-
1 sbattersene (le palle) di
-
2 rompiballe [rompi'palle] sm/f inv
fam! pain in the arse Brit fam! o ass Am fam!Dizionario Italiano-Inglese > rompiballe [rompi'palle] sm/f inv
-
3 rompiballe [rompi'palle] sm/f inv
fam! pain in the arse Brit fam! o ass Am fam!Nuovo dizionario Italiano-Inglese > rompiballe [rompi'palle] sm/f inv
-
4 palla
f ballpalla di neve snowballfig cogliere la palla al balzo jump at the chance* * *palla1 s.f.1 ball: palla da biliardo, da golf, da tennis, billiard, golf, tennis ball; palla di gomma, rubber ball; palla di neve, snowball: giocare a palle di neve, to throw snowballs (o to snowball); afferrare la palla ( al volo), to catch the ball; giocare a palla, to play ball; rimandare la palla a qlcu., to return the ball to s.o. // è una palla di lardo, he is a fat lump // cogliere, prendere la palla al balzo, (fig.) to seize the opportunity // essere in palla, ( essere in forma) to be in (good) form // mi sento in palla, ( confuso) I feel confused // mettere la palla al piede a qlcu., (fig.) to hinder (o to thwart) s.o. // quando fai così sei veramente una palla al piede, when you do that you are a drag (o you are more of a hindrance than a help) // (sport): palla basca, pelota; palla ovale, rugby ball // palla dell'occhio, (fam.) ball of the eye (o eyeball)4 pl. (arald., st.) balls5 (spec. pl.) (volg.) ( testicolo) balls: non farmi girare le palle!, stop pissing me about!; che palla che sei!, what a bloody nuisance you are!; mi hai rotto le palle tutto il giorno!, you've been getting on my tits all day!6 (fam.) ( frottola) balls (pl.): non credergli, racconta un sacco di palle!, don't believe him, he talks a lot of balls!7 (bot. pop.) palla di neve, ( Viburnum opulus) guelder rose, queen's pincushion; (scient.) viburnum.palla2 s.f.1 (st. romana) palla (pl. -ae)2 (eccl.) pall.* * *I ['palla] sfball, (pallottola) bulletche palle! fam — what a pain!
II ['palla] sfa palla — (al massimo: di volume) full blast, (di velocità) flat out
Rel pall* * *['palla] 1.sostantivo femminile1) ball (anche gioc. sport)palla da biliardo, bowling, tennis — billiard, bowling, tennis ball
2) (tiro) shot3) arm. (di cannone) (cannon)ball; (di fucile, pistola) ball, bullet4) pop. (frottola) fib, whoppersono tutte -e — that's a load of balls o bollocks BE
5) (cosa, persona noiosa) drag; (scocciatura) bummer, pain in the arse BE volg., pain in the ass AE volg.2.che (rottura di) -e! — what a drag o bummer!
palla di lardo — colloq. fatso
palla ovale — sport rugby ball
••essere una palla al piede di qcn. — to be a millstone round sb.'s neck
far girare le -e a qcn. — to piss sb. off
levarsi dalle -e — to fuck off, to jerk off, to sod off
avere le -e piene di qcs. — to be pissed off with o at sth.
mi sta sulle -e — = I can't stand him
* * *palla/'palla/ ⇒ 10I sostantivo f.1 ball (anche gioc. sport); palla da biliardo, bowling, tennis billiard, bowling, tennis ball; giocare a palla to play ball2 (tiro) shot4 pop. (frottola) fib, whopper; (tutte) -e! bullshit! sono tutte -e that's a load of balls o bollocks BE5 (cosa, persona noiosa) drag; (scocciatura) bummer, pain in the arse BE volg., pain in the ass AE volg.; che (rottura di) -e! what a drag o bummer!II palle f.pl.volg. (testicoli) balls, nuts, bollocksessere una palla al piede di qcn. to be a millstone round sb.'s neck; essere in palla to be in shape; (non) avere le -e to have (no) balls; far girare le -e a qcn. to piss sb. off; rompe sempre le -e he's a pain in the ass; rompersi le -e to get pissed off; levarsi dalle -e to fuck off, to jerk off, to sod off; avere le -e piene di qcs. to be pissed off with o at sth.; mi sta sulle -e = I can't stand him\palla di lardo colloq. fatso; palla medica medicine ball; palla di neve snowball; palla ovale sport rugby ball. -
5 guardaspalle
guardaspalle s.m. bodyguard.* * *[gwardas'palle]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile bodyguard* * *guardaspalle/gwardas'palle/m. e f.inv.bodyguard. -
6 raccattapalle
raccattapalle s.m. ball boy◆ s.f. ball girl.* * *[rakkatta'palle]* * *raccattapalle/rakkatta'palle/m. e f.inv. -
7 rompipalle
rompipalle s.m. e f. (volg.) pain, pain in the arse, (amer.) pain in the ass, ball breaker: sei un vero rompipalle, you are a real pain in the arse.* * *fam! pain in the arse Brit fam! o ass Am fam!* * *[rompi'palle]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile volg. pain in the arse BE, pain in the ass AE* * *rompipalle/rompi'palle/m. e f.inv.volg. pain in the arse BE, pain in the ass AE. -
8 sbattere
1. v/t porta slam, bang( urtare) banggastronomy beatsbattere la porta in faccia a qualcuno close the door in someone's face2. v/i bang* * *sbattere v.tr.1 ( battere violentemente contro) to knock, to bang; to beat*: sbattere qlco. contro un muro, to knock (o to bang) sthg. against a wall; sbattere il naso contro il muro, to bang (o to bump) one's nose against the wall // non so dove sbattere la testa, I don't know which way to turn (o I am at my wits' end) // sbattere la testa contro il muro, (fig.) to beat one's head against a brick wall2 ( chiudere violentemente) to slam; to bang: uscì sbattendo la porta, he went out slamming the door; sbattere la porta in faccia a qlcu., to slam the door in s.o.'s face (anche fig.)3 ( scagliare) to hurl, to fling*: sbatté le carte sul tavolo, he flung the cards on the table // sbattere via un paio di scarpe, to throw away a pair of shoes // l'hanno sbattuto in un paesino di campagna, they have shunted him to a country village // se non taci ti sbatto fuori dalla stanza, if you don't shut up, I'll throw you out of the room // sbattere in prigione, to fling into prison // sbattere via denaro, tempo, to waste money, time // sbattere una notizia in prima pagina, to splash a story across the front page // sbattere qlco. in faccia a qlcu., (fig.) to hurl sthg. in s.o.'s face4 ( agitare, scuotere) to shake*; to toss: il vento sbatteva i rami, the wind was shaking (o tossing) the branches // l'uccello sbatteva le ali, the bird flapped its wings; sbattere il contenuto di una bottiglia, to shake the contents of a bottle; sbattere un tappeto, una coperta fuori dalla finestra, to shake a carpet, a blanket out of the window // sbattere la panna, to whip cream; sbattere le uova, to beat eggs5 (fig. fam.) ( far apparire pallido) to make* (s.o.) look pale, to take* away s.o.'s colour: il verde ti sbatte, green makes you look pale◆ v. intr.* * *['zbattere]1. vt1) (gen) to beat, (uova) to beat, whisk, (panna) to whip, (ali) to beat, flap, (porta) to slam, bang2) (buttare) to throwsbattere qn fuori/in galera — to throw sb out/into prison
sbattere via — to throw away o out
3) (fam! : possedere sessualmente) to fuck fam!1) (porta, finestra) to bang, (vele, ali) to flap2) fam* * *['zbattere] 1.verbo transitivo1) (chiudere) to slam, to bangsbattere la porta in faccia a qcn. — fig. to slam the door on sb. o in sb.'s face
2) (scuotere) to shake* (out) [ tappeto]sbattere le ali — to flap, to flutter [ ali]; to flutter [ ciglia]
sbattere giù il telefono — to slam down the phone, to bang down the receiver
sbattere a terra qcn. — to knock sb. down
sbattere qcs. in faccia a qcn. — to throw sth. in sb.'s face
sbattere via qcs. — to throw sth. away o out
sbattere qcn. in prigione o sbattere dentro qcn. colloq. to throw o clap sb. in jail; sbattere fuori qcn. to throw sb. out; sbattere qcn. (a lavorare) in un paesino — to shunt sb. to a little village
sbattere il ginocchio, la testa contro qcs. — to bang one's knee, head against sth.
non sapere più dove sbattere la testa — fig. to be at one's wits' end
5) gastr. to beat*, to whisk [ uova]2.1) (fare rumore) [porta, persiane] to bang2) (urtare)3.(andare a) sbattere contro qcs. — to bump on o against sth., to hit sth.; [autista, auto] to crash o drive into sth
verbo pronominale sbattersi1) colloq. (darsi da fare)-rsi per fare qcs. — to scramble o bustle (about) o go all out to do sth
2) sbattersene volg.sbattersene (le palle) di — not to give a (god)damn o fuck about
* * *sbattere/'zbattere/ [2]1 (chiudere) to slam, to bang; sbattere la porta in faccia a qcn. fig. to slam the door on sb. o in sb.'s face2 (scuotere) to shake* (out) [ tappeto]; sbattere le ali to flap, to flutter [ ali]; to flutter [ ciglia]; sbattere le palpebre to blink3 (gettare) to slam (su on; contro against); sbattere giù il telefono to slam down the phone, to bang down the receiver; sbattere a terra qcn. to knock sb. down; un'onda ha sbattuto la barca sugli scogli a wave dashed the boat against the rocks; sbattere qcs. in faccia a qcn. to throw sth. in sb.'s face; sbattere via qcs. to throw sth. away o out; sbattere qcn. in prigione o sbattere dentro qcn. colloq. to throw o clap sb. in jail; sbattere fuori qcn. to throw sb. out; sbattere qcn. (a lavorare) in un paesino to shunt sb. to a little village4 (urtare) to bang ( contro against, into); to bump ( contro against, on); sbattere il ginocchio, la testa contro qcs. to bang one's knee, head against sth.; non sapere più dove sbattere la testa fig. to be at one's wits' end5 gastr. to beat*, to whisk [ uova](aus. avere)1 (fare rumore) [porta, persiane] to bang2 (urtare) (andare a) sbattere contro qcs. to bump on o against sth., to hit sth.; [autista, auto] to crash o drive into sth.III sbattersi verbo pronominale2 sbattersene volg. sbattersene (le palle) di not to give a (god)damn o fuck about; sbattitene! fuck it! -
9 palla
I ['palla] sfball, (pallottola) bulletche palle! fam — what a pain!
II ['palla] sfa palla — (al massimo: di volume) full blast, (di velocità) flat out
Rel pall -
10 mulino
m millmulino a vento windmill* * *mulino s.m. mill: mulino ad acqua, watermill; mulino a mano, handmill; mulino a martelli, hammer mill; mulino a palle, ball mill; mulino a pestelli, stamping mill; mulino a tamburo, drum mill; mulino a vapore, steam mill; mulino a vento, windmill; mulino elettrico, electric mill; mulino per farina, flour mill; macina di mulino, millstone; ruota di mulino, mill wheel // combattere con i mulini a vento, to tilt at windmills // tirare acqua al proprio mulino, to bring grist to one's own mill // chi va al mulino s'infarina, (prov.) you can't touch pitch without being defiled.* * *[mu'lino]sostantivo maschile mill••* * *mulino/mu'lino/sostantivo m.mill\tirare l'acqua al proprio mulino to bring grist to one's mill; combattere contro i -i a vento to tilt at windmills\mulino ad acqua water mill; mulino a vento windmill. -
11 neve
f snow* * *neve s.f.1 snow: le nevi del ghiacciaio, the snows of the glacier; neve fresca, fresh snow; neve marcia, bagnata, slush; neve farinosa, powder snow; neve granulosa, firn; neve artificiale, artificial snow; nevi persistenti, perpetue, perpetual snow; limite delle nevi perpetue, snowline; cumulo di neve, snow-drift; manto, coltre di neve, blanket (o cloak) of snow; coperto di neve, snow-covered (o covered with snow); paesaggio coperto di neve, snowscape; palla di neve, snowball; giocare a palle di neve, to play snowballs; pupazzo di neve, snowman; la stagione delle nevi, the snowy season; tempesta di neve, snowstorm; rimase sepolto sotto la neve, he was buried under the snow; affondare nella neve, to sink into the snow; rimanere bloccato dalla neve, to be snowed up (o snow-bound); pneumatici da neve, snow tyres; sport della neve, snow sports; bollettino della neve, snow report // (poet.) capelli, barba di neve, snowy hair, beard // (cuc.) chiare a neve, whites of eggs beaten stiff: montare, sbattere le chiare a neve, to beat egg whites till stiff // sott'acqua fame, sotto neve pane, (prov.) under water, famine; under snow, bread2 (sl.) ( cocaina) cocaine, snow* * *['neve] 1.sostantivo femminile snowneve fresca, artificiale, farinosa — fresh, artificial, powder snow
2.montare i bianchi a neve — gastr. to beat the egg whites till stiff
aggettivo invariabile telev.••* * *neve/'neve/I sostantivo f.snow; neve fresca, artificiale, farinosa fresh, artificial, powder snow; fiocco di neve snowflake; pupazzo di neve snowman; montare i bianchi a neve gastr. to beat the egg whites till stifftelev. effetto neve snowbianco come la neve snow-white\- i perenni perpetual snows. -
12 piombo
m leada piombo plumbcon/senza piombo benzina leaded/unleadedfig andare con i piedi di piombo tread carefully* * *piombo s.m.1 (chim.) lead: piombo tetraetile, lead tetraethyl; acetato di piombo, lead acetate; arseniato di piombo, lead arsenate; (metall.) bronzo al piombo, leaded bronze; piombo antimoniale, hard lead; (mar.) piombo per scandaglio, sounding lead; questo pacco sembra piombo, pesa come il piombo, this parcel is as heavy as lead // a, in piombo, perpendicularly: filo a piombo, plumb line; il sole era a piombo sulle nostre teste, the sun was beating straight down on our heads; non essere a piombo, to be out of plumb // un cielo di piombo, a leaden sky // cadere in un sonno di piombo, to fall into a heavy sleep // cadere di piombo, (fig.) to fall flat2 ( sigillo) (leaden) seal; ( delle reti) lead, weight: chiudere un vagone col piombo, to seal a rail wagon3 (letter.) ( palle di fucile) lead, bullets (pl.); ( pallini da caccia) shot: cadere sotto il piombo del nemico, to fall under the enemy fire; lo riempirono di piombo, they filled him full of lead // anni di piombo, the years of terrorism* * *['pjombo]1. smsenza piombo — (benzina) unleaded, lead-free
2)avere/sentirsi addosso una cappa di piombo — to have/feel a great weight on one's shoulders
2. agg inv(colore) leaden, lead-coloured* * *['pjombo] 1.sostantivo maschile1) (metallo) leadsenza piombo — [ benzina] unleaded
cielo di piombo — lett. leaden sky
2) (nella pesca) lead, sinker3) (sigillo) lead seal4) fig. (proiettili) lead, bullets pl.riempire qcn. di piombo — colloq. to fill o pump sb. full of lead
gli anni di piombo — giorn. = the years of terrorism
5) tip.6) a piombo (a perpendicolo) [ roccia] sheer2.non essere a piombo — [ muro] to be off o out of plumb
grigio piombo — gunmetal grey BE o gray AE
••* * *piombo/'pjombo/ ⇒ 3I sostantivo m.1 (metallo) lead; senza piombo [ benzina] unleaded; cielo di piombo lett. leaden sky; mi sento le gambe di piombo my legs feel like lead2 (nella pesca) lead, sinker3 (sigillo) lead seal4 fig. (proiettili) lead, bullets pl.; riempire qcn. di piombo colloq. to fill o pump sb. full of lead; gli anni di piombo giorn. = the years of terrorism5 tip. caratteri di piombo metal type6 a piombo (a perpendicolo) [ roccia] sheer; finestra a piombo leaded window; filo a piombo plumb line; non essere a piombo [ muro] to be off o out of plumbpesante come il piombo as heavy as lead. -
13 lanciapalle agg inv
[lantʃa'palle]macchina lanciapalle Tennis — ball machine
-
14 raccattapalle sm inv
[rakkatta'palle]spec Tennis ballboy -
15 lanciapalle
agg inv [lantʃa'palle]macchina lanciapalle Tennis — ball machine
-
16 raccattapalle
sm inv [rakkatta'palle]spec Tennis ballboy
См. также в других словарях:
palle — palle … Dictionnaire des rimes
palle — Palle, Pallidus. Estre palle, Pallere. Qui est palle outre mesure, et comme battu d escourgées, Luridus. Aucunement palle, Subpallidus … Thresor de la langue françoyse
palle — → 2. pale ● pale ou palle nom féminin (latin palla, manteau) Linge dont le prêtre recouvre le calice pendant la messe. ● pale ou palle (homonymes) nom féminin (latin palla, manteau) pal adjectif … Encyclopédie Universelle
Palle — Palle, Eisenplatten, die das Zurückdrehen des Spill (s.d.) verhindern. Pallekranz, unter dem Spill angebrachtes Gußstück mit Rippen, gegen die sich die P. legen … Kleines Konversations-Lexikon
palle — PALLE. s. f. Carton carré, couvert de toile blanche, & servant à couvrir le calice … Dictionnaire de l'Académie française
palle — obs. form of pall, paly a.2 … Useful english dictionary
Palle — Pallen im Trockendock Pallen im Trockendock Eine … Deutsch Wikipedia
Palle — Original name in latin Palle Name in other language Pale, Palle State code IN Continent/City Asia/Kolkata longitude 15.46667 latitude 74.08333 altitude 12 Population 5427 Date 2012 01 17 … Cities with a population over 1000 database
Palle — Recorded in over two hundred spelling forms throughout the Christian world this surname is of Roman (pre Christian) origins. The surname spellings range from examples such as Paul, Paule, and Pawle in England, Paolo and Paulo (Spain & Portugal),… … Surnames reference
palle — text. • päärme, hulpio, lieve, palle, palte, reuna, reunus … Suomi sanakirja synonyymejä
palle — I pal|le 1. pal|le sb., n, r, rne (ramme el. plade til transport og opstabling af varer) II pal|le 2. pal|le vb., r, de, t (anbringe på en palle) … Dansk ordbog