Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

off+we+go!

  • 1 сходить (II) > сойти (I) I

    ............................................................
    (v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) ناپدید شدن، به صفر رسیدن، غیب شدن، (آوا شناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرفهای صدادار
    ............................................................
    10. melt
    (vt. & vi. & n.) گداز، آب شدن، گداختن، مخلوط کردن، ذوب کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    13. pass
    (vt. & vi. & n.) گذشتن، عبور کردن، رد شدن، سپری شدن، تصویب کردن، قبول شدن، رخ دادن، قبول کردن، تمام شدن، وفات کردن، پاس، سبقت گرفتن از، خطور کردن، پاس دادن، رایج شدن، اجتناب کردن، گذر، عبور، گذرگاه، راه، گردونه، گدوک، پروانه، جواز، گذرنامه، بلیط، گذراندن، تصویب شدن
    ............................................................
    ............................................................
    15. 2) come to nought/nothing

    Русско-персидский словарь > сходить (II) > сойти (I) I

  • 2 отгораживать (I) > отгородить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) درمیان گذاشتن، در جوف قرار دادن، به پیوست فرستادن، حصار یا چینه کشیدن دور
    ............................................................
    (v.) حبس کردن، مریض بستری
    ............................................................
    (v.) مسدود کردن، قطع کردن، بستن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отгораживать (I) > отгородить (II)

  • 3 снимать (I) > снять (I) I

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) برداشت کردن، رفع کردن، عزل کردن، برداشتن، از جا برداشتن، بلند کردن، دور کردن، برطرف کردن، بردن، برچیدن، زدودن
    ............................................................
    (vt. & n.) دور انداختن، ول کردن، دست کشیدن از، متروک ساختن
    ............................................................
    4. free
    (adv. & adj. & vt.) آزاد، مستقل، میدانی، مطلق، اختیاری، مختار، مجانی، رایگان، سخاوتمندانه، روا، مجاز، منفصل، رها، به طور مجانی، آزاد کردن، ترخیص کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) گرد آوری کردن، گرد آمدن، جمع شدن، بزرگ شدن، جمع کردن، گرد کردن، نتیجه گرفتن، استباط کردن
    ............................................................
    7. pick
    (v.) چیدن، کندن، کلنگ زدن و (به)، با خلال پاک کردن، خلال دندان به کار بردن، نوک زدن به، برگزیدن، باز کردن (بقصد دزدی)، ناخنک زدن، عیبجویی کردن، دزدیدن، کلنگ، (مو.) زخمه، مضراب، خلال دندان (toothpick) خلال گوش (earpick)، هر نوع آلت نوک تیز
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) بیاد آوردن، فراخواندن، معزول کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) روانه کردن، مرخص کردن، معاف کردن
    ............................................................
    (past: withdrew ; past participle: withdrawn
    (vt.) پس گرفتن، کنار کشیدن، دریو داشتن، (withdrawal) پس گرفتن، باز گرفتن، صرفنظر کردن، بازگیری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > снимать (I) > снять (I) I

  • 4 выключать (I) > выключить (II)

    ............................................................
    (v.) خاموش کردن یاشدن، محل چرخش، نقطه تحول، نقطه انحراف
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) قطع کردن، محروم کردن، بریدن، جدا کردن، راه میان بر، قطع جریان

    Русско-персидский словарь > выключать (I) > выключить (II)

  • 5 лупиться (II) > облупиться (II)

    ............................................................
    1. peel
    (vt. & vi. & n.) پوست انداختن، پوست کندن، کندن، پوست، خلال، نرده چوبی، محجر
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن

    Русско-персидский словарь > лупиться (II) > облупиться (II)

  • 6 откусывать (I) > откусить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) قطع کردن، محروم کردن، بریدن، جدا کردن، راه میان بر، قطع جریان
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > откусывать (I) > откусить (II)

  • 7 отрывать (I) > оторвать (I) I

    ............................................................
    (v.) باوجود مشکلات به کار خود ادامه دادن، مقاومت کردن، نیروی کشش برقی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. tear
    (past: tore ; past participle: torn
    (n.) (معمولا به صورت جمع) اشک، سرشک، گریه
    (vt. & vi. & n.) دراندن، گسیختن، گسستن، پارگی، چاک، پاره کردن، دریدن، چاک دادن
    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & vt.) جدا، جداگانه، جدا کردن، تفکیک کردن، سوا، علیحده، اختصاصی، سوا کردن، متارکه، انفصال
    ............................................................
    (vt.) وقفه، ایجاد وقفه، گسیختن، حرف دیگری را قطع کردن، منقطع کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) مختل کردن، مزاحم شدن، برهم زدن، بهم زدن، آشفتن، مضطرب ساختن، مشوب کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отрывать (I) > оторвать (I) I

  • 8 отшибать (I) > отшибить (II)

    ............................................................
    دست کشیدن از، از کار دست کشیدن، مردن، کشتن
    ............................................................
    2. hurt
    (past: hurt ; past participle: hurt
    (vt. & n.) آزار رساندن، آسیب زدن به، آزردن، اذیت کردن، جریحه دار کردن، خسارت رساندن، آسیب، آزار، زیان، صدمه
    ............................................................
    (v.) بی زحمت ایجاد شدن، بی زحمت درست کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отшибать (I) > отшибить (II)

  • 9 сдирать (I) > содрать (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) چراندن، تغذیه کردن از، چریدن، خراش، خراشیدن، گله چراندن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сдирать (I) > содрать (I)

  • 10 срываться (I) > сорваться (I)

    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. lose grip/foothold
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) بجایی نرسیدن، نتیجه ندادن، عقیم ماندن، صدمه دیدن، اشتباه کردن، بچه انداختن (در اثر کسالت و به طور غیر عمدی)
    ............................................................
    (v.) سقوط ناگهانی، درهم شکننده، فرو ریختن، درهم شکستن، از اثر انداختن، تجزیه کردن، طبقه بندی کردن، تقسیم بندی کردن
    ............................................................
    10. fail
    (v.) خراب شدن، تصور کردن، موفق نشدن، شکست خوردن، رد شدن، قصور ورزیدن، عقیم ماندن، ورشکستن، وا ماندن، در ماندن

    Русско-персидский словарь > срываться (I) > сорваться (I)

  • 11 умчаться (I) (св)

    ............................................................
    1. dash away/off
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > умчаться (I) (св)

  • 12 утаскивать (I) > утащить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نیشگون گرفتن، قاپیدن، مضیقه، تنگنا، موقعیت باریک، سر بزنگاه، نیشگون، اندک، جانشین
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > утаскивать (I) > утащить (II)

  • 13 всучить (II) (св)

    ............................................................
    (vt.) جا زدن، چیزی را بجای دیگری جا زدن، جیب بری کردن، بقالب زدن (چیز تقلبی)
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > всучить (II) (св)

  • 14 выгружаться (I) > выгрузиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) پیاده کردن، از کشتی در آوردن، پیاده شدن، تخلیه کردن (بار و مسافر)
    ............................................................
    3. bring luggage/equipment off the ship
    ............................................................
    (vi.) از قطار پیاده شدن یا پیاده کردن

    Русско-персидский словарь > выгружаться (I) > выгрузиться (II)

  • 15 гасить (II) > погасить (II)

    ............................................................
    (v.) تقلا کردن، منتشر ساختن، ایجاد کردن، تهیه کردن، آشفته کردن، رنجاندن، برانگیختن، از ساحل عازم شدن، خاموش کردن
    ............................................................
    (vt.) خاموش کردن، خفه کردن، فرو نشاندن، کشتن، منقرض کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) خاموش کردن یاشدن، محل چرخش، نقطه تحول، نقطه انحراف
    ............................................................
    (vt.) کم کردن، کاستن (از)، تنزل دادن، فتح کردن، استحاله کردن، مطیع کردن، تقلیل دادن، کاستن، ساده کردن
    ............................................................
    6. damp
    (adj. & vt. & n.) نم، رطوبت، دلمرده کردن، حالت خفقان پیدا کردن، مرطوب ساختن
    ............................................................
    (vt.) فسخ کردن، لغو کردن، باطل کردن

    Русско-персидский словарь > гасить (II) > погасить (II)

  • 16 загораживаться (I) > загородиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) مسدود کردن، قطع کردن، بستن
    ............................................................
    (vt. & n.) پرده، روی پرده افکندن، غربال، غربال کردن، پرده سینما، صفحه تلویزیون، دیوار، تخته حفاظ، تور سیمی، پنجره توری دار، الک کردن، تور سیمی نصب کردن (به در وپنجره)، روی پرده سینمایا تلویزیون نمایش دادن
    ............................................................
    (vt. & n.) سپر، پوشش، حامی، حفاظ، پوشش محافظ، به وسیله سپر حفظ کردن، حفاظ پیدا کردن، محفظه، سپرشدن

    Русско-персидский словарь > загораживаться (I) > загородиться (II)

  • 17 закрывать (I) > закрыть (I)

    ............................................................
    1. shut
    (past: shut ; past participle: shut
    (adj. & vt. & vi.) بستن، برهم نهادن، جوش دادن، بسته شدن، تعطیل شدن، تعطیل کردن، پائین آوردن، بسته، مسدود
    ............................................................
    (adv. & adj. & n.) جای محصور، چهاردیواری، محوطه، انتها، پایان، ایست، توقف، تنگ، بن بست، نزدیک
    (vt. & vi.) بستن، منعقد کردن، مسدود کردن، محصور کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) پوشاندن، تامین کردن، پوشش، سرپوش، جلد، جلد کردن، پنهان کردن، طی کردن، رویه، لفاف، پاکت
    ............................................................
    (vt. & n.) سپر، پوشش، حامی، حفاظ، پوشش محافظ، به وسیله سپر حفظ کردن، حفاظ پیدا کردن، محفظه، سپرشدن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) حبس کردن، مریض بستری
    ............................................................
    (v.) خاموش کردن یاشدن، محل چرخش، نقطه تحول، نقطه انحراف
    ............................................................
    (v.) مسدود کردن، قطع کردن، بستن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > закрывать (I) > закрыть (I)

  • 18 обваливаться (I) > обвалиться (II)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) فرو ریختن، متلاشی شدن، دچار سقوط و اضمحلال شدن، غش کردن، آوار
    ............................................................
    2. fall
    (past: fell ; past participle: fallen
    (vi. & n.) خزان، پائیز، سقوط، هبوط، نزول، زوال، آبشار، افتادن، ویران شدن، فرو ریختن، پائین آمدن، تنزل کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن

    Русско-персидский словарь > обваливаться (I) > обвалиться (II)

  • 19 обрубать (I) > обрубить (II)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обрубать (I) > обрубить (II)

  • 20 обрывать (I) > оборвать (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................
    3. pick
    (v.) چیدن، کندن، کلنگ زدن و (به)، با خلال پاک کردن، خلال دندان به کار بردن، نوک زدن به، برگزیدن، باز کردن (بقصد دزدی)، ناخنک زدن، عیبجویی کردن، دزدیدن، کلنگ، (مو.) زخمه، مضراب، خلال دندان (toothpick) خلال گوش (earpick)، هر نوع آلت نوک تیز
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обрывать (I) > оборвать (I)

См. также в других словарях:

  • off — off …   Dictionnaire des rimes

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; …   English syllables

  • off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… …   Hrvatski jezični portal

  • Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна …   Википедия

  • Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… …   Deutsch Wikipedia

  • off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»