiti,

    Prop. 2, 1, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > eburnus

  • 19 manuale

    mănŭālis, e, adj. [1. manus], of or belonging to the hand, for the hand, that is held in or fills the hand, hand-.
    I.
    Adj. (mostly post-Aug.): manuales lapides, that can be thrown with the hand, Sisenn. ap. Non. 449, 2:

    saxa,

    Tac. A. 4, 51:

    fasciculi,

    Plin. 19, 1, 3, § 16:

    pecten,

    id. 18, 30, 72, § 298:

    scopae,

    id. 24, 15, 80, § 131:

    mola, Hier. in Chron. ad Ann. CCCVIII. a. Chr. n.: aqua,

    for washing hands, Tert. Apol. 39.—
    II.
    Subst.: mănŭāle, is, n. (sc. involucrum), the case or covering of a book, Mart. 14, 84 in lemm.—Plur.: manualia, handbooks, Fragm. Vat. § 45 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > manuale

  • 20 manualis

    mănŭālis, e, adj. [1. manus], of or belonging to the hand, for the hand, that is held in or fills the hand, hand-.
    I.
    Adj. (mostly post-Aug.): manuales lapides, that can be thrown with the hand, Sisenn. ap. Non. 449, 2:

    saxa,

    Tac. A. 4, 51:

    fasciculi,

    Plin. 19, 1, 3, § 16:

    pecten,

    id. 18, 30, 72, § 298:

    scopae,

    id. 24, 15, 80, § 131:

    mola, Hier. in Chron. ad Ann. CCCVIII. a. Chr. n.: aqua,

    for washing hands, Tert. Apol. 39.—
    II.
    Subst.: mănŭāle, is, n. (sc. involucrum), the case or covering of a book, Mart. 14, 84 in lemm.—Plur.: manualia, handbooks, Fragm. Vat. § 45 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > manualis

См. также в других словарях:

  • Pecten — Pecten …   Wikipédia en Français

  • Pecten — Saltar a navegación, búsqueda El pecten o peine ocular es una estructura con apariencia de peine de vasos sanguíneos pertenecientes al coroides en el ojo de un ave. No es sensorial y es una estructura pigmentada que se proyecta dentro del humor… …   Wikipedia Español

  • pecten — [ pɛktɛn ] n. m. • 1710; mot lat. ♦ Zool. Mollusque (lamellibranches) appelé couramment peigne. La coquille Saint Jacques est un pecten. ● pecten nom masculin (latin pecten, inis, peigne) Nom générique du peigne, ou coquille Saint Jacques. pecten …   Encyclopédie Universelle

  • Pecten — is Latin for comb, and can refer to:*Pecten oculi a structure in the bird retina which contains most of the vasculature *Various pectineal lines in anatomy *Pecten (Arachnid), a respiratory structure * Pecten (bivalve) , a genus of scallops which …   Wikipedia

  • Pecten — Pec ten, n. [L. pecten, inis, a comb, a kind of shellfish. See {Pectinate}.] 1. (Anat.) (a) A vascular pigmented membrane projecting into the vitreous humor within the globe of the eye in birds, and in many reptiles and fishes; also called… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pecten — pectén s. m., pl. pecténi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  PECTÉN s.m. (zool.) Moluscă bivalvă comestibilă. [< fr. pecten]. Trimis de LauraGellner, 13.07.2005. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • Pecten — (lat.), 1) Kamm; 2) das Schambein u. dessen Gegend; 3) Gattung der Austern, s.d. 1); 4) so v.w. Kammmuscheln …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pecten — (lat.), Kamm, blutgefäßreicher Fortsatz der Aderhaut im Glaskörper des Auges bei Fischen, Reptilien und Vögeln; auch Gattungsname einer Muschel (Kammuschel); Pectinidae, Familie der Kammuscheln (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pecten — Pecten, lat., Kamm; Schambein; Kammmuschel; Pectineen, Gattung Blattkorallen …   Herders Conversations-Lexikon

  • pectén — 1. surco que se extiende lateralmente desde el tubérculo púbico, en el cual se inserta la porción pectínea del ligamento inguinal. 2. membrana aplanada vascular que se extiende desde el disco …   Diccionario médico

  • pécten — s. m. [Anatomia] Osso do púbis. • [Brasil] Plural: péctenes ou pectens. • [Portugal] Plural: péctenes …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»