-
1 orífice
mсм. orfebre -
2 orìfice
сущ.общ. золотых дел мастер, ювелир -
3 orífice
mсм. orfebre -
4 дело
с.быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)приня́ться за де́ло — poner manos a la obraприводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntosсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)вое́нное де́ло — arte militarго́рное де́ло — industria mineraгазе́тное де́ло — periodismo mизда́тельское де́ло — industria del libroстоля́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería fпра́вое де́ло — causa justaэ́то о́бщее де́ло — es una causa comúnэ́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vidaде́ло че́сти — cuestión de honorде́ло ми́ра — causa de la paz5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscalэ́то мое де́ло — esto es asunto míoне мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbeли́чное де́ло — asunto personalвмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajenoзакры́ть де́ло — dar carpetazo al expedienteвозбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)вести́ де́ло — dirigir un asuntoо́бщее де́ло — empresa comúnдохо́дное де́ло — una empresa ventajosaон воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente mподши́ть к де́лу — adjuntar a la causaофо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguienкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?дела́ поправля́ются — las cosas mejoranположе́ние дел — situación de las cosasтеку́щие дела́ — asuntos de trámiteположе́ние дел — estado de las cosas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmáticoде́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en veranoэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado- то ли дело - иметь дело••де́ло вку́са — cuestión de gustosде́ло слу́чая — producto de la suerteги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeñoгла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importanteи он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de estoде́ло чи́стое разг. — trigo limpioде́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el boteна (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidadв чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instanteна де́ле — en realidad, de hechoв са́мом де́ле — en efectoпе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todoме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libresде́ло за ва́ми — epende de Ud.бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al granoлезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenosупотреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vtговори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razónприходи́ть по де́лу — venir a tratar un asuntoприступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)все де́ло в э́том — todo está en estoэ́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosaде́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...к де́лу! — ¡al grano!за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisaде́ло идет о (+ предл. п.) — se trata deэ́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causaэ́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficioви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabrasко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabesде́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocioмое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parteему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un cominoза э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedarтвое де́ло! — ¡allá tu! -
5 золотой
1) прил. de oro, en oro; auríferoзолоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferasзолото́й запа́с — reserva de oroзолотая валю́та — divisas oro2) м. ( монета) pieza de oro••золото́е дно — mina de oroзолота́я ры́бка — pececillo de oroзолота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oroзолото́е сече́ние иск. — proporción justaзолоты́е слова́! — ¡palabras de oro!сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perúзолота́я сва́дьба — bodas de oroзолото́й век — edad de oro, siglo doradoзолота́я моне́та — un áureoу него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oroон золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oroзолото́й мой! — ¡cielo mío!
См. также в других словарях:
orifice — [ ɔrifis ] n. m. • 1304; lat. orificium 1 ♦ Anat. Ouverture faisant communiquer un conduit, un organe avec une structure voisine ou avec l extérieur. ⇒ méat, pore; cloaque. 2 ♦ (1500) Ouverture qui fait communiquer une cavité naturelle ou… … Encyclopédie Universelle
orifice — ORIFICE. s. m. Ouverture qui sert comme de bouche, ou d entrée à certaines parties du dedans du corps de l animal. L orifice de l estomac, l orifice superieur, l orifice inferieur, l orifice de la matrice, l orifice de la vessie. Il se dit aussi … Dictionnaire de l'Académie française
Orifice — Or i*fice, n. [F., from L. orificium; os, oris, a mouth + facere to make. See {Oral}, and {Fact}.] A mouth or aperture, as of a tube, pipe, etc.; an opening; as, the orifice of an artery or vein; the orifice of a wound. Shak. [1913 Webster] Etna… … The Collaborative International Dictionary of English
orifice — (n.) 1540s, from M.Fr. orifice the opening of a wound (14c.), from L. orificium an opening, lit. mouth making, from os (gen. oris) mouth (see ORAL (Cf. oral)) + facere make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)) … Etymology dictionary
orifice — *aperture, interstice … New Dictionary of Synonyms
orifice — [n] opening aperture, cavity, crack, hole, mouth, outlet, slit, spout, vent, window; concept 513 … New thesaurus
orífice — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Artesano que trabaja el oro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
orifice — Orifice, Os, Orificium … Thresor de la langue françoyse
orífice — (Del lat. aurĭfex, ĭcis; de aurum, oro, y facĕre, hacer). m. Artífice que trabaja en oro … Diccionario de la lengua española
orifice — ► NOUN ▪ an opening, particularly one in the body such as a nostril. ORIGIN French, from Latin os mouth + facere make … English terms dictionary
orifice — [ôr′ə fis, är′ə fis] n. [Fr < LL orificium < L os (gen. oris), a mouth (see ORAL) + ficere < facere, to make, DO1] a mouth or aperture of a tube, cavity, etc.; opening orificial [ôr′əfish′əl, är′əfish′əl] adj … English World dictionary