-
1 palloncino
palloncinopalloncino [pallon't∫i:no]sostantivo Maskulin1 (giocattolo) (Luft)ballon Maskulin2 (familiare: alcoltest) fare la prova del palloncino ins Röhrchen blasenDizionario italiano-tedesco > palloncino
2 palloncino
palloncino s.m. 1. ( per bambini) ballon: gonfiare un palloncino gonfler un ballon. 2. ( lampioncino) lanterne f. vénitienne. 3. ( per la prova dell'alcol) ballon (d'alcootest): prova del palloncino alcootest.3 palloncino
4 palloncino
5 palloncino
palloncino [pallonˈtʃiːno]6 palloncino
m balloon* * *palloncino s.m.1 ( per bambini) balloon // prova del palloncino, breath test; ( etilometro) breathalyser; (amer.) breathalyzer2 ( lampioncino) Chinese lantern3 (aer.) ballonet.* * *[pallon'tʃino]sostantivo maschile1) balloon2) (lampioncino) Chinese lantern3) aut. colloq. (per la prova dell'alcol) Breathalyzer®;* * *palloncino/pallon't∫ino/sostantivo m.1 balloon2 (lampioncino) Chinese lantern3 aut. colloq. (per la prova dell'alcol) Breathalyzer®.7 palloncino
m.1.1) (gonfiabile) (воздушный) шарик2) (test) тестовая трубка (проверка на алкогольное опьянение)2.•◆
manica a palloncino — рукавчик фонариком8 palloncino
9 palloncino
10 palloncino
11 palloncino sm
[pallon'tʃino](giocattolo) balloon, (lampioncino) Chinese lantern12 palloncino
sm [pallon'tʃino](giocattolo) balloon, (lampioncino) Chinese lantern13 palloncino
14 manica a palloncino o a sbuffo
Dizionario Italiano-Inglese > manica a palloncino o a sbuffo
15 fare la prova del palloncino
fare la prova del palloncinoins Röhrchen blasenDizionario italiano-tedesco > fare la prova del palloncino
16 pallone con palloncino
Dictionnaire polytechnique italo-russe > pallone con palloncino
17 prova del palloncino
18 scoppiare
di bomba, petardo explodedi palloncino, pneumatico burstscoppiare in lacrime burst into tearsscoppiare a ridere burst out laughingscoppiare di caldo be boiling hot* * *scoppiare1 v. intr.1 to burst* (anche fig.), to explode: il pallone era così gonfio che scoppiò, the balloon was so full that it burst; scoppiò una bomba nella piazza, a bomb exploded in the square // scoppiare dal caldo, to be boiling; scoppiare dalla rabbia, dalla gioia, to be bursting with anger, with joy; scoppiare dall'invidia, to be dying of envy; scoppiare dal ridere, to split one's sides laughing; scoppiare in lacrime, to burst into tears; scoppiare in una risata, to burst into laughter; scoppiare di salute, to be bursting with health; Milano sta scoppiando per il traffico, Milan is bursting with traffic // sentirsi scoppiare il cuore, to feel one's heart break: a quelle parole mi sentii scoppiare il cuore, at those words I felt my heart break // se mangio ancora qualcosa scoppio, if I eat anything else I'll burst // devo parlargli, altrimenti scoppio, I'll go mad if I don't talk to him // il corridore scoppiò a metà salita, the runner collapsed halfway2 ( manifestarsi con violenza) to break* out: scoppiò la rivoluzione, la guerra, l'epidemia, the revolution, the war, the epidemic broke out; sta per scoppiare un temporale, a storm is about to break.* * *[skop'pjare]1) (esplodere) [ bomba] to blow* up, to burst*, to explode; [ pneumatico] to blow*, to burst*; [palloncino, tubo, petardo] to burst*, to explode; fig. [ rabbia] to flare upfare scoppiare — to explode, to blow up [bomba, petardo]; to burst [ bolla]
2) (essere rivelato) [ scandalo] to break*, to explode3) (iniziare improvvisamente) [guerra, lite, epidemia, incendio] to break* out; [ temporale] to break* (out)fare scoppiare — to spark off [ guerra]
4) (prorompere) to burst*scoppiare a ridere — to burst into laughter, to burst out laughing
scoppiare in lacrime — to burst into tears, to burst out crying
5) colloq. (per sforzo, tensione) to break* down, to crack upho la testa che scoppia, mi scoppia la testa — my head is pounding o splitting
6) colloq. (morire)scoppiare dal caldo — to boil, to stew (to death)
7) (essere stracolmo) [sala, teatro] to be* packed; [ armadio] to be* bursting at the seams, to be* crammed••* * *scoppiare/skop'pjare/ [1](aus. essere)1 (esplodere) [ bomba] to blow* up, to burst*, to explode; [ pneumatico] to blow*, to burst*; [palloncino, tubo, petardo] to burst*, to explode; fig. [ rabbia] to flare up; fare scoppiare to explode, to blow up [bomba, petardo]; to burst [ bolla]2 (essere rivelato) [ scandalo] to break*, to explode3 (iniziare improvvisamente) [guerra, lite, epidemia, incendio] to break* out; [ temporale] to break* (out); fare scoppiare to spark off [ guerra]4 (prorompere) to burst*; scoppiare a ridere to burst into laughter, to burst out laughing; scoppiare in lacrime to burst into tears, to burst out crying5 colloq. (per sforzo, tensione) to break* down, to crack up; sto scoppiando! I'm cracking up! ho la testa che scoppia, mi scoppia la testa my head is pounding o splitting6 colloq. (morire) scoppiare dal caldo to boil, to stew (to death); scoppiare di invidia to be eaten up with envy; sono pieno da scoppiare I'm full to bursting point7 (essere stracolmo) [sala, teatro] to be* packed; [ armadio] to be* bursting at the seams, to be* crammedscoppiare di salute to be bursting with health.19 отпускать
несов. - отпускать, сов. - отпустить1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qdотпускать детей гулять — lasciare andare passeggiare / fuori i bambini>отпускать посетителя — congedare il visitatoreотпускать птицу на волю — liberare l'uccelloотпускать из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncinoотпускать из своих объятий — liberare dall'abbraccioотпускать товар — servire il cliente ( vendendogli la merce)6) ( выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qc8) разг. шутл. (сказать неожиданно и остро) "sparare" vtотпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battutaотпускать чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati10) В спец.20 воздушный шар
1) ( аэростат) pallone m ( aerostatico)2) ( игрушка) palloncinoСтраницыСм. также в других словарях:
palloncino — s.m. [dim. di pallone ]. 1. (aeron.) [negli aerostati e in alcuni tipi di pallone, involucro destinato a contenere un gas compresso] ▶◀ camera d aria. 2. [lampioncino di carta colorata e pieghettata che contiene una candela] ▶◀ (tosc.) rificolona … Enciclopedia Italiana
palloncino — pal·lon·cì·no s.m. 1. dim. → pallone 2. CO involucro di sottile materiale plastico, di forma tondeggiante, che gonfiato di gas leggeri può sollevarsi in aria: comprò al nipotino un palloncino e lo zucchero filato 3. CO lampioncino di carta… … Dizionario italiano
palloncino — {{hw}}{{palloncino}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di pallone . 2 Giocattolo, costituito di un globo di membrana elastica colorata, gonfiato con gas più leggero dell aria e trattenuto dal salire per mezzo di un filo. 3 Lampioncino di carta per… … Enciclopedia di italiano
palloncino — pl.m. palloncini … Dizionario dei sinonimi e contrari
vescica — ve·scì·ca s.f. 1. TS anat., zool. sacca o ricettacolo in cui si raccoglie una secrezione 2. TS anat. → vescica urinaria 3. TS gastr. vescica urinaria di suino, usata in cucina spec. per insaccarvi lo strutto 4. TS bot. rigonfiamento naturale su… … Dizionario italiano
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
afflosciarsi — af·flo·sciàr·si v.pronom.intr. (io mi afflòscio) CO 1. diventare floscio, sgonfiarsi: il palloncino si è afflosciato Sinonimi: ammosciarsi, 1sgonfiarsi. Contrari: gonfiarsi, indurirsi. 2. fig., perdere vigore, accasciarsi: si afflosciò come un… … Dizionario italiano
allenatore — al·le·na·tó·re agg., s.m. 1a. s.m. CO chi ha il compito di allenare un atleta o una squadra per le competizioni, per lo più indicando anche la tattica più adeguata: allenatore del settore giovanile | agg., di atleta o squadra, spec. di secondo… … Dizionario italiano
balia — 1bà·lia s.f. 1. AU donna che allatta bambini non suoi, spec. dietro compenso | estens., bambinaia: fare da balia a qcn., accudirlo, assisterlo con cure continue Sinonimi: nutrice | governante. 2. TS aer. palloncino pieno di gas sostentatore posto … Dizionario italiano
bucare — bu·cà·re v.tr., v.intr. AD 1. v.tr., fare uno o più buchi in qcs., forare: bucare una calza, un palloncino | bucare una gomma, subire la foratura di uno pneumatico del proprio veicolo; anche ass.: venendo a casa tua ho bucato Sinonimi: forare. 2 … Dizionario italiano
-cino — cì·no suff. var. posiz. → 1 ino (nell accez. 1) in parole che terminano in one / ona (con cancellazione della vocale finale di parola): bastoncino, bocconcino, carboncino, coroncina, furgoncino, leoncino, palloncino, peperoncino, vagoncino … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский